Книга: Город моей любви
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Коул понял, что что-то не так, как только я вернулась домой. Я продолжала настаивать, что ничего не случилось, и это его достало до жути. Он мне прямо в лицо сказал, что его это достало до жути. Ответная лекция о ругательствах, по словам Коула, достала его еще больше… так что к тому времени, как я нарядилась на праздник, я злилась на Кэма за то, что он такой невнимательный придурок, боялась, что нашим отношениям пришел конец, и огорчалась, что младший брат свалил ночевать к Джейми, не попрощавшись со мной.
Иными словами, пребывала в самом радужном настроении.
Мои печальные мысли ничуть не развеялись, когда я поспешила вниз, чтобы забрать Кэма – и он едва заметил мое платье. То самое платье, которое перед встречей с Блэр нашел столь возбуждающим, что набросился на меня в примерочной.
Я чувствовала, как в груди у меня все сжимается от тревоги: он сидел молча в течение всей нашей поездки с Оливией и дядей Миком. Даже Оливия отметила это, спросив, все ли у него в порядке.
Конечно же, он настаивал, что да, хотя мы все (то есть я) знали, что он ошарашен и потрясен появлением его бывшей девушки, также известной как единственная женщина, которую он когда-либо любил.
Мы прибыли в квартиру Джосс и Брэдена на Дублинской улице и застали празднество в полном разгаре. Ханна и Деклан сегодня отправились ночевать к друзьям, так что Элоди с Кларком могли оставаться, сколько захочется. Элоди уже крепко набралась, а Элоди набравшаяся была всего лишь более экспрессивной версией Элоди трезвой. Она все время носилась от одного гостя к другому, спрашивая, не подлить ли им еще, и, когда они говорили «да», каждый раз переливала через край с дурацким «у-упс!».
Кэм, Оливия и я расположились в уголке с Адамом и Элли. Я старательно поддерживала беседу и пыталась притворяться, что все в порядке. Например, посмеялась вместе с остальными, когда Адам указал на растущее напряжение на лице Джосс, которой приходилось общаться с гостями. В какой-то момент мы увидели, как она старается высвободить руку из хватки жены одного из коллег Брэдена – дама желала рассмотреть кольцо. Джосс несколько раз пыталась вытащить кисть из захвата, но, когда это не сработало, она просто сбросила руку гостьи с себя и мило улыбнулась, как будто ничего не случилось. Потом извинилась и ушла, оставив Брэдена давиться смехом.
Мы все хохотали. Я повернулась к Кэму, чтобы обменяться с ним улыбками, – и обнаружила его склоненным над телефоном.
– С тобой все в порядке? – спросила я, глядя, как он набирает сообщение, и снова ощущая то отвратительное сдавливание в груди.
Он поднял глаза и улыбнулся мне с отсутствующим видом:
– Угу, а ты?
– Отлично. А кому ты пишешь?
– Да Блэр. Она хотела узнать мой адрес.
– Хмм…
Я кивнула, надеясь, что мою ярость не видно по глазам. Отвернувшись, я начала мысленно ругать его на чем свет стоит, посылая его до луны и обратно.
«Пришел на помолвку моей подруги как мой парень и стоишь тут, не обращая внимания на то, кто что говорит, клацаешь по своему чертову мобильнику, болтаешь с бывшей девушкой, в которую, как ты совершенно случайно упомянул, был без ума влюблен, и ожидаешь, что я не разозлюсь как черт. Ты, подлая свинья, ты!..»
– Ну, Джо, как тебе нравится новая работа? – спросил меня Адам, прервав мою внутреннюю филиппику в адрес Кэма.
– О, хорошо.
Адам подождал, не скажу ли я еще что-нибудь, но я не могла заставить свои мозги работать. Моя кровь кипела от ярости, грудь болела, а мрачные мысли оккупировали всю территорию моей головы. Поняв, что ничего больше от меня не добьется, Адам втянул в разговор Оливию, а я старательно игнорировала встревоженные взгляды, которыми бомбардировала меня Элли.
Я оглядела комнату, жалея, что нельзя взять и сбежать, запереться в ванной и пореветь. Но это казалось чудовищно театральным, учитывая, что Кэм пока ничего плохого не сделал. Ведь это только мои собственные сомнения заставляют меня так мучиться, правда?
