Книга: Иллюзия отражения
Назад: Глава 64
Дальше: Глава 66

Глава 65

– Почему ты объявился у этого «Веселого дома», Дронов?
– Хотел поговорить с Люси Карлсон.
– Ты знал, что она русская?
– Да. Мы даже общались.
– И о чем дообщались?
– Пока ни о чем.
– Ты думаешь о том же, о чем и я?
– Откуда мне знать, Бетти, о чем ты думаешь?
– В «Замке снов» клиентов кодировали на самоубийство. Вот что. И в этом случае ничего дельного твоя соотечественница нам не ответит. Если ее не прижать. Значит, нужно прижать.
– Ты добрая, Бетти.
– Я думаю, ты не добрее, Дронов.
– Поговорим лучше о девушке Сен-Клера.
Кински пожала плечами:
– Добавить мне нечего. Она пропала.
– Где она жила?
– В особняке на юго-западе, в пригороде Саратоны. Ее тоже нужно найти. Или хотя бы установить, кто она такая!
Вот и верь после этого женщинам! А Даша Бартенева утверждала – у молодых людей с местом для встреч была сущая напряженка!
– Это ее особняк?
– Какой-то компании, не суть важно.
– Отчего?
– Дронов, не прикидывайся простаком. Владельцем особняка может быть дюжина юридических вывесок, одна за другой...
– Угу, – согласно кивнул я. – Как анфилада зеркал.
– И до настоящего владельца можно так никогда и не добраться.
– Кто оплачивал аренду?
– Это выяснить тоже не удалось. Какая-то фирма, каких тысячи.
– Как зовут девушку?
– Катя. Она всегда представлялась как Кэт. И говорила только по-английски.
– С чего ты решила тогда, что она русская?
– Поговорила с прислугой. Девица разговаривала по телефону по-русски.
– Прислуга понимает по-русски?
– Нет. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. А там – кто его знает.
– Тогда это мог быть польский, словацкий, украинский, болгарский...
– Зачем девушке в разговоре с Москвой говорить по-польски?
– Она разговаривала с Москвой?
– Ну, не со всею вашей столицей разом, с отдельным человеком, я полагаю.
– А ее полное имя?
– Не знаю.
– Фото ее у тебя есть?
– Да. – Бетти выложила на столик несколько снимков. Везде девушка была снята вместе с Эдгаром. – Знакомую не признал, Дронов?
– Нет. А что, должен был?
Кински пожала плечами:
– Кто вас знает.
– Ты не пыталась выяснить ее имя?
– Отчего же. Походила по компьютерным клубам, в каких девушка бывала, там ее знают как Кэт Джонсон. Или Китти. Котеночек. Да в клубах никто никогда фамилиями друг друга и не интересуется: у них все «ники». Игра такая.
– «Гусарская рулетка, опасная игра, гусарская рулетка – дожить бы до утра...» – напел я машинально.
– При чем здесь гусары? – спросила Бетти.
– Так. На ум пришло.
– Я знаю, гусары – это древние воины.
– Не такие уж древние.
– «Гусарская рулетка» – это «русская»?
– Да.
– Это была твоя... оговорка?
Ха. Разбор оговорок – существенная часть психоанализа. Одно лишь плохо: Фрейд не придумал ничего, кроме как распространить собственные комплексы на все тогдашнее население Европы и Америки. Раннебуржуазная мораль давила детишек, как пресс, и вырастали они дергаными и закомплексованными от собственных «несовершенств» и изнурительной и бесперспективной борьбы с природой; ну а поскольку дельце оказалось прибыльным, психоанализ расцвел пышным вереском. Где еще, как не в кабинете доктора, можно сколь угодно долго болтать о себе самом и чувствовать себя при этом не психопатом, а «очень сложной личностью»! И все – за каких-нибудь сто долларов в час!
– Ты психиатр, Бетти, тебе виднее.
– А все-таки?
– Это не оговорки, это присказки, – вздохнув, ответил я. – «Это только присказка, сказка – впереди...»
– Почему «русская рулетка» пришла тебе на ум именно теперь?
– От веселости нрава. Кстати, отчего ты решила, что Катя пропала?
– Ты невнимателен. Я же навестила ее особняк. Прислуга объявила, что ее нет. Исчезла.
– Возможно, улетела с острова.
– Бортов не было. Данглар «закрыл» остров.
– Даже для частных рейсов?
– Частных рейсов было пять. Девушек там не было. Я опросила служащих.
– Они охотно делятся информацией?
– За деньги – охотно. Специфика сервиса. К тому же у меня официальная корочка детектива страховой компании.
– С острова можно уйти и по океану. К тому же девчонка могла просто напиться с расстройства. Узнала о гибели Сен-Клера и – наклюкалась. И спит сейчас где-нибудь в мотельчике. Или сняла другой – коттедж, особняк, квартирку, шале, дворец. Мы не знаем ее имени, да и кредитка у нее может быть корпоративная, от организации.
– Угу. И даже не одна. Вот только... Знаешь, почему я здесь? У меня есть основания предполагать, что девочку Сен-Клеру подставили. И была она подопечной мадам Карлсон.
– Даже так?
– Да. Я думаю, ты так или иначе пришел к похожим выводам: кодирование на суицид проводится в «Замке снов». Именно поэтому ты здесь.
– У меня к тебе два вопроса, Бетти.
– По существу проблемы?
– Нет. По жизни.
– Но мы же договорились... Опять философия?
– Здравый смысл. Мне же нужно попытаться тебе доверять.
– Спрашивай.
– Ты знаешь достаточно, чтобы разматывать дело самой. Зачем тебе делиться со мной информацией и в конечном счете деньгами?
– Одну причину я тебе назвала. Я не могу доказывать убийство в ущерб компании, которая мне платит за то, чтобы я доказала обратное. Несмотря ни на какие миллионы, они потом меня в ямку зароют и место заровняют.
– Не такие же они живодеры...
– Такие, если речь о деньгах. Естественно, все будет очень демократично и в рамках закона. Но закатать меня смогут надолго. Оно мне надо? Есть и другая причина. Мне не улыбается, если против будет работать такой конкурент, как ты. Лучше сообща.
– Лучше меньше, да лучше. Не пугайся, это не оговорка. Название статьи Ленина. Он ее написал почти в полубреду.
– Час от часу...
– А тебя не пугает, Бетти, что у меня на хвосте может висеть российская спецслужба?
– Не-а. Ты же не дурак и болтать не станешь. Я в курсе, что у вас в стране – новая жизнь. Где каждый – сам за себя. В систему ты не вписался, тут Данглар прав, ну и что тебе терять, кроме нищеты? Да к тому же ты знаешь, я работала в одной. А потому не считаю ни КГБ, ни МИ-6, ни ЦРУ монстрами о десяти головах и тридцати жалах. Везде работают люди. Как хорошие, так и скверные. Как выдержанные, так и падкие на сладкое и липкое. Да и... Никогда разведки не работали, как часы, а теперь и подавно. Ну? Ты удовлетворен?
– Последний вопрос. Ты говоришь, что представляешь страховую компанию... Но ведь ты появилась на Саратоне задолго до гибели Сен-Клера.
– Здесь много клиентов компании. В минувшем году было три неясных случая, и ей пришлось раскошелиться на очень кругленькую сумму. Поэтому я здесь: присмотреться. Теперь – все?
– Все? Все еще только начинается.
Назад: Глава 64
Дальше: Глава 66