Книга: Слуга чародея
Назад: ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Не-э-эт, сегодня определенно не мой день!
Ивар был совсем рядом — я чувствовал следы его ауры и мчался по следу с энергией гончей собаки, почуявшей раненого оленя. Мне удалось вырваться из зала, протиснувшись без потерь между боками тех, кто тоже пресытился дармовым развлечением. Идя по «следу», завернул за угол и врезался в какого-то незнакомца.
— Что за!..
Не ожидая такого, отлетел назад и шлепнулся на пятую точку, вскинув голову и рассматривая неожиданную преграду.
Передо мной был мужчина лет тридцати в бордовом бархатном камзоле и бриджах такого же цвета. Высокие сапоги со шпорами слегка запылились — видимо, он прибыл верхом. Дорожный плащ откинут на спину, на боку меч в дорогих ножнах. Внешность его… не знаю, мне вообще-то девушки нравятся, поэтому о красоте или некрасивости мужчин я не могу рассуждать. Одно могу сказать — такой волевой подбородок и четкие черты лица многие женщины находят привлекательными. Скажу больше — порода в нем сказалась не менее сильно, чем в принце Гавейне, только тот казался представителем крупного рогатого скота, а этот — горячих скакунов. Кстати, если уж сравнивать с домашними животными, то сэр Ларан больше походил на рыцарского тяжеловоза, король походил на вепря, а я…
— Демоны знают, что происходит! — выругался «жеребец», возвращая меня в реальность. — Что тут творится? К тебе обращаются, олух! Что тут происходит?
— А… Э-э… — я попытался отползти задом, но врезался спиной во что-то твердое, — тут это… помолвка ее высочества, но…
— Встань как положено и перестань мямлить, когда с тобой разговаривает герцог!
— Как? — вырвалось у меня. — И вы тоже?
— Что значит «тоже»? — скривился он. — Я — единственный сын у своих родителей и единственный наследник имени и титула! Получил приглашение на помолвку, но слегка задержался в дороге… Да перестань ты пялиться на меня как баран на новые ворога! Стой прямо, когда с тобой говорит принц крови!
Точно, я баран! Самый что ни на есть тупой баран! То есть слизняк, потому что у баранов хоть какие-то мозги имеются, а у слизней никаких нет. Еще один принц крови мог быть только тем «кандидатом», которого пригласил магистр Бэрг. И дернули меня демоны нарваться на него!
— Простите меня, — поднявшись на ноги, я с некоторым недовольством заметил, что до сих пор упираюсь спиной в колени какого-то закованного в доспехи рыцаря — очевидно, спутника упомянутого «кандидата», — но вы что-то не похожи на принца!
— Да? А на кого, в таком случае, похож?
Не знаю, какой демон в очередной раз дернул мой язык, но он брякнул:
— На маленькую черную тучку!
— Что-о? Взять его!
Позади меня пришел в движение рыцарь, о ноги которого я зацепился, но, прежде чем эта груда железа размахнулась как следует, мое тело сгруппировалось само собой, кубарем покатилось из-под его рук и мгновенно оказалось возле лестницы. Ну спасибо, великий маг Свет Акоста, за регулярные тренировки, ты ведь каждый день гонял меня по всей башне! Еще два спутника принца кинулись на меня с двух сторон и столкнулись с грацией падающих осадных башен, когда, ловко увернувшись от их рук, я запрыгнул на перила. А, была не была!
— Стой! Назад! Куда?
Но «Стой — куда» уже съезжал по перилам, чувствуя странную легкость во всем теле. Мне вдруг стало так весело и легко, что, ловко приземлившись внизу, я оглянулся и одарил своих незадачливых преследователей воздушным поцелуем.
— Ах ты… — дальше шла непереводимая игра слов с использованием самых распространенных идиоматических выражений. Их все знают наизусть, так что останавливаться и пополнять словарный запас не стоит. Наученный жизнью бегать, я припустил прочь со всех ног, стремясь оторваться как можно дальше от преследователей. Мне не слишком хотелось возобновлять знакомство с человеком, который был связан с магистром Бэргом.

 

Та-ак, давно мне не приходилось плутать во дворце! Интересно, куда меня занесло на сей раз? У короля в покоях побывал, у королевы поприсутствовал, к леди Имирес вообще захожу, как к себе домой…
Здесь мои мысли почему-то дали сбой. Эта взбалмошная капризная девица, наверное, задалась целью вывести меня из себя. Какого демона она пристала ко мне там, в зале? Из-за нее я потерял Ивара Скворца. Потом несколько раз пытался сосредоточиться и снова нащупать его след, но впустую — пока бегал от принцессы и общался с «кандидатом» от магистра Бэрга, Ивар куда-то делся. Нет, можно было догадаться, что сейчас он уже давным-давно вернулся в башню моего хозяина и тихо-мирно притворяется спящим. А если нет? Если магистр Бэрг каким-то образом отвязался от герцога Ларана и снова накинул на своего ученика плащ невидимки? И, пока я тут плутаю по темным коридорам и пустым залам, они претворяют свой план в жизнь? Теперь, когда приехал «кандидат», они могут начать действовать…
Ох, Слизняк-Слизняк, и во что ты ввязался? Жил себе и жил под крылышком у Самого великого мага всех времен и народов, стирал его мантии и носки, варил вместо него отвары и настои, мыл полы и вытирал пыль, готовил и прибирался, по тридцать раз на дню выполнял мелкие, иногда глупые и противоречивые поручения, иногда терпел наказания — чаще всего за надуманные проступки, хозяин просто-напросто развлекался за мой счет. В общем, жил спокойно. И что теперь? Ты рискуешь жизнью и здоровьем, пытаясь разобраться в том, что тут происходит. Какое тебе дело до интриги, затеянной магистром Бэргом? Как там его назвал Оммер? Он, кажется, упомянул его второе имя… А имя для мага — это не просто набор букв. Демоны, да что же это за слово-то такое? Что-то знакомое… Что-то, связанное с животными. Зверолов? Зверобой? Тигрокрыс?.. А, вспомнил! Крысодав! Молодец! И как это нам может помочь? На ум не приходило ни одного заклинания, которое могло бы мне помочь добраться до этого Крысодава! Не просить же крыс отомстить за якобы невинно убиенных собратьев?
