Книга: Иллюзия отражения
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

Глава 55

Внезапно я почувствовал себя очень уставшим. Мне почудилось вдруг, что продираюсь я сквозь липкую паутину в мутном мареве пронизанного лунным светом тумана, и в этом тумане вязнет все, что для меня важно и значимо, а когда я пытаюсь оглядеться и хотя бы понять, как я забрел в такие нежилые места – зрение застилает поволока из того же душного и влажного тумана... А ведь где-то живут люди просто – изо дня в день ходят на работу, вечерами возвращаются домой и тоскуют порой такими вот ночами обо всем несбывшимся в их жизни, но притом не проявляют ни капли отваги для того, чтобы изменить хоть что-то в своем постылом и пустом существовании. И моя жизнь видится им свободной. А мне их – уютной. И то и другое представление – ложно. Но каждый продолжает искать то, чего ему больше всего недостает. И не находит.
Есть и еще одна занимательная штучка. Окружающий нас мир – объективен, но он дробится на миллионы и миллиарды миров, живущих в каждом человеке, и при всей их похожести – каждый мир уникален и неповторим... Но как все люди недовольны своей внешностью, так они недовольны и несоответствием собственных грез миру внешнему... И слабые духом пытаются осуществить, сделать сущим мир своих фантазий, но не через творчество или труд, – они жаждут просто купить его, обменять на серебро и медь... Вот только менялы коварны. И взамен иллюзии воплощения и осуществления забирают душу.
Я помотал головой. Потом поднялся, прошел в ванную, наклонился и подставил голову под ледяную струю. Даша вышла вслед за мной:
– Что с тобой, Дронов? Тебе что, плохо?
– Я запутался в словах.
– Подумаешь.
– Вся муть, что вокруг нас, – от слов. От тех, что ложны. Но в них же следует искать ясность.
– Получится?
– Да. Если ты будешь искренна.
– Я и без того...
– Ты бывала в «Веселом доме»?
Девушка смешалась на минуту, опустила глаза, потом переспросила холодно:
– Где?
– В «Веселом доме». В заведении мадам Карлсон.
– Не знаю, о чем ты.
– А если правду? Мы же хотим докопаться до истины. Или – ты предпочитаешь умереть, так и не поделившись «скромными девичьими тайнами»?
– Мои, как ты выражаешься, «скромные девичьи тайны» никого не касаются.
– Возможно, они касаются твоей жизни. Или скорой смерти.
– Не нужно меня пугать! Но то, что я считаю личным, я тебе рассказывать не стану.
– Тогда – остается лишь откланятся. – Я поднялся, отвесил поклон. – И – удалиться.
– Подожди, Дронов...
– Бессмысленно вытягивать кого-то из трясины, если ему там уютно. Или он сопротивляется. А сопротивляется потому, что ему кажется, что будет он слишком непригляден. И из-за этого своего представления предпочитает жизнеутверждающе погибнуть. Впрочем, эту сказочку я тебе, кажется, уже изложил.
– Не эту.
– Значит, похожую. Прощайте, Дарья Сергеевна Бартенева. Сражайтесь со своими химерами сами.
– Подожди, Дронов.
– Да?
– Ты жесток.
– Разве?
– Ты же знаешь, мне страшно оставаться одной...
– Я? Знаю? А если все сказанное тобою ложь? От слова до слова?!
– Я все о себе рассказала. И о своей семье. А – ты? Кто такой ты? Ты – всех подозреваешь в чем-то, а сам... Почему ты оказался у Арбаевой в тот самый момент, когда...
– Все. Поговорили. Будем считать, что я – bad boy. А ты – good girl. На этом и попрощаемся.
– Нет. Так нельзя. Это неправильно.
– Я хочу знать правду.
Девушка покраснела, кивнула:
– Хорошо.
– Слушаю тебя.
– Но я не уверена, что ты поймешь...
– Я не ханжа.
– Не в этом дело.
– А в чем?
– Я боюсь, ты станешь меня...
– Презирать?
– Нет. Это слишком сильное слово. Я пытаюсь подобрать адекватное.
– Не пытайся. Я же сказал: давно путаюсь в словах.
– Просто... Люди так часто лгут самим себе, что правда о них самих, о том, что втайне от себя они такие же, как и те, кого они осуждают, их очень задевает. Но им ничего не остается, как надевать маски благопристойности и жить с этой постной миной... Ведь люди часто осуждают не сам грех, а то, что ты не боишься в нем признаться. Потому что сами они такого мужества не имеют. А потом – начинают тебя ненавидеть за то, что кажется им твоей свободой. Той свободой, какой они себя лишили, заключив в тюрьму пошлых и ханжеских установлений.
– Даша, ты еще ничего не рассказала, а уже начала оправдываться. И передо мной, и перед собой. Хочешь анекдот?
Девушка пожала плечами.
– Мужик едет в поезде с доверху набитой сумкой. И каждую минуту достает оттуда банан, чистит, солит и – выбрасывает в окно. Чистит, солит, выбрасывает. Чистит, солит, выбрасывает. Его попутчик недоуменно спрашивает: «Э-э-э... а зачем вы это делаете?» Тот отвечает: «Терпеть не могу соленых бананов!»
– Глупый анекдот. Зачем ты мне его рассказал?
– Большинство людей так живут: терпеть не могут «соленых бананов», но не в силах удержаться от того, чтобы не посолить и не отвергнуть. Простая жизнь кажется им пресной, а не простая – отвратительной.
– Я это по-другому представляю. Многим кажется, что они раскованны и широки во взглядах, но эта «широта» простирается только на них самих.
– Таков мир. То, что люди позволяют себе, они никогда не простят другим.
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56