Я поймала взгляд дяди Мика с другой стороны комнаты и улыбнулась. Он ухмыльнулся в ответ и опять повернулся к Кларку. Эти двое казались такими разными – один ученый, другой простой рабочий – и все же превосходно ладили друг с другом. Я порадовалась. Было очень мило со стороны Джосс и Брэдена пригласить дядю Мика с Оливией на помолвку, однако я волновалась, не будут ли они чувствовать себя не в своей тарелке.
Оказалось, что единственный, кто был не в своей тарелке, – это я.
Я вполуха слушала Элли, которой удалось втянуть Кэма в разговор. Хотя он болтал с ней о новом проекте, для которого делал дизайн, – небольшом магазинчике шоколада, открывающемся в Эдинбурге, – я слышала, как мало в его голосе энтузиазма. Я слишком хорошо его знала и понимала, что сегодня вечером его ум блуждает где-то в другом месте.
Действительно ли только мои сомнения твердили мне, что мысленно он был с Блэр? Или инстинкты?
Мне нужно было мнение простой, прямолинейной, честной парочки.
Оглядев заполненную людьми комнату, я нигде не увидела Джосс и Брэдена. Извинившись, я направилась в пустой коридор, потом проверила кухню, где собралась большая группа гостей. Там их тоже не было. Я заглянула в спальни – обе пусты.
Гадая, не вышли ли они на улицу глотнуть свежего воздуха, я пошла к входной двери, как вдруг услышала низкий рокочущий смешок.
Я остановилась, задрав брови до самых волос, и повернулась к ванной.
Нет.
Они бы не стали.
Или?
– Ой, подожди, у меня, кажется, ногу свело, – фыркнула Джосс и хихикнула.
Взаправду хихикнула. Я и не знала, что она умеет.
– Как так свело? – мурлыкнул Брэден.
– Ну, может быть, ты не знаешь обо мне таких вещей, но мое тело не похоже на какой-то крендель.
У меня отпала челюсть, и я заглушила невольный смешок ладонью. В какую же позу он ее поставил?
– Хочешь, я ее помассирую?
Мгновение тишины – и…
– О да, здесь, здесь, – простонала она.
– Блин, – фыркнул Брэден. – Ты меня опять заведешь.
– Серьезно? – недоверчиво спросила она. – Я только постонала.
– Больше и не нужно, детка.
Джосс опять хихикнула. Я решила, что звук вполне приятный.
И тут я поняла, что гнусно подслушиваю секс-в-ванной-на-их-собственной-чертовой-помолвке, и постучала в дверь.
– Ой, минутку! – крикнула Джосс.
– Это я, – вполголоса сообщила я сквозь дверь. – Вы уже в приличном виде?
– Гм, пока нет. Погоди. – Я услышала шуршание одежды, а потом приглушенное «уфф», прежде чем что-то брякнуло об пол. – Ты что, убить меня пытаешься?
– Это ты захотела потрахаться в ванной, – заржал Брэден.
– Ш-ш! – зашипела Джосс. – Там же Джо.
– Думаю, она знает, чем мы тут занимаемся.
– Знает-знает, – с готовностью подтвердила я.
Брэден опять захохотал.
Дверь распахнулась, и Брэден навис надо мной – его волосы были всклокочены, а рубашка заправлена в брюки как попало. Джосс позади него скакала на одной ноге, пытаясь надеть туфлю. Ее щеки алели, а «французский узел» на голове пришел в более чем негодный вид.
– Что, правда? – спросила я, удостоверившись, что мы одни. – В ванной во время вашей помолвки?
Джосс закатила глаза:
– Ой, да как будто ты никогда этого не делала в каких-нибудь пикантных местах.
Мои щеки вспыхнули ярким румянцем, когда я вспомнила, насколько пикантно получилось с Кэмом прямо сегодня утром. Боже, с тех пор уже как будто прошла целая жизнь.
Треклятая Блэр!
Брэден внимательно посмотрел на меня и довольно кивнул Джосс:
– Явно делала.
Наконец нацепив туфлю и выпрямившись, Джосс ухмыльнулась:
– Я с вами полностью согласна, мистер Кармайкл. Только взгляните на этот очаровательный румянец.