— Ты дурак, — сказал я вслух и, остановившись, хлопнул себя по лбу ладонью. Звук получился громкий, звонкий и сочный, его подхватило эхо. — Конечно же крыс!
А точнее, всего одну крысу. Такого толстого рыже-бурого крысюка с наглой мордой и подозрительно умными глазами.
Что это? Голоса? Шаги? Я вжался в стену, отчаянно пылясь придумать, как слиться с нею.
— Ваше величество, это… ну, того, в общем, — басил неподражаемый герцог Парута, — немного того… ну, этого… как бы сказать… Слегка того…
— Погорячились? — преувеличенно-вежливо осведомился король.
— Ага! — просиял великан и испустил такой громкий вздох облегчения, что его услышал даже бессовестно подслушивающий я. — Погорячился! Вот! Самое то!.. Но это… того… уже… ну, это…
— Осознали? — так же вежливо подсказал король.
— Ага! Осознал! Как есть осознал и это… ну… того…
— Достаточно, — вздохнул его величество так горестно, что во мне невольно проснулось сочувствие к королю Биркеру. — Мы все поняли и приняли ваши извинения. Только в следующий раз вы… ну… того… сами понимаете… продумайте ваши слова и действия так, чтобы потом каждое слово не пришлось тянуть из вас клещами!
— Клещами, дядя, вернее будет! — послышался голос, от которого у меня сразу началась зубная боль. Она-то что здесь делает?
— А вы бы помолчали, леди! — тут же сорвался король. — Вы что натворили?
— А что? — Я, к удивлению своему, услышал, как быстро-быстро порхают ресницы принцессы. — Я вела себя нормально. Не то что некоторые!..
— Сбежать с мероприятия и бросить своего жениха — это, по-вашему, нормально? Может, у вас в горах и принято, чтобы невеста в день своей помолвки делала что хотела, но в Сидонии такое поведение…
— Ваше величество! — Сэр Ларан, очевидно, не смог терпеть, когда при нем устраивают разнос его даме сердца. Во всяком случае, король заткнулся и какое-то время за стеной слышалось только сосредоточенное сопение.
— Ладно… Сэр, мы… мм… хотим вас предупредить. Через две недели в городской ратуше состоится традиционный Осенний бал. Будут приглашены представители всех торговых гильдий, а также многие знатные персоны, в том числе и из провинции…
— Понял, — засопел сэр Ларан.
— Сомневаюсь, — усмехнулся король. — Сэр Ларан, вы приглашены на этот бал!
— Что?
— Что слышали! И постарайтесь прихватить что-нибудь из своего арсенала. А то я все понимаю — подвиг подвигом, однако нехорошо мебель ломать! Вам перечислить? Три стола обеденных, шесть скамей для гостей, пять кресел для знати, две колонны мраморные, в общей сложности сорок шесть локтей нарядной драпировки на стенах, перила на лестнице, ковер парадный подарочный, столовых приборов… А…
— Я искуплю… компенсирую…
— Достаточно. Можете быть свободны… А с вами, ваше высочество, мы еще поговорим!
Тихонечко попятившись, стараясь слиться с обстановкой, я благословил леность слуг, которые не везде зажгли свечи и факелы, оставив большую часть коридоров и галерей погруженными в ночную темноту. Впрочем, было не так уж и темно. Бал наверняка еще продолжался. Это король уединился с племянницей и виновником «торжества», чтобы пообщаться с ними наедине. А где-то там наверняка все привели в порядок и сейчас снова играет музыка…
И враги как ни в чем не бывало вынашивают коварные планы! Им эта суета только на руку. Любопытно, они еще что-то готовят или уже начали действовать? Как бы узнать поточнее?
Мимо, усердно сопя, протопал сэр Ларан. Я затаил дыхание, от души радуясь тому, что на мне темный костюм, который плохо заметен в темноте. А потом сосредоточился и снова закрыл глаза, пытаясь вызвать в памяти образ Ивара. Если он снова в плаще невидимки, мне будет практически невозможно его отыскать. Впрочем, на большом расстоянии это не играет роли. Заклятие поиска — слишком сложное для меня во всех смыслах этого слова. Но я должен попытайся… должен… должен…
Голова закружилась, к горлу подкатила тошнота, я покачнулся на ватных ногах, проваливаясь в бездну… И внезапно понял, что куда-то лечу.
…Маленькие крысиные лапки неслышно шуршали по паркету. Здесь темно и тихо, и никто не увидит небольшого юркого зверька, спешащего по своим делам. Подчиняясь завладевшему ею чужому разуму, крыса спешила по едва заметному следу. Она бежала, задыхаясь, выбиваясь из сил, но постепенно приближаясь к своей цели.
Негромкие голоса крыса услышала издалека, и короткая жесткая шерстка на всем ее теле встала дыбом. Будь она обычным зверьком, она бы уже давно бросилась наутек, но чужой разум завладел сознанием и толкал грызуна вперед. Сбавив ход, крыса осторожно кралась, прижимаясь к полу. С каждым шагом голоса становились все слышнее.
— Я не понимаю, почему должен вас слушаться! — произнес раздраженный молодой голос.
