Глава 24. Возвращение Черной Химеры
Лионна
Ближе к утру почти все гости разъехались. По предрассветному саду бродили, как тени, последние из гостей, — остались те, кого обычно выталкивают за двери пинками, или, махнув рукой, укладывают спать на полу.
Я отвернулась от окна и просмотрела ряды стеллажей. Сколько же у этих Таннеров книг! Редчайшие фолианты, популярные романчики, старинные свитки… я дошла до дверей и распахнула створки. Библиотека занимала минимум две комнаты второго этажа, а то и больше. Помедлив, я переступила порог.
В этом зале пахло временем. Таких книг я даже в городской библиотеке не видела. Вот бы сюда старушку, — уверена, здесь найдется парочка рецептов редких зелий. Но старушка все еще грабила кухню, оставив меня на растерзание Ролану и надоедливым барышням. Вот от последних–то я и смылась в библиотеку: ненавижу все эти разговоры, когда тебе в глаза улыбаются, а за спиной поливают грязью!
— Что значит, ты не нашел ее?!
Я вздрогнула. Ух ты, старший Таннер в бешенстве. Считайте меня, кем хотите, но встречаться с разъяренным темным магом, — это не по моей части. Оглянувшись, я метнулась к окну, забралась на широкий подоконник с ногами и плотно задернула шторы. А теперь — главное, не дышать.
— Что значит, она исчезла?! Как это понимать?! Объясни мне!
— Встречный вопрос, отец, а как понимать слова Ормина насчет третьего Ордена? Что еще за Орден? — Ролан ворвался в комнату вслед за отцом и захлопнул за собой двери. Я забилась в уголок, но через небольшую щель видела все, что происходит в комнате.
— Это не твоего ума дело! — Никогда не видела Таннера–старшего в таком бешенстве. Приблизившись к Ролану, он ткнул в него пальцем. — Ты! Должен был найти Черную Химеру! И ты упустил ее! Как я могу тебе доверять, если даже с такой мелочью ты не можешь справиться?!
— Я старался, как мог! — не выдержал Ролан.
— Плохо старался! Никчемный щенок! — заорал старший Таннер. — Кто–то активировал проклятую статуэтку, как ты допустил?! Это же реликвия твоего Ордена! Ты должен был в лепешку расшибиться, сдохнуть, но принести мне ее в зубах!
Таннер–старший аж весь покраснел. Схватившись за сердце, он поморщился.
— Так, ладно. Эта твоя Лионна… оборотень?
У меня перехватило дыхание. Глупо ждать, что Ролан соврет собственному отцу, но если он скажет правду, меня ждут большие проблемы. Одно дело — Ролан. Но другие маги не так уж вежливы с оборотнями: я помнила — я знала, что происходит за закрытыми дверями Орденов.
— Что?
— Девка твоя — оборотень? — плохо сдерживая гнев, повторил Таннер. Ролан вздохнул: ну все, сейчас он меня выдаст, и опять мне придется бежать…
— С чего вообще такие вопросы? Разумеется, нет! — резко ответил Таннер.
— Если ты мне соврал… — Таннер–старший приблизился к Ролану вплотную и злобно сощурился. — Тогда я лично тебя убью, понял, щенок? — Он оттолкнул Ролана с дороги и вышел, громко хлопнув дверью.
Я вздрогнула от звука и затаила дыхание. Все это мне очень и очень не нравилось… но, видимо, не только мне. Ролан подошел к двери и, вздохнув, прислонился к ней лбом. Выглядел он потерянным, одиноким и печальным, — непривычно уязвимым. Будто разговор с отцом вытянул из него все силы.
Но через мгновение Ролан расправил плечи, глубоко вдохнул и вышел из комнаты.
А я осталась в пыльной тишине древних книг.
***
— Какой прекрасный бал, какой прекрасный бал! — мурлыкала старушка, стягивая перчатки. Оставив ее за этим приятным занятием, я поспешила в свою комнату. Портреты мрачно взирали на меня со стен, провожали хмурыми взглядами и, кажется, сетовали, что Ормину не удалось избавиться от надоедливого оборотня.
— Не дождетесь, — упрямо сказала я, прежде чем хлопнуть дверью.
Мне надо было побыть одной, переварить все события вечера. Илигор, постоянные спутницы, разъяренные колдуны, — все перемешалось в кучу, в одно сплошное размытое пятно. Я нуждалась в одиночестве, будто оно могло меня вытащить из всего, во что я умудрилась влипнуть. Боги, когда вам надоест потешаться? Я думала, их чувство юмора иссякло на Ормине, но — нет, вы посмотрите, они продолжают смеяться!
Я со злостью сорвала перчатки с рук, расшнуровала корсаж платья, а шляпку бросила на пустой столик, — но та все равно упала на пол. Мне надо было убраться из города еще тогда, после смерти барона! Надо было не браться за заказ с брошкой! Надо было…
Ладно, чего уж теперь. Я вытащила шпильки из волос и повернулась, чтобы сложить их на стол… и застыла, не в силах пошевелиться от ужаса.
На моем столике, еще мгновение назад пустом, стояла статуэтка. Красные глаза мерцали в полумраке, освещая статуэтку багровым свечением. Черная Химера смотрела на меня и смеялась, оскалив пасть, — смеялась безжалостно и жестоко, — а драконий хвост обвивался вокруг ее мощных лап…
Я попятилась, не веря своим глазам, но Черная Химера не спешила пропадать или растворяться в воздухе. Она смотрела на меня, смотрела вглубь меня, и будто говорила, что никуда я от нее теперь не денусь…