Глава 21
Я прижалась к стеллажу и смотрела на Князева, как затрах… простите, затравленная лань.
— Не вздумайте меня тронуть! — грозно сказала я астрологу. — А не то я вас в жабу превращу.
Астролог привалился к двери и с ненавистью поглядел на меня.
— Маленькая дрянь! — выдавил он. — Сознавайся, что ты слышала?
— Я слышала ваш разговор, из которого следует, что вы с мадам Сметаниной любовники. Это одно. А другое — то, что вы замышляете вместе с мадам убить Сметанина. Ведь так?
— Допустим, — гаденько ухмыльнулся Князев. От этой его ухмылочки у меня просто зубы свело. — Только тебя я могу и не бояться.
— Напрасно.
— А знаешь, почему я тебя не боюсь?
— Почему? Потому что ты идиот?
— Хамка.
— Мерзавец.
И я не удивилась, когда Князев достал из кармана брюк очередной пистолет.
— Они у вас что, размножаются почкованием? — поинтересовалась я, указывая на пистолет.
— На колени! — приказал Князев.
— И не подумаю, — ответила я и создала шаровую молнию. — Или вы сейчас же открываете дверь, или эта молния летит вам в переносицу. Я не шучу. Я не боюсь ваших пистолетов, господин Князев.
И тут в дверь постучали.
— Ни слова о том, что ты слышала, — прошептал, делая страшные глаза, Князев. — Иначе тебе не жить.
— Я не пойду на сговор с вами, — грозно прошептала я и, повысив голос, спросила: — Кто там?
— Госпожа Рязанова, это вы?
— Да, я.
— Это дворецкий. Мне велено отвести вас в столовую. В библиотеке я вас не нашел, хорошо, что вы оказались в оружейной комнате. Отоприте дверь, пожалуйста.
— Хорошо, — И тихо, Князеву: — Отпирай, гад!
— Попробуй только выдать меня! — прошипел Князев.
И отпер дверь.
Я стояла как пугало — в одной руке шкатулка с Книгой, в другой — шаровая молния. И на меня — на такую — изумленно смотрел пожилой чопорный дворецкий.
— Э… мм… — промычал он. — Госпожа Рязанова, я не знал, что вы здесь не одна.
— Это не имеет значения, — спокойно сказала я. — Я объясняла господину Князеву принципы создания шаровой молнии. Теперь я ее развею… — я действительно разрядила молнию и распылила ее на атомы, — и пойду обедать. Ужасно проголодалась. Эти шаровые молнии отнимают уйму энергии. Так где столовая?
— Я вас отведу, — сказал дворецкий.
— А господин Князев не будет обедать с нами?
— На этот счет распоряжений от босса не поступало, — смутился дворецкий.
Я услышала, как Князев сдавленно хмыкнул.
— Ничего, господин Князев, — сказала я ехидно, — вам полезно попоститься.
И я пошла следом за дворецким.
Этот снобистски настроенный дедок привел меня в столовую, которая по размерам хоть и уступала пиршественной ведьмовской зале, но по украшениям обставила ее на сто очков. Стены просто ломились от гобеленов и картин, на столе сиял фарфорово-хрустальный бомонд, а столовое серебро так и вызывало желание его прикарманить.
Сметанин подошел ко мне и предложил руку, дабы подвести меня к столу. Подвел, отодвинул стул и нежно усадил меня на него. Если бы не хозяин, я б от волнения точно села мимо стула. Ну а волновалась я сами понимаете от чего.
Сметанин сделал знак дворецкому, и тот стал разливать суп.
— У меня все скромно, — кокетничал Сметанин. — Пища постная, я пощусь перед Рождеством. А вы поститесь, Ника?
— Нет, я как-то, как-то об этом не думала. Вообще-то надо, наверное.
— Надо. Это не только очищает организм, но и душу.
Мы принялись за суп. Он, хоть и постный, был вкуснейший и качественнейший. Давно я не едала такого супа!
Впрочем, особенно наслаждаться едой я не могла.
Меня сверлила мысль о том, как сказать Сметанину, что его собираются убить. И, наконец, я решилась. Отставив пустую тарелку в сторону, я сказала:
— Господин Сметанин, я должна вам кое-что сообщить.
Он поднял бровь:
— Что именно?
— На вас будет совершено покушение.
Сметанин, казалось, не удивился.
— Когда и кем? — только и спросил он.
— Когда — на Рождество, кем — людьми Лунатика.
— Откуда вам это известно?
— Скажем так, я стала свидетельницей одного разговора, который мне не понравился.
— Степан, положите госпоже Рязановой печеного картофеля и стерляди. Между кем был этот разговор?