— Потому что вы изволили опоздать. — Второй голос принадлежал человеку в годах, но в нем чувствовались такие сила и властность, что крыса невольно взъерошила шерсть и оскалилась. Тот, чей разум владел зверьком, сразу узнал оба этих голоса.
— Это не моя вина, магистр! — горячился первый. — Я спешил, как только мог, и…
— И ко двору успел прибыть принц Гавейн! Вам же были даны четкие инструкции. Почему вы меня не послушались, ваша светлость? Почему предпочли действовать на свой страх и риск?
— Я принц крови и не обязан отчитываться перед каким-то…
— Перед каким-то? — Второй голос как-то странно изменился.
Она должна это видеть! — поняла крыса и полезла искать щелочку.
Поговорка «И у стен есть уши» не на пустом месте родилась. При желании даже человек может отыскать практически в любой стене отверстие, достаточное для того, чтобы что-то подслушать или подсмотреть. Что уж говорить о крысах, которые способны протиснуться в самый узкий лаз! Подпрыгнув, маленький зверек стал карабкаться по деревянной шпалере, ловко цепляясь коготками за малейшие неровности, и подобрался к тому месту, где шпалеры чуть-чуть отстали и разошлись от времени. Здесь и обнаружилась щель, достаточно большая для того, чтобы маленький блестящий глазок мог заглянуть в комнату, скупо освещенную двумя свечами.
Большая ее часть была скрыта от взора крысы, и она с трудом могла разглядеть человека, сидевшего у стола. Зато его собеседник, молодой энергичный мужчина с квадратным подбородком, облаченный в дорожную одежду и вышагивающий туда-сюда, был виден достаточно хорошо. Сейчас он прекратил бесполезные метания и остановился как вкопанный, взирая на что-то, скрытое его фигурой от подглядывающей крысы.
— Я… я… — только и выдавил он, и маленький зверек шевельнул усами, чувствуя его страх.
— Надеюсь, ты помнишь, что тебе не стоит ссориться со мной? — прошелестел первый голос, как-то странно изменившийся. В комнате на несколько секунд появился кто-то еще. Крыса прекрасно все поняла и чуть было не кинулась бежать, спасая свою шкуру, но тот, чей разум завладел ею, заставил зверька, пусть и дрожащего от страха, оставаться на месте.
— Я… все понимаю, магистр, — пробормотал мужчина севшим голосом. — Но что же нам теперь делать?
— «Что делать! Что делать!» — передразнил сидевший у стола человек, которого назвали магистром. — Только что была объявлена помолвка принцессы Имирес и этого Гавейна Робурского. При этом присутствовали три первосвященника — от храма Очистителя, от собора Матери-Природы и представитель Академии магов, не говоря уже о послах сопредельных государств. Не упоминаю о представителях знатных семейств столицы! Такое количество свидетелей сводит на нет все наши усилия. Я пытался остановить его величество, заставить отложить помолвку на более позднее время, но он не согласился…
— Значит, все потеряно? — Голос молодого мужчины дрогнул.
— Не все! — произнес третий голос, от звуков которого крыса-шпион чуть было не упала со шпалеры. Не то чтобы она его узнала — просто тот, кто завладел разумом зверька, не мог не узнать его обладателя. — Принцесса Имирес должна стать моей! У вас есть всего один шанс этого добиться!
Крысу трясло. Осторожность дикого зверя боролась с овладевшей ею силой, и она невольно пропустила появление на сцене еще одного персонажа.
Этот человек все еще нес на себе остатки плаща невидимки, и поэтому его хоть и видели все вокруг, не обращали на собеседника ни малейшего внимания. Но он-то все видел и слышал. Его взгляд скользнул по деревянным шпалерам — и сразу зацепился за дергающегося, словно в судорогах, зверька.
— Что за…
Последовало резкое движение рукой, и горячая волна окутала тело крысы. Боль, пронзившая ее, была так велика, что маленький зверек, издав последний писк, рухнул на пол.
— Вот тебе, шпион! — Каблук подбежавшего мужчины с силой опустился на череп маленького зверя, дробя его.
Двое в комнате встрепенулись. Тот третий, который подал голос только что, исчез, словно его и не было.
— Ивар? — Сидевший у стола магистр вскочил. — Это ты?
— Я, учитель. — Запыхавшийся Ивар вбежал в комнату, пинком швырнув внутрь трупик зверя. — Учитель, вас подслушивали!
— И подслушивают до сих пор! Ваше высочество, отойдите! Не нужно, чтобы он вас видел!
Молодой мужчина с резкими чертами лица быстро сделал шаг назад, уходя в тень.
— Но я же ее убил! Раздавил череп и…
— Ты не знаешь живучести крыс! Если на крысу наложены чары, она способна долго сопротивляться смерти. Тебе стоило бы сохранить шпиону жизнь…
— Вот еще, — фыркнул Ивар. — Чтобы он все узнал?
— Нет. — Магистр осторожно подошел ближе. — Чтобы мы могли узнать, кто это!.. Ты уничтожил разум крысы, за который цеплялся пославший ее маг, и лишил нас шанса дотянуться до него и подчинить себе…
— Ничего, — опять прошелестел тот же странный голос, — рано или поздно они все подчинятся мне. Сначала вы должны доставить принцессу. Потом настанет черед остальных. А пока — пусть он замолчит!
Искра, сорвавшаяся с пальца магистра, мигом испепелила трупик крысы и яркой вспышкой обожгла разум все еще цеплявшегося за нее человека, погрузив его во мрак.

 

— Молодой человек, что с вами? Эй! Очнитесь!