Я нетерпеливо вздохнула, стараясь скрыть смущение.
– Я выслеживала вас не для того, чтобы поговорить о пикантном сексе. – Я протиснулась мимо Брэдена и жестом попросила его закрыть дверь.
Он вздернул бровь, но подчинился.
– Что-нибудь случилось?
Стараясь не показывать всех своих чувств, я все изложила им: историю Кэма и Блэр, факт ее внезапного возвращения в жизнь бывшего парня и оценку его подозрительной реакции на это.
– Мне уже пора беспокоиться? – спросила я, жуя губу и переводя взгляд с одного на другую.
Джосс посмотрела на Брэдена:
– Что думаешь?
Тот подмигнул ей:
– Думаю, прямо сейчас я особенно хорош.
Джосс шлепнула его по руке за нас обеих:
– Сейчас не время, ты, самовлюбленный болван.
Он фыркнул, по-прежнему самодовольно улыбаясь.
Впрочем, когда он повернулся ко мне и увидел, что я не в настроении для юмора, улыбка исчезла. Он вздохнул, взгляд его смягчился.
– Джо, тебе не о чем беспокоиться.
Я искала именно таких уверений, но их требовалось больше.
– Правда?
– Ну, смотри. Кэмерон только что наткнулся на девицу, с которой у него был роман. Конечно, встреча на него подействовала. Но это не значит, что он до сих пор питает к ней какие-то чувства. Если бы мы с Джосс где-нибудь гуляли и наткнулись на мою бывшую, я бы, пожалуй, тоже был выбит из колеи на весь оставшийся день, но не потому, что я все еще люблю эту дрянь.
Я вскинула брови, любопытствуя, что там вышла за история, и взглянула на Джосс.
Та утешительно погладила Брэдена по руке:
– Она и правда дрянь.
На этот раз я вздохнула:
– То есть вы думаете, я бегу впереди паровоза?
– Да, – ответили они в унисон.
– Однако должна заметить, – покачала головой Джосс, будто разочаровавшись, – в том, что Кэм не догадался, как тебя встревожат его планы встретиться с бывшей девушкой, виден серьезный недостаток чутья по части женщин.
Брэден фыркнул по поводу невнимательности Кэма:
– Соглашусь.
– Соглашусь, – чуть надулась я и скривилась. – Извините, что вывалила такое на вас на вашей помолвке. Это было более чем эгоистично. Бог мой! – воздела я руки. – Эти отношения делают из меня шизофреничку!
Джосс посмотрела на меня с сочувствием:
– Добро пожаловать в мой мир.
* * *
Когда я вернулась в гостиную, то обнаружила, что Кэм успел удивительно сильно набраться, причем как-то шокирующе быстро. Он никогда не напивался так, чтобы лыка не вязать, и от его состояния маленькая уверенность, которую вселил в меня Брэден, таяла – чем дальше, тем больше. Мику пришлось помочь мне посадить Кэма в такси и потом довести до квартиры.
Я пожелала Мику и Оливии доброй ночи, освободила Кэма от одежды, поставила рядом с его кроватью воду и аспирин и свернулась рядом, чтобы остаться с ним и убедиться, что все в порядке.
Но уснуть не могла.
У меня было такое ощущение, будто я стою на крыше самого высокого здания на свете и смотрю на все, что мир может мне предложить, в ожидании порыва ветра, который снесет меня вниз, оторвав от лучшего зрелища в моей жизни.
Когда я повернулась посмотреть на спящего Кэма, часть меня подумала, что я его, кажется, немного ненавижу. Я ненавидела его за то, что он заставил меня так сильно полюбить его и при этом испытывать такую адскую неуверенность.
Всю свою взрослую жизнь я провела, попадая в зависимость от мужчин ради финансовой обеспеченности, и теперь пожертвовала ею в пользу Кэма. Я думала, что делаю это, руководствуясь самыми правильными причинами, но теперь мне казалось, что я променяла финансовое благополучие на эмоциональное и риск себя, к сожалению, не оправдал.
Убедившись, что с пьяным ушлепком все будет в порядке, я выбралась из его постели и натянула сапоги.
Возможно, мне стоит попробовать хоть немного позависеть от самой себя – и никого другого.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25