Я слегка замялась, но потом выдала:
— Между вашей женой и астрологом. Я слышала это буквально несколько минут назад. Разговор проходил в оружейной комнате.
— А как вас туда занесло, простите?
— Я… я искала туалет. Пошла по коридору, услышала, как за одной из дверей плачет женщина, и…
Тут я пересказала Сметанину все в подробностях. Он молчал, не бледнел, не краснел и вообще выглядел спокойным, как Монблан. Когда я закончила, он сказал:
— Что ж, теперь я могу развестись с моей женой без всякой опаски. Высокомерная стерва! И на кого она только меня променяла! Ха, на астролога. Смешно до колик. Вы ешьте, Вероника, ешьте. События, о которых вы мне столь любезно рассказали, не стоят того, чтобы из-за них перестать есть отличную стерлядку. Только не подавитесь косточкой.
— Я постараюсь, — пробормотала я, краснея.
Было мне нестерпимо тошно. Хотелось дать пощечину себе самой. Хотя в чем я провинилась? Да ни и чем! К тому же я предупредила преступление, убийство человека!
— Теперь они изменят свои планы, — сказала я Сметанину. — Раз знают, что я все слышала.
— Вполне возможно.
— Вам, наверное, следует усилить охрану.
— Ни к чему. Если кто-то захочет со мной разделаться, он пробьется и через охрану.
— Ну да, логично.
— Почему вы не едите картофель?
— От него полнеют. Господин Сметанин, я бы не была столь беспечна в деле своей безопасности.
— А, бросьте, Вероника! Я не боюсь. Уж если мне на роду написано погибнуть от руки Лунатика или моей вздорной жены, так это и сбудется. Совершенно не стоит из-за этого отказываться от радостей жизни. Кстати, вот что.
— Да?
— Охрана потребуется вам. Вот уж кто действительно в опасности, так это вы, девочка.
— Я не девочка, я почти ведьма. Думаю, я смогу справиться с любыми угрозами. К тому же у меня есть инкуб. Он майор милиции и может защитить меня лучше всякого частного охранного предприятия.
— Ну смотрите, — шутливо погрозил пальцем Сметанин. — Вы нужны мне живой и по возможности здоровой.
— Хорошо, это я учту.
Остаток обеда мы провели в ничего не значащей беседе о погоде и природе. Наконец господин Сметанин отпустил меня. В сопровождении его племянника я оделась и спустилась к машине.
На улице уже было сумрачно и непогоже. Разгулялась метель. Бедный бурундучок, наверное, спрятался от греха подальше.
Алексей довез меня до дому и распрощался. Я вошла в подъезд. Там было темно.
— Черт! — в сердцах сказала я. — Опять лампочку разбили!
И тут же получила сильнейший удар по голове.
…Очнулась я на грязном холодном полу подъезда. Я лежала на боку, сжавшись, как побитый котенок, и инстинктивно крепко прижимала к груди шкатулку с Книгой. Слава богу, ее у меня не украли. Голова просто раскалывалась от боли, во рту пересохло, и мне казалось, что я на самом деле уже мертвая, а не живая.
— Помогите, — прошептала я.
И тут пришло счастье.
Явилось оно в форме майора Колоскова.
— Никочка! — закричал майор и поднял меня на руки, — Бедная моя! Что с тобой сделали!
— Голова, — проскулила я. — Меня ударили. Меня хотели убить.
Майор принес меня в квартиру, осторожно раздел и отправился со мной в ванную. Тут он осмотрел мой многострадальный затылок.
— Шишка, — сообщил он, — но не проломили, что само по себе хорошо. Никочка, ты не волнуйся, я обязательно найду этих подонков. А пока давай я помогу тебе вымыться.
Майор выкупал меня как младенца, виновато пряча глаза.
— Прости меня, Ника, — проговорил он, когда я, вымытая и завернутая в банный халат, возлежала на диване в гостиной. — Прости, я должен был поехать с тобой! Но я не ожидал, что на тебя нападут. Кому ты перешла дорогу?
— Госпоже Сметаниной и ее любовнику.
Я рассказала инкубу все. Он слушал, вскрикивал и хватался за сердце. Чувствительный инкуб мне попался.
После этого события ничего не было. Вернее, ничего замечательного не было. Некоторое время я провалялась в постели с жестокой простудой — я сильно переохладилась, когда битых два часа пролежала на полу выстуженного сквозняками подъезда. Толик ухаживал за мной как за ребенком. Приходили Юля и Ромул и, конечно, моя мама. Мама лечила меня антибиотиками, а Юля — травяными настойками. Так — в болезни и немощи — я встретила Рождество и проводила его. Майор сказал мне, что никакого покушения на банкира Сметанина не было. Ну это естественно! Какое уж тут покушение, если этот апаш все просчитал на несколько ходов вперед.