Голос доносился издалека. Эй, не тормошите меня! Мне и так хорошо…
— Молодой человек, вам плохо? Скорее сюда! Здесь человек в обмороке…
Откуда я знаю этот голос? Не могу вспомнить… Да не надо меня трясти! И по щекам лупить не надо!..
— Дядя? Что… Ой, мамочки! Я сейчас! Вот!
А вот это лишнее! Не надо меня поливать! Я вам не морковка! Да еще… что это? Вкус какой-то странный…
— Ты где это взяла?
— Там, на столе. Мне пришлось схватить первое, что попалось под руку… Я правильно поступила?
— Правильно, девочка. Только не стоило еще и бить его чернильницей! Он и так головой ударился!
— Но я же не нарочно! Думала, что он так быстрее придет в себя…
Я пошевелился и попытался сесть прямее.
— Вот видите, дядя! Подействовало!
— У этого юноши определенно крепкая голова… Обопритесь о мою руку, вот так!
Со второй попытки мне удалось сесть и открыть глаза. Затылок и лоб болели, хотя, подозреваю, по разным причинам. На висках и носу чувствовалось что-то мокрое. Осторожно потрогал и посмотрел на выпачканные в чем-то ярко-синим пальцы.
— Что это?
— Чернила. Молодой человек, вы…
Я перевел взгляд на говорившего и почувствовал, как у меня зашевелились все волосы, какие есть на теле. И немудрено — я не просто сидел в присутствии короля Биркера, я еще и опирался на его локоть, а его величество поддерживал меня, не давая упасть.
— И… изв-вините, ваше велич-чество! — обнаружилось, что и мое ничтожество может заикаться не хуже принца Гавейна. — П-простите! Это б-больше не п-повторится! П-прошу прощения! Я не хотел…
— Все в порядке. Мы случайно обнаружили вас лежащим без сознания недалеко от нашего кабинета. Вы помните, что с вами произошло?
Я потер рукой лоб, еще больше размазав чернила. Потом провел рукой по шее в том месте, где она болела сильнее всего. По счастью, король сидел с другой стороны и не заметил моего жеста.
— Напротив, это мы должны просить у вас извинения, — ровным тоном продолжил король. — Вернее, ее высочество! Кто бы он ни был, не стоило бить молодого человека чернильницей по голове. А если бы разбилась не она, а его лоб?
Насупившаяся принцесса топталась рядом, держа руки за спиной.
— Я только хотела, чтобы он пришел в себя, — пробурчала она.
— А то недавно он из себя вышел…
— Молодой человек, с вами все в порядке? — обеспокоенно промолвил король, услышавший мои слова. — Вы помните, что с вами произошло? Вы вообще помните, кто вы такой?
— Ой, дядя! Я! Я знаю! — мгновенно оживилась принцесса. — Можно мне сказать?
— Ой, ё…
Я зажмурился и покачнулся.
— Вам снова плохо? — Меня встряхнули за плечо. — Тошнит? Голова кружится?.. Вам стоит прилечь. Сейчас прикажу позвать лекаря… Эй! Кто там? — гаркнул он во всю силу легких почти что мне в ухо. — Лекаря ко мне! Живо! Я что, до утра орать должен? Человеку плохо! Если никто не явится в течение трех минут, казню первого, кто появится!
«Хоть бы это был магистр Бэрг!» — подумалось мне.
Магистр Бэрг Крысодав!
При упоминании этого имени туман, окутывающий мое сознание, мигом рассеялся, и я все вспомнил. Вернее, вспомнил то, что отправило меня в полет. Яркая вспышка, превратившая труп крысы в пепел… Три склонившихся над нею лица… Три знакомых мне лица…
— Ваше величество, вам грозит опасность! Вернее, не вам, а…
— М-да, видимо, вы слишком сильно ударились головой, — пробормотал король. — Хоть имя-то свое помните? Как вас зовут?
— Ваше величество, не обо мне речь! — воскликнул я. — Не тратьте зря времени, а просто поверьте! Пожалуйста! По замку сегодня во время праздничной церемонии ходил кое-кто посторонний… чужой! Я хотел его выследить и… остановить, но тут… мне помешали.
— О чем вы говорите, молодой человек?
— Магистр Бэрг! Он… он что-то задумал. Что-то дурное. Я не знаю что, попытался выяснить, и…
— Вы следили за магом? Кто вы такой, демоны меня раздери?
— Повторяю, речь не об этом! — хотелось расплакаться, оттого что король, кажется, мне не поверил, посчитав мои слова просто бредом человека, который мало того что упал в обморок и явно забыл даже свое имя, но еще и был «приласкан» чернильницей по макушке. — Опасность таится во дворце! Я и упал в обморок потому, что внезапно почувствовал это.
— Вы почувствовали? — напрягся король. Ваш покорный слуга попытался вызвать в памяти свои ощущения во время транса. Чувство полета — и столкновение с чужим разумом. Он не узнал меня — атаковал сразу, стремясь избавиться от шпиона.
— Вы — маг? Ученик мага?
— Нет… — Я сполз с кушетки, на которую меня усадили, и встал перед королем на колени: — Ваше величество, прошу у вас прощения. Перед вами — просто слуга, не имеющий права на ваше внимание. Но я должен вас предупредить, как честный человек, как верноподданный вашей короны, как…
Как тот, кому ваш дед подарил жизнь. И как поклявшийся однажды отплатить добром за добро.
— Кто твой господин? — прозвучал надо мной голос короля. Мои глаза смотрели в пол и не видели его лица.
— Мой хозяин — великий маг Свет Акоста Травознай Четвертый. Правда, на сегодняшний вечер…
— Ах, сам Свет Акоста? — По голосу я понял, что король улыбается. — Что ж, мы спросим у него завтра утром, не почувствовал ли он чего-нибудь… эдакого. И если твои подозрения подтвердятся, попросим лично взять это дело на особый контроль.
