Книга: На улице нашей любви
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19

ГЛАВА 18

Утверждать, что после этой ночи в наших с Брэденом отношениях ничего не изменилось, означало бы прятать голову в песок. Мы стали ближе друг другу. Во взглядах, которыми мы обменивались, сквозило понимание. Мы больше времени проводили вместе. При этом я старалась не думать о будущем. Сегодня все было прекрасно — я занималась сексом с фантастическим партнером, который по счастливому совпадению стал мне настоящим другом. Завтрашний день меня пугал. Завтрашний день грозил разрушить эту хрупкую гармонию. Все, что мне оставалось, — наслаждаться настоящим.
Суббота наступила неожиданно быстро. В городе началась Неделя первокурсника, а в «Пламени», клубе Брэдена, должен был выступать знаменитый диджей. Мне, конечно, не особенно хотелось оказаться в толпе возбужденного молодняка, и Брэдену тоже. Но он должен был присутствовать в клубе из уважения к приглашенной знаменитости, о которой я, кстати, прежде слыхом не слыхивала. А я, Элли и Адам собирались в клуб из уважения к Брэдену. Утром знаменательного дня я совершила ошибку, отправившись по магазинам в обществе Элли и Ханны, — под их напором я купила мини-платье. Вообще-то, я терпеть не могу мини. Но перед этим платьем — ярко-бирюзовым, простого покроя, с высоким воротом и абсолютно голой спиной — устоять было невозможно. Не то чтобы оно едва прикрывало задницу, но все-таки кончалось на несколько дюймов выше коленей. Никогда раньше я не появлялась на публике в таком рискованном прикиде.
Нет, шорты я, конечно, ношу. Но шорты и платье — это далеко не одно и то же.
Я эффектно заколола волосы и позволила Элли сделать мне макияж. Он получился куда более ярким, чем обычно. Туфли — замшевые лодочки — я подобрала в точности под цвет к платью. Элли, как всегда, была неотразима в облегающем золотистом платье и босоножках из тонких золотых ремешков.
С Брэденом мы встретились прямо в клубе, в его кабинете, куда доносился грохот музыки. Стоило ему взглянуть на меня, он помрачнел, как туча.
— Что такое? — испуганно спросила я, прижимая руки к бедрам.
Он оглядел меня от носков туфель до макушки. Взгляд его стал острым и опасным, как оточенный кинжал.
— Что это ты на себя нацепила? — хрипло процедил он.
— Думаю, тебя это не касается, — отрезала я.
— А я думаю, что она выглядит классно, — вставила Элли.
Я пожала плечами, старательно делая вид, что реакция Брэдена на платье, которое мне самой казалось потрясающим, ничуть меня не задела.
— Давайте выпьем, — предложила я.
Я повернулась на каблуках и с удовлетворением услышала, как Брэден резко выдохнул у меня за спиной. Мое декольте его доконало.
Проходя через непривычно пустынный клуб, я услышала сзади шаги. Мы приехали рано, публика еще только начинала собираться. Главный танцпол в «Пламени» был огромным и состоял из двух уровней. Четыре длинные изогнутые ступеньки отделяли бар от малого танцпола, окруженного диванами и столиками. На черном потолке мерцали огни, по углам колыхались искусно подсвеченные языки бумажного пламени. С потолка свисала огромная современная люстра в форме колеблющегося костра, придававшая обстановке особую экстравагантность. Посетители, входя в клуб, попадали на нижний уровень, откуда одна лестница вела к главному танцполу, а другая — на два подземных этажа, где находились маленький танцпол, коктейль-бар и комнаты отдыха.
Не успела я дойти до бара, как Брэден схватил меня и прижал к груди. Рука его скользнула по моей талии и сжала бедро.
— Зря ты думаешь, что твое платье меня не касается, — прошептал он мне на ухо. — В нем ты такая аппетитная, что просто слюнки текут.
Я запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Оказывается, все дело в том, что в нем взыграл пещерный человек. Глупо, что я не поняла этого сразу же.
— Ну, утешайся тем, что никто, кроме тебя, не знает, какая ослепительная красота скрывается под этим платьем, — самодовольно усмехнулась я.
Он хищно улыбнулся, не слишком успокоенный этим аргументом.
— Ладно, иди к Элли и Адаму. Они уже за столиком, который я для вас зарезервировал. Выпивку принесут туда.
— А ты что, не посидишь с нами?
— Мне надо встретить друзей. Помелькать перед представителями прессы. Скоро я к вам присоединюсь.
Я кивнула, поднялась по лестнице и увидела сидевших за столиком Элли и Адама. Судя по их разгоряченным лицам, между ними происходил чертовски напряженный разговор, которому никак не следовало мешать. Я уже собиралась смыться, когда Адам заметил меня и взглядом скомандовал «садись!». Попытавшись ответить взглядом «хорошо, сяду, но ты все равно кретин», я опустилась на диван рядом с Элли.
