Книга: Искупление Габриеля
Назад: Глава тридцать седьмая
Дальше: Глава тридцать девятая

Глава тридцать восьмая

Январь 2010 года. Торонто, Онтарио

 

Полина Грушева стремительно вошла в вестибюль жилого небоскреба Мэньюлайф-билдинг. Высокие каблуки ее сапог громко стучали по мраморному полу, но вряд ли Полина слышала их стук. Ее внимание было поглощено мобильным телефоном, прижатым к уху. Вот уже несколько недель, как она находилась в Торонто, однако Габриель категорически отказывался видеться с ней и не желал говорить даже по телефону.
Она устала ждать.
Вместо голоса Габриеля Полина услышала стандартное сообщение его голосовой почты. Она отключилась и набрала номер его стационарного телефона. Слушая длинные гудки, Полина молилась, чтобы ответил он, а не Джулия. Скверным было уже то, что Габриель спал с этой девчонкой. Полине не хотелось получать лишний плевок в лицо.
Их и так было слишком много.
Второй номер тоже не отвечал. Это не обескуражило Полину. Она попросила охранника, которого звали Марком, немедленно вызвать профессора Эмерсона по интеркому. Когда он отказался, Полина попыталась кокетничать, хлопая ресницами и говоря льстивым голосом. Марк оказался невосприимчив к ухищрениям этой высокой голубоглазой блондинки.
Убедившись, что ее чары не действуют, Полина закатила скандал.
Через несколько минут Марк связался по интеркому с профессором и убедительно попросил спуститься вниз и утихомирить незваную гостью.
Полина торжествующе улыбалась.
Улыбка мигом исчезла, когда она увидела Габриеля. Он был взбешен. Его глаза метали молнии. Он стремительно подошел к ней, довольно грубо схватил за локоть и буквально выволок наружу, на подъездную дорожку.
– Ты что себе позволяешь? – сердито спросил Габриель, отпуская ее локоть.
Удивленная его яростью, Полина попятилась назад.
– Отвечай! – потребовал Габриель.
– Я хотела поговорить с тобой. Я уже почти месяц живу в Торонто, а у тебя так и не нашлось времени со мной увидеться!
– Больше я не попадусь на твою удочку. Все, что я должен был сказать, я сказал тебе в Селинсгроуве. Нечего питать иллюзии.
Габриель повернулся, чтобы уйти обратно, но Полина схватила его за руку:
– Почему ты так обращаешься со мной?
Ее голос дрогнул. Она едва сдерживала слезы.
Лицо Габриеля несколько смягчилось.
– Полина, между нами все кончено. И это произошло не вчера. Я безуспешно пытаюсь тебя убедить не цепляться за прошлое и жить своей жизнью. И не пытаться мешать мне жить моей.
Слезы все-таки хлынули из ее глаз.
– Но я люблю тебя, Габриель. Нас многое связывает!
Габриель на мгновение зажмурился. Лицо перекосилось болезненной гримасой.
– Я люблю другую женщину. И сплю исключительно с ней. Больше ни с кем.
– Да. И эта женщина – твоя аспирантка.
– Полегче, – прорычал Габриель.
Полина тряхнула головой, откинув волосы:
– Просто удивительно, сколько сведений можно собрать в этом городе. Торонто как деревня, где все обо всех знают. Например, Антонио из «Гавани-60». Он был весьма разговорчив.
– Ты собирала не сведения, а сплетни, – пробормотал Габриель, приближаясь к ней.
– Можешь называть, как тебе нравится. Забавно, что ты водил ее в тот же ресторан, где мы бывали с тобой, когда я приезжала в Торонто.
– Полина, я очень давно не водил тебя в тот ресторан. Даже после того, как мы перестали… – Габриель замолчал, подбирая слова.
– Ты хотел сказать, после того, как мы перестали трахаться. С чего ты вдруг застыдился называть вещи своими именами? Мы же с тобой регулярно трахались в течение стольких лет.
– Не ори на всю улицу!
– Почему? Ведь я не твоя маленькая грязная тайна. Мы были друзьями. Между нами существовали отношения. Ты не можешь игнорировать меня и обращаться со мной так, словно я шлюха на одну ночь.
– Я сожалею о том, как обращался с тобой. Но вслушайся в свои слова. Неужели ты не заслуживаешь того, чтобы стать центром чьей-то вселенной? Зачем ты тратишь время и силы, пытаясь вернуть прошлое и меня? Я же тебе ясно сказал, что люблю другую женщину.
– Тебе всегда было мало одной женщины. Ты не обременял себя обязательствами. Даже когда я была беременна, ты находил удовольствия на стороне. Разве в тебе что-то изменилось? Не верю.
Габриеля передернуло.
– Можешь не верить. Но ты заслуживаешь мужчину, который хотел бы тебя столь же сильно, как ты – его. Пора оставить прошлое в прошлом и двигаться дальше. Пора становиться счастливой.
– Ты делаешь меня счастливой, – прошептала Полина. – Кроме тебя, мне никто не нужен.
– Я люблю Джулианну и собираюсь на ней жениться, – решительным тоном заявил Габриель.
– Не верю я тебе, дорогой. Ты вернешься. Ты всегда возвращался. – Она смахивала слезинки.
– На этот раз не вернусь. В прошлом я был слаб. Ты удерживала меня чувством вины. Такого больше не будет. Нам незачем видеться и разговаривать. Я был терпелив к тебе и пытался помочь. Но с меня хватит. Начиная с сегодняшнего дня я замораживаю средства твоего фонда.
– Ты не посмеешь!
– Посмею. Если ты вернешься в Бостон и будешь регулярно посещать психотерапевта, я позабочусь о твоей финансовой поддержке. Но если ты снова начнешь меня донимать или попытаешься сделать какую-нибудь гадость Джулианне, твое финансирование будет обрезано. Навсегда. – Он угрожающе наклонился к Полине. – Мое требование касается и всего, что связано с учебой Джулианны.
– И ты готов так поступить со мной? Готов вышвырнуть меня из своей жизни? Вытереть об меня ноги? Ради тебя я пожертвовала своим здоровьем. Своей научной карьерой.
Габриель стиснул зубы:
– Я вовсе не хотел, чтобы ты ее бросала. Я делал все, что мог, пытаясь удержать тебя в Гарварде. Ты сама не пожелала.
– Ах, не пожелала? Может, скажешь, от лени? Или ты забыл, что́ случилось со мной? С нами?
Пальцы Габриеля сжались в кулаки.
– Не отрицаю: я вел себя отвратительно. У тебя есть все основания сердиться на меня. Но мое признание не отменяет того, что наши встречи должны прекратиться. Начиная с сегодняшнего дня. – Он смотрел на нее, и в его глазах промелькнуло сострадание. – Прощай, Полина. Будь счастлива. – Габриель пошел ко входу в здание.
– Ты этого не сделаешь. Не посмеешь!
Его глаза смотрели холодно и решительно.
– Уже сделал.
Габриель вошел в Мэньюлайф-билдинг и даже не оглянулся, оставив плачущую Полину наедине с хлопьями снега.
Назад: Глава тридцать седьмая
Дальше: Глава тридцать девятая