Я чуть не застонал. Кто-кто, а его слуга прекрасно понимал «глубину познаний» и «уникальную осведомленность» хозяина в некоторых вопросах. В лучшем случае он полезет не в свое дело и наломает дров, а в худшем — поспешит за советом к магистру Бэргу. И это не считая того, что каждый его шаг наверняка станет известен тому через Ивара Скворца.
— Осмелюсь дать вам совет, ваше величество, — промолвил я, не помня себя, — проконсультируйтесь с магистром Оммером-Полукровкой. И обратите внимание на некоего герцога и принца крови, который прибыл во дворец сегодня вечером, как раз во время бала. Он может…
— Достаточно, — перебили меня. — Мы сами знаем, что нам делать. А пока ты можешь отправляться к своему хозяину. И передай ему, что мы завтра утром срочно желаем его видеть для решения важных государственных вопросов. Ступай! Ты свободен!
Поднявшись на ноги и стараясь держаться как можно тверже, я отвесил поклон. Что ж, я сделал все от меня зависящее и должен…
— Как, дядя? — донесся до меня возмущенный возглас принцессы. — И это все? А как же я?

 

— Ах как это романтично! — Повисшая на моей руке принцесса Имирес буквально лучилась счастьем и разве что не мурлыкала как сытая кошечка. — Ты просто умница. Слизняк! Как ловко все устроил! Ты молодец!
— Ваше высочество, я ничего такого не… не устраивал! Поверьте мне! — если бы мог, припустил бы бегом, но на мне висели, чуть ли не поджав ножки. Да и головная боль мешала предаваться физическим упражнениям.
— Да? — Цепляясь за мой локоть, принцесса попыталась заглянуть в глаза. — А разве ты не устроил, чтобы мы остались с тобой наедине?.. Ночью… только ты и я?
— Я? Не хотел! Я…
— А разве ты не собирался воспользоваться моментом и попытаться меня соблазнить? — еще слаще мурлыкнула она.
— Что-о? Вас? Соблазнить?
Умильно-счастливая улыбка принцессы буквально светилась в темноте.
— Ни о чем таком никогда не думал! — возразил я, силясь вырвать у ее высочества свою руку.
— Раньше не думал, а теперь думаешь, — мне сладко улыбнулись. — Только представь — ты приводишь меня в комнату, там темно, свечи не горят. Служанки, конечно, нет на месте, и некому помочь мне снять это платье и приготовиться ко сну. Тогда ты, как честный человек и просто как благовоспитанный рыцарь, предлагаешь даме свои услуги. И вот я оказываюсь перед тобой в одной нижней сорочке, и тогда…
— Ваше высочество, поменьше читайте любовные романы. В жизни все всегда происходит не так!
— Фи, с тобой так неинтересно! — скривилась ее высочество. — В тебе нет никакой романтики…
— Оставьте романтику тем, кто любит распевать серенады под вашими окнами, — вздохнул я. — Перед вами — всего лишь слуга, прекрасно знающий свое место.
Какое было бы счастье, если бы на пути нам кто-нибудь встретился! Я бы как родному обрадовался любому лакею и попросил его проводить нас — хотя бы для того, чтобы открывать двери и нести впереди подсвечник. В присутствии постороннего леди Имирес не стала бы ко мне приставать, ей пришлось бы вести себя пристойно. Да и что греха таить, я сам был бы рад увидеть хоть одного человека кроме принцессы. Но, как назло, судьба повернулась ко мне другой стороной. Эта часть замка казалась вымершей — только скрип наших шагов и шуршание юбки леди Имирес разгоняли тишину.
— Что ты все молчишь и молчишь? — через несколько секунд промолвила девица. — Скажи что-нибудь!
— Думаю, не заблудились ли мы! — честно ответил я. — Никогда не был в этой части замка… Сказать по правде, мне вообще не доводилось побывать ни в какой части замка, кроме… ну, вы помните вчерашний случай?
Принцесса хихикнула.
— Ко мне потом мои портнихи то и дело приставали — где, мол, я тебя взяла! Кажется, ты им понравился!
— Всем троим? — признаться, такое повышенное внимание мне польстило. В деревне Реченке, возле которой жил мой хозяин, ко мне относились настороженно — еще бы, слуга чародея! — а после случая с утопликом вообще предпочитали не здороваться и общались только по мере необходимости. Так что долгое время я был лишен нормального женского общества — вервольфиха Карнаухая, лесовички, кобылицы единорогов и несколько озабоченных русалок не в счет. А тут сразу три обычные женщины…
— Не беспокойся, — внесла коррективы в мои планы на будущее принцесса. — Я сказала им, что ты женат и очень любишь свою жену и сыновей-тройняшек!
— Ваше высочество, ну зачем вы так? Могли бы придумать что-нибудь другое!
— Что, например? Что ты мужеложец или импотент?
— Миледи, откуда вы такие слова знаете? — моему изумлению не было предела.
— Как это — откуда? Меня же как наследницу готовили к управлению страной, а не только к роли супруги и матери семейства! Если бы у меня был брат, даже младший, герцогом Борским был бы объявлен он и наверняка уже выдал бы меня замуж с выгодой для короны. Но у меня только младшая сестра, которую теперь надо куда-то пристраивать. А так я все умею — знаю наизусть все законы Бора, говорю на трех языках, прекрасно езжу верхом и неплохо танцую.
— Не сомневаюсь. Вы просто кладезь знаний, ваше высочество!
— Вот только целоваться не умею, — неожиданно вздохнула принцесса. — Ты меня научишь?
От неожиданности я застыл как вкопанный. А леди Имирес только захихикала, глядя на мое перекошенное лицо.