Кстати, от него мне прислали огромный букет хризантем и записку. В записке было всего три слова: "Скорейшего выздоровления. Отомщу". Я, конечно, поняла, что мстить Сметанин собирается не мне, а тем, кто подослал ко мне подъездного убийцу.
А тут еще Юля! Выдумала неизвестно что!
Дескать, давай мы тебя похороним!
— Здравствуйте! — сказала я. — Еще чего! Я, слава богу, жива и, как говорит Толик, дешево отделалась.
— Я тебе объясню. Хоронить мы будем, конечно, не тебя, а твоего морока. А ты с Толиком пока уедешь в Толедо или в Оро. Так мы убьем…
— Опять ты про "убьем"!
— Прости, но из песни слов не выкинешь. Так мы убьем сразу двух зайцев: ты поправишь свое здоровье на курорте в Оро или в Толедо, а тем временем твои враги успокоятся и не станут больше совершать на тебя покушений.
— "Ее звали Никита" какая-то получается.
— Ну и что? Никита — это классика. Кто сказал, что нельзя учиться у классики. Давай тихонечко предупредим всех твоих самых близких — маму там, бабу Зину, что на самом деле ты жива. А морок возьмем и похороним. И гулять в Испании!
— Заманчиво. Но как-то… страшновато. Ведь это все равно что накликать на себя смерть.
— Ничего подобного! Наоборот, дольше жить будешь. Это не накликать на себя смерть, а перехитрить ее!
Словом, Юля меня убедила пуститься в эту авантюру. Маму я предупредила, что умирать на самом деле не собираюсь, Толику сказала, что хочу с ним поехать в Толедо, и так мы провернули затею с похоронами.
Похороны моего морока были роскошные! Безутешный Сметанин взял на себя всю организацию и расходы. У "моего" гроба толпилась куча народу — как же, всем хотелось поглядеть на известную гадалку, которая скончалась "после долгой и продолжительной болезни". Мы с Юлей наблюдали за церемонией, набросив невидимость. И каково же было мое удивление, когда в числе прощающихся я увидела господина Князева и госпожу Сметанину!
Князев был, конечно, великолепен в своей енотовой шубе. Она смотрелась на нем как на пугале. И еще этот бегающий взгляд! Я тишком подвалила к Князеву и, как следует размахнувшись, залепила ему затрещину. Князев пошатнулся и побледнел. За оглядывался. Но я уже была далеко, стояла с невидимой Юлей и невидимо посмеивалась.
— Теперь у него будет нервный тик, — прошептала я Юле. — Я заклятие сказала.
— Молодец! — прошептала Юля в ответ.
Сразу после этих маскарадных похорон мы стали собирать меня в Толедо. Юля очень хотела отправиться со мной, но похоже, что она находилась в деликатном положении. Юле самой не верилось, что она беременна. Я же просила ее почаще выходить со мной на связь по кристаллу.
— Главное, — наставляла меня Юля, — представься Госпоже Ведьм. Дарья — мировая баба, с ней не пропадешь. Она тебя во дворце устроит со всеми удобствами, так что твое пребывание в Толедо будет не лишено приятности. А ты, майор, береги Нику. Может быть и так, что наши манипуляции с твоими похоронами, Ника, твоих врагов не обманули, и они еще постараются наступить тебе на хвост. Кстати, как твой хвост?
— Растет потихоньку. — Я приподняла халат и показала Юле, как именно растет мой хвост. Юля осталась довольна, но посоветовала смазывать хвост детским кремом, чтоб не шелушился от перемены климата.
Наконец, мои немудреные пожитки были собраны. Я попрощалась с мамой (бедная моя мама! Чего ей только не пришлось выдержать с такой дочерью!) и дождалась момента, когда Юля выстроит портал. Наконец радужная капсула портала засветилась в нескольких сантиметрах от моего носа.
— Ну все, прощаемся, — пробормотала Юля и порывисто обняла меня. — Смотри, не шали там в Толедо. Советую тебе побывать в музее святой Вальпурги и еще пройти курс молодой ведьмы.
— Спасибо тебе, Юленька. Просто не знаю, что бы я без тебя делала!
Мы поцеловались, Ромулу я пожала руку.
— Мы еще вернемся! — пообещал майор Колосков.
И мы с ним исчезли в вихре портала.
Само перемещение я не запомнила. Это было похоже на касание шелкового ветра, на взбитые сливки, на поцелуй младенца… Словом, на что-то сверхъестественное. Когда перемещение завершилось, мы открыли глаза.
Это была простенькая комната, оклеенная простенькими обоями. В два окна в комнату лился спокойный свет незамутненного дня. Под ногами ощущался паркет.