— Брэден пришлет нам выпить, — сообщила я. — Оказывается, он пригласил кучу народа. А я думала, будем только мы и обычные посетители.
— Нет, — поджала губы Элли. Настроение у нее успело испортиться. — Все его бывшие подружки обожают этот клуб. Разумеется, он не мог отказать им в удовольствии потусоваться здесь сегодня. Так что ожидается целый парад его отставных любовниц и подруг с сексуальными полномочиями. Ну, разумеется, и друзей мужского пола тоже.
Если Элли хотела меня задеть, ей это удалось. У меня глаза на лоб полезли. Мягко говоря, не слишком приятная неожиданность. Мало того что сегодня соберутся все женщины Брэдена, среди них, оказывается, есть подруги с сексуальными полномочиями. А я воображала, что первой удостоена этого звания.
— Элли, что ты несешь? — с укором произнес Адам.
Элли всем своим видом выразила величайшее недоумение. Адам кивнул в мою сторону. Элли повернулась ко мне. Как видно, выражение моего лица было так красноречиво, что она побледнела.
— Ох, Джосс, не сердись. Все это ерунда. Я хотела сказать, все эти девицы ничего для него не значат и…
— Давайте лучше выпьем, — оборвала я ее растерянный лепет.
— Не думаю, что это хорошая идея, — пристально глядя на меня, покачал головой Адам. — Лучше дождемся Брэдена.
Но ожидание затянулось куда дольше, чем мы рассчитывали. Несмотря на тусклое освещение, я прекрасно видела Брэдена, со всех сторон осаждаемого шикарными женщинами. Он скалился в улыбке, как последний кретин, и угощал их выпивкой.
Измученная бесконечными уколами ревности — чувства, к которому я совершенно не привыкла, — я решила призвать на помощь прежнюю Джосс Батлер, неуязвимую для сердечных ран особу, которая никогда не жила на Дублинской улице. Воплощая собой ходячее хладнокровие, я спустилась на танцпол. За мной потянулась Элли. Брэден на секунду оторвался от флирта со своими гостьями и проводил нас глазами. Я с ледяной улыбкой помахала ему рукой. Он хотел что-то спросить, но тут очередная девица налетела на него, как вихрь. Элли куда-то исчезла, я отправилась на поиски и обнаружила ее у барной стойки. Бедняга пожирала глазами Адама, любезничающего с какой-то вульгарной особой, которую я видела первый раз в жизни. Ох уж эти мне мужики. Кобели проклятые.
Похоже, я немного перебрала.
Я уже собиралась подойти к стойке и попросить стакан воды, когда на мою голую спину легла чья-то холодная рука. Обернувшись, я, к великому удивлению, увидела улыбающуюся физиономию Гэвина — персонального тренера из спортзала.
— Джосс! — Улыбка его стала еще шире. — Рад вас видеть.
— Привет, Гэвин! — воскликнула я с преувеличенным энтузиазмом и тоже расплылась в широчайшей улыбке.
Не то чтобы я была так уж счастлива встретить его здесь. Но мне хотелось хоть как-то отомстить Брэдену, ради которого я перенесла смену и притащилась в этот идиотский клуб. Брэдену, который в результате позабыл о моем существовании.
Гэвин окинул меня взглядом и восхищенно присвистнул. На ногах он держался не слишком твердо. Явно успел набраться.
— Выглядите отпадно, — сообщил он.
— Спасибо, — в очередной раз улыбнулась я.
— Решили провести вечерок в клубе?
— Да… я знаю владельца.
Гэвин прищурился и медленно кивнул:
— Понятно.
— А вы часто здесь бываете?
— Иногда. Я люблю танцевать. И сегодня надеюсь потанцевать с вами.
Рука Гэвина скользнула по моей голой спине и устроилась на заднице.
— Вот как? — расхохоталась я.
— Почему бы нет?
Бац!
Рука Гэвина, нежившаяся на моей заднице, взметнулась в воздух, а сам он кубарем отлетел прочь. Я с ужасом наблюдала, как кровь хлынула у него из разбитого носа. Брэден потрясал распухшим кулаком и метал глазами молнии, грудь его тяжело вздымалась от ярости. Толпа подалась назад, с любопытством наблюдая за разборкой, к нам торопливо протискивались Адам и Элли. Вокруг раздавались охи и ахи.
— Какого черта ты распускаешь руки? — завопила я, перекрикивая музыку.
Брэден метнул в меня бешеный взгляд.
— Да будет тебе известно, это тот самый школьный приятель, который за моей спиной трахал мою жену. Анну-Лизу. Какого черта ты воркуешь с ним, как с самым драгоценным другом?
