2
Евангелие от Матфея, 10:28.
3
Скокарь – вор; хазушник – вор, специализирующийся по квартирным кражам; щипач – карманник.
4
Шутки шутками, но, с незначительными изменениями, это – абсолютно подлинная история!
5
Случайное отклонение какой-либо физической величины от ее среднего значения.
6
Альгвасилы – стражники в Испании.
7
Полное имя испанца, как известно, состоит не только из собственного имени, но и из имен отца и матери.
8
Мориски – в средневековой Испании мавры, обращенные в христианство; точно так же далее по тексту мараны – евреи, перешедшие из иудаизма в католичество.
9
Автор приносит свои извинения А. Розенбауму за то, что его песня исполнялась в столь неподходящем месте в неподходящее время и с беззастенчивым перевиранием слов. Впрочем, Владимира Ильича и Женю Афанасьева можно понять: не все вспомнят слова песни под бдительным оком святой инквизиции.