Все прекрасно. Перемещение случилось.
Вот только переместились мы, похоже, в одну из учебных комнат Дворца Ремесла, Юля мне рассказывала про такие.
На нас с Толиком смотрело несколько десятков пар глаз.
— Благословенны будьте! — пробормотала я по-английски. Я помнила, что ведьмы все разговаривают на английском, это их международный язык. А еще они на латыни и греческом читают заклинания для пущей убедительности. Но сейчас не об этом.
К нам подошла дама, по виду — преподавательница, и сказала:
— Как это понимать?
— Мы из России, — объяснила я, любезно улыбаясь. — Мы переместились. Нам бы водички выпить…
— Можно пива, — немедленно встрял майор Колосков.
— Да кто вы такие? — возмущенно продолжала свой соц опрос дама. — Как вы смеете нарушать своими перемещениями учебный процесс?
— Мы не хотели нарушать учебный процесс, честно! — сказала я. — Вы только скажите нам, как найти Госпожу Ведьм, и мы туда пойдем.
— Я вас провожу, — обреченно сказала преподавательница. — Девочки, в мое отсутствие прочтите параграф двенадцатый и к моему приходу выучите определение трансмутации. Всем все ясно?
— Да-а, — сразу помрачнели возбудившиеся было девочки.
Мы вышли в коридор, и дама представилась:
— Меня зовут Элоиза, я преподаватель алхимии для слушательниц второй ступени.
— Очень приятно. Я Ника.
— Майор Колосков.
— Инкубы стали майорами? — удивилась Элоиза. — Куда катится этот мир?!
Было ясно, что она не жалует инкубов.
— А вы что, действительно из России? — переспросила дама, ведя нас какими-то длинными крытыми галереями и выставочными залами.
— Да, из России. Нас отправила сюда Юля Ветрова.
— О-о! — протянула дама уважительно. — Юлю Ветрову я помню. При ней дворец гудел как пчелиный улей, она никому покоя не давала. Но сейчас, слава святой Вальпурге, все тихо и благочинно. При Госпоже Дарье не особенно-то пошалишь и по ерепенишься.
— Госпожа Дарья такая строгая?
— Строгая. Но справедливая. Кстати, ей известно о том, что вы, так сказать, здесь появились?
— Вообще-то Юля сказала, что связывалась с Госпожой Дарьей по кристаллу. Я в этом не усомнилась…
— Ладно, будем надеяться, что Госпоже Дарье нравятся гости.
Пока мы шли, я глазела по сторонам, как дошкольник на авиашоу. Здесь пахло роскошью. На стенах были фрески, изображавшие повседневный труд ведьм и плоды их колдовства. Ноги утопали в мягких коврах. На изредка встречающихся дверях я замечала таблички с надписями, скорее напоминающими иероглифы, чем привычную латиницу.
Наконец мы пришли. Элоиза остановилась перед дверью черного дерева и постучала.
— Кто там? — послышался звонкий женский голос.
— Да, вот именно, кто там? — добавил пьяноватый голос мужской.
— Мистрис Дарья, к вам гости из России, — сказала Элоиза, приотворяя дверь.
— А, ну пусть войдут.
— Да, пусть войдут! — опять этот пьяноватый голос.
Мы раскланялись с Элоизой и вошли.
В этой комнате сразу два явления бросались в глаза.
Обилие диванов…
И…
Абсолютно голая, без единой ниточки на роскошном теле, красавица-женщина.
Майор Колосков так испугался, что заикал.
А я ничего, перемоглась.
— Благословенны будьте, Дарья! — сказала я, кланяясь.
— Благословение и вам, — как-то безрадостно сказала голая Госпожа Ведьм. — Вы кто?
— Мы из России, — завела я ту же пластинку. — Я Ника Рязанова, а это майор Анатолий Колосков.
— Инкуб, — счел необходимым прояснить инкуб.
И тут произошло невероятное.
От тела Дарьи отделилась какая-то непрозрачная, туманно-пылевая галактически-межзвездная субстанция и приблизилась к нам.
— Ага, — сказала субстанция тем самым пьяноватым голоском распутного мужчины. — Инкуб и ведьма. Замечательно! Вас-то тут и не хватало! Инкуб, как у тебя с оснасткой, нет проблем?
— Вернись немедленно! — грозно закричала Дарья субстанции. — Ты меня позоришь!
— А ты меня позоришь, — схохмила субстанция, — Инкуб, а инкуб, сними штанишки!
— Да вы что? — зашелся в стыдливом кашле инкуб, — Да я… Да она…
— Спокойно, — сказала Дарья. — Я вам все сейчас объясню.