— Ну? Ты чего? — Ее руки легли мне на плечи. — Боишься? Или тебе не нравятся принцессы?
Я почувствовал себя загнанным в угол — что ни скажешь, поймут неправильно. Сложность заключалась в том, что мое сознание само не могло разобраться в своих чувствах. Цветочные феи были уверены, что на мне вуаль влюбленности. Но почему я ничего такого не чувствовал, когда леди Имирес оказывалась рядом? Почему эта девица вызывала у меня только раздражение? Почему сейчас больше всего хотелось все бросить и вернуться в свою комнатку? Почему…
— Ваше высочество, что это там за шум?
— Что? — встрепенулась она.
— Вы разве ничего не слышали?
— Нет. Ничего, — отчеканила девушка. — А что?
— Там какой-то шум. Думаю, вам стоит сейчас отправиться в свою комнату и запереться на все замки до утра. Идемте скорее! Я провожу!
С этими словами я решительным шагом направился дальше по коридору. Леди Имирес трусила рядом со мной и всю дорогу что-то ворчала себе под нос. Но прислушиваться не хотелось — и так было ясно, что ничего хорошего о себе не услышу.
Скорее вопреки, чем благодаря моей памяти мы довольно быстро нашли покои принцессы, и я втолкнул ее в спальню. Все было именно так, как и предсказывала эта девица, — тишина, полная темнота, отсутствие служанки.
— Проходите, ваше высочество, раздевайтесь и ложитесь спать, — сказал, пропуская ее внутрь.
— Очень страшно, — закапризничала она. — Побудь со мной немножко!
— Мне надо идти. Нужно разобраться, что там за шум!
— Да не было никакого шума! — Леди Имирес притопнула ногой. — Это ты нарочно все придумал, чтобы не оставаться со мной наедине! Ты просто боишься! Трус! Слизняк!
— Да, ваше высочество. — Мои глаза уставились в пол. — Я всего лишь слизняк… простите меня!
— Вон отсюда!
Дверь захлопнулась у меня перед носом. Немного постояв снаружи и переведя дух, направился прочь. Ночной дворец производил неизгладимое впечатление. Писали, что ему более пяти веков. Все это время он перестраивался, надстраивался, что-то разрушалось, а что-то возводилось заново. Обычно в таких старых дворцах водятся привидения. А что, если…
Остановился на верху лестницы, ведущей на первый этаж. Внизу было темно, как в колодце. Вообще-то мои глаза привыкли к мраку, но все равно как-то неуютно. А, была не была!
Привычно щелкнул пальцами, и просторный холл вспыхнул огнями — все погашенные факелы загорелись, озаряя огромное пустое пространство, где свободно могли маневрировать, кажется, не просто тяжеловооруженные всадники, — и кареты, запряженные восьмеркой лошадей. Несколько часов назад я прошел именно по этому холлу, чтобы вслед за Оммером-Полукровкой подняться по другой лестнице в парадный зал. Ага, вон она! Тоже озарилась магическими огнями благодаря моему нехитрому чародейству. Так, кажется, скоро начну ориентироваться в этом дворце. Значит, покои принцессы и короля занимают правую половину, а для королевы и ее детей (у Биркера Пятого были две дочери двенадцати и десяти лет и семилетний сын-наследник) осталась левая половина. Король обитает на третьем этаже, принцесса — на втором, лорды из свиты короля, имеющие право квартировать во дворце, размещены на первом. Остается непонятным только один вопрос — как я, после встречи с герцогом Парутой, блуждая в поисках выхода, незаметно для себя с первого этажа поднялся на третий? Видимо, провал в памяти или та пресловутая рассеянность и тупость, за которые мне то и дело влетало от хозяина… Кстати, где он? Холл и весь дворец казались вымершими…
— Ой, кто здесь?
Ну так я и знал!
Признаться, ожидал большего от призрака высокого худощавого мужчины со свернутой набок шеей. Как и все призраки, он был совершенно белым, но под подбородком расплывалась темная полоса — следы крови. Видимо, его убили ударом в шею. Эк ее разворотило! Мой кот, снабжающий меня королевскими кроликами, убивает чище. А тут, кажется, пытались отпилить голову!
— Что вы на меня так уставились? — занервничал призрак.
— Да вот, пытаюсь определить причину смерти, — честно ответил ему.
— Да? — Призрак попытался вернуть голову в вертикальное положение, но ему это не удалось. — Обычно, увидев меня, все начинают орать и падают в обморок, а потом кидаются звать священников и магов. Но — увы! — тем и другим изгнать меня окончательно не под силу.
— А что, на вас лежит какое-то заклятие?
— Да нет. Просто я должен развеяться сам после того, как будет уничтожен род Майнинг.
— Что-о?
Все, что мне доводилось читать или слышать о призраках, мигом всплыло в памяти. Оказывается, моя ученость не так уж и мала! То есть я припомнил настолько много, что даже помотал головой, пытаясь как-то утихомирить пришедшие в полный разброд мысли. Призрак, видимо, догадывался о моих ощущениях, потому что дисциплинированно парил рядом.
— У вас странная реакция на мои откровения, — произнес он.
— Не обращайте внимания! Просто я… вижу то, чего обычно не видят другие…
— Да, это редкий дар, — согласно кивнул он. — Обычно меня видят только Майнинги.
— Мне довелось немного познакомиться с историей династии, — сказал я. — Но, простите, ничего не слышал о фамильном призраке, хотя вообще упоминания о фамильных привидениях встречаются довольно часто. Правильно сказать, что каждый достаточно древний род может похвастаться наличием одного-двух персональных привидений. А вот про королевскую династию такого не слышал!