С отвисшей челюстью я уставилась на Гэвина, который уже успел встать на ноги. Изумление и отвращение переполняли меня, выплескиваясь через край.
— Он — тренер в спортзале, в который я хожу, — пролепетала я. — Однажды оказал мне услугу. Клянусь, я не знала, что… что он…
Гэвин утер расквашенный нос и громко фыркнул.
— Вижу, Брэй, вкус у тебя стал лучше, — ухмыльнулся он, нахально пялясь на меня. — Похоже, история повторяется? Я уже несколько недель хочу проверить, что там у нее между ног! И она тоже не прочь, верно, Джосс? Хочешь, чтобы тебя оттрахал настоящий мужик?
Брэден отреагировал мгновенно. Стремительное, почти неуловимое движение — и Гэвин вновь растянулся на полу, мотаясь из стороны в сторону под градом ударов. Адам бросился к Брэдену и оттащил его. Подоспевшие охранники помогли окровавленному Гэвину подняться.
Адам крепко держал Брэдена, который пытался испепелить противника взглядом.
— Слышишь, ты, хрен собачий, держись от нее подальше, — прорычал он.
Хотя на разбитое лицо Гэвина было жутко смотреть, он скривил губы в ухмылке.
— Какая муха тебя сегодня укусила, Брэй? Когда я оттрахал твою благоверную, ты меня пальцем не тронул. Стоило мне поболтать с твоей нынешней шлюхой, ты как с цепи сорвался. Что, ее киска сделана из золота?
Брэден зарычал и дернулся, собираясь продолжить расправу, но Адам и один из барменов держали его крепко.
— Вышвырните его отсюда, — распорядился Адам и, угрожающе прищурившись, взглянул на Гэвина. — Слышишь, парень, лучше тебе не попадаться мне на глаза. Иначе во рту у тебя вряд ли останется хоть один зуб.
Гэвин состроил презрительную физиономию, однако не стал сопротивляться, когда охранники потащили его к дверям.
Я в изумлении смотрела на Брэдена. Смысл слов, сказанных Гэвином, только что дошел до меня. Брэден сам рассказал мне, что с девятнадцати лет никого не ударил. Ни разу. Ни при каких обстоятельствах. Даже когда застукал жену в постели со своим давним другом. А сегодня он снова пустил в ход кулаки. Нарушил свой зарок. Из-за меня. Или, может, все-таки из-за своей бывшей жены?
Кровь шумела у меня в ушах, мешая думать.
Брэден стряхнул руки Адама.
— Что, остыл немного? — спросил Адам.
Брэден, не отвечая, уставился на меня. Потом вцепился мне в запястье и потащил в свой кабинет. Я не упиралась, понимая, что сопротивление бесполезно. Оглянувшись через плечо, я заметила испуганное лицо Элли.
Брэден втолкнул меня в кабинет, с шумом захлопнул дверь и запер ее на замок.
Затаив дыхание, я ожидала дальнейшего развития событий. Кто знает, на что способен этот разъяренный неандерталец? Брэден угрожающе приблизился ко мне.
— Сначала ты напялила платье, которое вызывает у всех мужиков желание затащить тебя в койку, — проскрежетал он. — Потом стала кокетничать с уродом, наставившим мне рога.
Я уперлась кулаком ему в грудь, чувствуя, как во мне закипает злоба.
— Эй, сбавь обороты! Во-первых, оставь в покое мое платье. Оно мне нравится, и я буду его носить, когда сочту нужным. Во-вторых, откуда мне знать, кто наставлял тебе рога, а кто нет.
Лицо его так перекосилось от ярости, что стало просто неузнаваемым. Я попыталась отступить, но путь мне преградил стол. Широкий удобный стол, на котором Брэден обещал мне рай сексуальных наслаждений.
— Плевать, знала ты или нет, — рявкнул он. — Ты с ним кокетничала!
Никогда раньше он на меня не кричал. Я тряслась, как овечий хвост, одновременно испуганная и доведенная до крайней степени злости. Пытаясь дать этой злости выход, я несколько раз ударила его в грудь, крепкую, как кирпичная стена.
— Так, значит, я перед тобой провинилась? — язвительно процедила я. — Интересно, чем? Может, тем, что притащилась сюда по твоей просьбе и весь вечер любовалась, как ты щиплешь за задницы своих бывших подружек, любовниц, сексуальных партнерш или кто там у тебя?
Обида, захлестнувшая меня, победила злость, голос мой дрогнул.
— Ты думаешь, мне приятно было на это смотреть, Брэден?
Яростные огни в его глазах потухли, руки обвились вокруг моих бедер. Я ощутила прикосновение его напряженного члена, и у меня, как всегда, перехватило дыхание. Электрический разряд сексуального притяжения, пробежавший между нами, на этот раз высекся из злобы и раздражения, полностью их нейтрализовав.
— Детка, я не хотел тебя обидеть, — промурлыкал он низким хрипловатым голосом и коснулся, лбом моего лба. — Все, что я хотел, — устроить грандиозную вечеринку. А все эти девицы обожают тусить по клубам. И у них куча друзей, таких же тусовщиков.
— А зачем надо было флиртовать с ними?
— Я не думал, что это так тебя заденет.
Я усмехнулась, решив, что необходимо спасти остатки собственного достоинства.
— Ты ни капельки меня не задел. И не обидел. Кто ты такой, чтобы я на тебя обижалась?
Губы Брэдена сжались в жесткую линию, в глазах снова вспыхнула злоба. В следующее мгновение я ощутила спиной твердую поверхность стола. Брэден властно раздвинул мои бедра, задрал платье и заставил поднять ноги. Стол холодил голую кожу, и я невольно поморщилась.
— Не смей врать мне, Джоселин, — выдохнул Брэден.
Я попыталась его оттолкнуть, но, разумеется, не достигла успеха. Одной рукой он не давал мне сдвинуть ноги, другой принялся расстегивать брюки.
— Я не вру, — завопила я.
Горячий напряженный член коснулся моего тела, дыхание Брэдена щекотало мне ухо.
— Врешь, — прошептал он и поцеловал меня в шею.
Потом, к великому моему удивлению, он перевел дыхание и пробормотал:
— Прости, если я тебя обидел.
Я молча кивнула, понимая, что дальнейшее выяснение отношений бесполезно.
— Детка.
Брэден подался назад, в глазах его мелькнуло какое-то непонятное мне чувство.
— Я его ударил, — хрипло прошептал он. — Готов был забить его насмерть.
Я поняла, что во взгляде его светится растерянность. Словно он сам не верил случившемуся.
— Когда я увидел его с тобой… увидел, как он тебя лапает… я был готов его убить.
Он нарушил свой зарок из-за меня. Я погладила его по щеке, и страх без остатка растворился в нежности.
— Он это заслужил, — шепнула я, почти касаясь губами его губ. — Так ему и надо.
Он впился губами в мои губы и сорвал с меня трусики. Жадный язык проник мне в рот, не менее жадный член одновременно проник в предназначенное для него отверстие. Я едва не задохнулась при этом двойном вторжении. Спина моя выгнулась дугой, а он, вцепившись руками мне в бедра, входил все глубже и глубже, заставляя меня стонать от наслаждения. Он тоже стонал, уткнувшись мне в шею.
— Джоселин, ляг на спину, — скомандовал он.
Я безропотно повиновалась. Брэден поднял мои ноги выше, и это позволило ему войти еще глубже. Я извивалась на столе, полностью подчинившись сладостному плену. Это была настоящая пытка, изысканная, утонченная пытка, и оргазм наступил в рекордно короткий срок.
Для меня, но не для Брэдена. Подхваченная обжигающей волной, я наблюдала, как он распластался на мне, подгоняя свой оргазм. На смену одной горячей волне поднималась другая. Брэден запрокинул голову так, что натянулись жилы на шее, и, скрипя зубами, продолжал движения бедрами. Ощущение полного слияния двух тел было таким упоительным, что мне казалось, я вот-вот расплавлюсь от наслаждения. С губ моих срывались дикие вопли, плоть пульсировала, обнимая его член.
— Боже мой, — пробормотал Брэден.
Во взгляде его по-прежнему светилось неутолимое желание.
Наконец мышцы мои расслабились, я закрыла глаза и перевела дыхание.
Все еще оставаясь внутри меня, он тихо прошептал:
— Сегодня я вел себя как последний хам.
— Да, — выдохнула я.
— Но ты меня простила, правда? — спросил он, сжав мое бедро.
Я открыла глаза и улыбнулась:
— Обеспечив мне два оргазма подряд, ты искупил свою вину.
К моему удивлению, Брэден не рассмеялся. Член его проник еще глубже, так, что едва не касался матки.
— Ты моя, — прошептал он.
Я заморгала, не уверенная, что правильно расслышала.
— Идем, — вздохнул Брэден, осторожно выходя из меня.
Он застегнул брюки, помог мне слезть со стола и, забавно поморщившись, поднял с пола мои разорванные трусики.
— Погляди, что ты наделал, неандерталец несчастный! — усмехнулась я. — Теперь мне придется разгуливать по твоему клубу в платье с голой спиной и без трусов.
— Настоящая сексуальная диверсия, — прикрыв глаза, пробормотал Брэден.
Назад: ГЛАВА 17
Дальше: ГЛАВА 19