— И не услышите! — отмахнулся собеседник. — Поскольку я тоже Майнинг. Племянник основателя династии, Биркера Второго Завоевателя. Меня загрызли во дворце на глазах у короля. А несколько лет спустя призвали из небытия и предложили непыльную должность фамильного призрака королей. Я должен время от времени появляться и портить родственникам жизнь. Чаше всего мое появление означает чью-то смерть…
Меня словно по голове ударили при этих словах призрака. Чернильницей, ага!
— Кто на сей раз? — Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно безразличнее. — Король? Принц-наследник?
— Пока не знаю, — честно пожал плечами призрак. Привидения лгать не умеют, поэтому я поверил сразу. — Но, наверное, сначала мальчик, а потом его отец… Только это произойдет не сразу. Где-то через полгода или год.
— А принцесса? То есть принцессы? У короля две дочери и племянница… Даже две племянницы, — вспомнился мне рассказ леди Имирес о том, что у нее есть младшая сестра. — Что будет с ними?
— А вот с ними, — призрак даже зарделся, — особая история! Собственно, из-за принцессы я и оказался здесь! Видите ли, господин… мне можно называть вас господином или сразу хозяином?
Это заявление призрака ненадолго отвлекло меня от чужих проблем и заставило обратить внимание на себя, любимого. В самом деле отношения между привидениями и живыми существами довольно сложные. Большинство людей для призраков — серая масса, не представляющая интереса. Они их даже внешне не отличают и путают мужчин и женщин, взрослых и детей. Общаются либо с теми, кто по каким-то причинам может иметь на них влияние — как правило, это маги — и называют их господами или хозяевами, а также с теми, против кого их вызвали. Причем «хозяин» — это тот, кто вызвал призрака из небытия и властен отправить обратно, а «господин» — просто маг, который обладает достаточной силой, чтобы с ним считаться.
— Давайте господином, если вы не против, — предложил ему. — В конце концов, я никоим образом не Майнинг и вряд ли смогу загнать вас назад. Так что там с принцессами?
— На принцессах рода Майнинг лежит проклятие. Видите ли, дочь короля Биркера Завоевателя была моей кузиной Я хотел на ней жениться и впоследствии претендовать на трон Сидонии…
— Убив ее младшего брата, будущего короля Биркера Третьего, — подсказал я, усмехнувшись.
— Ага! Но у меня ничего не получилось. И когда меня… э-э… вернули назад, нужно было какое-то условие, какое-то проклятие. Вот я и брякнул первое, что пришло мне в голову после возвращения на этот свет. Теперь ни одна принцесса рода Майнингов не сможет выйти замуж за того, кто ей предназначен!
— То есть как? — опешил я. — Понимаете, сегодня днем была объявлена помолвка леди Имирес Борской, племянницы короля Биркера, и некоего принца Гавейна Робурского. То есть вы хотите сказать, что принц Гавейн — вовсе не тот, кто предназначен принцессе в мужья?
На память сразу пришел «кандидат» от магистра Бэрга. Не может этого быть!
— Еще как может! — заметил выражение моего лица призрак. — С тех пор, как существует династия, еще ни одна дочь Майнингов не вышла замуж за того человека, который ей был предназначен. Все принцессы из этого дома выходят замуж без любви и обречены жить с нелюбимыми мужьями. Моя задача как раз и состоит в том, чтобы сообщать им об этом!
— Как?
— Очень просто. В первую брачную ночь я являюсь принцессе в облике того, с кем она действительно была бы счастлива, кто любил бы ее искренне и преданно, кто был предначертан ей судьбой. Таким образом, обрекаю женскую половину семейства всю оставшуюся жизнь сожалеть о том, что судьба свела их вовсе не с теми, кто нужен.
— Но ведь большинство принцесс уезжают в другие страны!
— А для меня расстояние не помеха, — отмахнулся призрак. — Мне дано всегда чувствовать, когда и где очередная дочь Майнингов должна расстаться с девственностью, и поспевать вовремя.
— Ваша кузина была вам предназначена? — догадался я.
— Не мне, — вздохнул призрак. — Моему убийце. Уж если на то пошло, господин, то могу открыть правду — это она должна была стать матерью Альта-Вампира и наложницей его отца, императора вампиров Арля-Соискателя. Да, она бы умерла молодой, умерла, рожая великого мага, но умерла бы на руках любимого мужчины, любящей и любимой, а не зачахла бы в гареме восточного владыки сорок лет спустя, забытая им ради молодых наложниц. И со мной она бы не была счастлива — я ведь собирался убить ее отца и брата, чтобы взойти на престол. Только после смерти кое-что прояснилось в моем уме — это и стало причиной обиды на судьбу.
Я быстро подсчитал кое-что в уме.
— Но принцесса Имирес вовсе не… Неужели и она — тоже?
— Разумеется, — пожал плечами призрак. — Вы внимательно слушали, господин? Я сказал — дочь Майнингов! Ее мать была Майнинг, хотите вы того или нет. Стать другим человеком, просто выйдя замуж, невозможно. Это глупость, что, меняя фамилию, женщина меняется. Она остается дочерью своего рода. Это все равно что назвать корову кобылой только потому, что теперь ее на ночь отводят на конюшню, а не в хлев. И принцесса Имирес — дочь Майнингов, а это значит, что она в первую брачную ночь увидит склонившегося над ее изголовьем настоящего возлюбленного и узнает правду о своей семейной жизни. Вот уже ее дочь, если она родит девочку, представительницей Майнингов не будет и избавится от проклятия. Она-то и сможет выйти замуж за любимого человека и жить долго и счастливо.
— А мальчики? Ну принцы из семейства Майнинг? Какое на них лежит проклятие?
— Никакого! С ними все в порядке. Я призван только к дочерям. Ну еще чувствую, если семейству грозит опасность насильственной смерти одного из его членов.
Вот демоны! Мне мигом вспомнилось подсмотренное совещание у Бэрга Крысодава и тот потусторонний голос, который приказывал доставить ему принцессу… Это что же, пока я тут беседую с фамильными призраками, она подвергается опасности!
— Прошу меня простить, но нужно бежать, — произнес торопливо. — Приятно было пообщаться… Только… э-э… можно вопросик? Всего один?
— Спрашивайте, господин. — Призрак отвесил церемонный поклон. — Если смогу, отвечу.
— Кто предназначен принцессе Имирес Борской?
— Вам это обязательно нужно знать, господин? Зачем? Чтобы предупредить его об опасности или чтобы познакомить его с принцессой?.. Хуже будет! Ее мать, например, овдовела после того, как ее предназначенный возлюбленный убил на дуэли ее законного супруга. Совет старейшин заставил бедную женщину подписать убийце смертный приговор и присутствовать на казни преступника. Вы хотите, чтобы история повторилась?
Я покачал головой. Конечно, эта девица попортила мне много крови, и чувствовалось, что еще доставит море проблем, но испортить ей жизнь? Ни за что! Она была правнучкой человека, которого я боготворил. У меня просто не было права причинить вред кому-то из его потомков…
Или допустить, чтобы кто-то другой причинил этот вред.
Взмахом руки отпустив призрака, я со всех ног кинулся назад.
На мое счастье, замок казался — да и был — вымершим, иначе меня давно бы остановила ночная стража. Еле вписываясь в повороты, чуть не навернувшись на лестнице и с разгону едва не проскочив мимо нужной комнаты, в конце концов забарабанил кулаками в дверь принцессы:
— Ваше высочество! Ваше высочество!
— Кто там?
— Это я, Слизняк! У вас все в порядке?
— Пошел вон!
— Ваше высочество, откройте!
— С какой это стати?
— Вам грозит опасность. У вас все в порядке?
— Нет! Не в порядке! Я спокойно спала, пока не явился ты! Какого демона ты меня разбудил?
— Ваше высочество, с вами действительно все в порядке?
Вместо ответа из-за двери раздалось несколько слов, которых приличные девицы обычно не знают и тем более не употребляют. Смысл высказывания сводился к пожеланию всяческих благ, а также бессонницы, чесотки, перхоти, заикания, прыщей и других прелестей жизни.
— Понятно, — пробормотал я, попятившись от двери и озираясь по сторонам.
Сказать по правде, эти слова меня ничуть не убедили. Наоборот — встревожили. Чтобы дочь, племянница и внучка королей стала так выражаться? Несомненно, с нею что-то случилось, и она пытается таким способом позвать на помощь. По-другому намекнуть, очевидно, не может. Несомненно, в ее комнате сейчас прячутся враги, которые заставили ее послать меня подальше, чтобы не мешался. Я живо представил принцессу, дрожащую, сжавшуюся в испуганный комочек, с приставленным к горлу ножом, в одной ночной сорочке…
Не думать об этом! Тут действовать надо! Искать выход было некогда. Но я уже успел изобрести собственный способ экстренного покидания дворца — через ближайшее окно. Распахнув раму, без колебаний спрыгнул вниз и бросился к балкону принцессы. Подпрыгнул, схватился за выступы лепнины, скрипя зубами от натуги, подтянулся на руках, кое-как перевалился через перила… Нет, конечно, можно было применить заклинание левитации, но, во-первых, оно требует концентрации (а у меня нет времени сидеть и медитировать), во-вторых, из-за сильной боли я просто не успею довести заклинание до конца, и в-третьих, элементарно не знаю, как поднять самого себя.
Плечом выбив балконную дверь, кубарем вкатился в спальню миледи — и услышал ее пронзительный визг:
— Караул! Убивают! Спасите!
Леди Имирес сидела на постели, натянув до носа одеяло, и верещала в полный голос. Она была совсем одна — насколько я мог видеть.
— Ваше высочество, — меня бросило к ее постели, — не надо кричать! Это Слизняк! Успокойтесь, все в порядке! Я..
— Ты маньяк! — выпалила она мне в лицо. — Сумасшедший маньяк! Кто дал тебе право сюда врываться?
— Мне просто необходимо было узнать, все ли в порядке, и…
Тяжелые, быстро приближающиеся шаги по коридору могли принадлежать только ночной страже. Как и кулак, которым его обладатель уверенно постучал в дверь.
— Ваше высочество? С вами все в порядке? Мы слышали ваши крики… К вам проникли воры?
Я метнул взгляд на балкон. Леди Имирес — тоже.
— А… мне приснился дурной сон, — быстро соврала она.
— Ваше высочество, будьте осторожны! Во дворец проникли посторонние! Король, ваш дядя, поднял нас по тревоге. Может быть, вы позволите войти и осмотреть вашу комнату?
Я покачал головой, но принцесса уже выскользнула из-под одеяла. Как выяснилось, спала она одетой в свое черное платье — разве что сняла пояс и жемчуга. То ли было лень самой раздеваться, то ли не сумела справиться с застежками. Я не пытался ее остановить — еще разорется и все испортит — и метнулся к балкону.
Дверь распахнулась, едва леди скинула крючок. Послышался испуганный возглас девушки, который резко оборвался, сменившись сдавленным мычанием, как если бы ей зажали рот. А потом…
— Этого тоже прихватите, — произнес голос, который мог принадлежать только магистру Бэргу. — Нам не нужны свидетели!
Вот демон!
О сопротивлении не было и речи. Резко выпрямившись, я ринулся головой вперед, прыгнул с балкона и уже приземлился в кусты, когда горячая волна накрыла меня с головой.
Назад: ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дальше: ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