6
Подземелье некромантов не самое презентабельное место во Дворце Ремесла. Оно занимает большое, вытянутое в длину помещение. Под сводами этого подземелья ведьмы-некромантки творят свои заклинания, взывают к мертвым и вообще общаются с кладбищем. Кстати, говорят, что один из тайных ходов подземелья сообщается напрямую с древним кладбищем Толедо. У меня нет причин этому не верить.
Некромантки – самые загадочные и самые вольные из всех ведьм. Они практически не подчиняются дворцу, хотя пользуются при этом всеми положенными льготами. Даже Госпожа Ведьм не имеет у некроманток достаточного веса и значения. Словом, некромантки – последние, с кем я хотела бы общаться в этом мире. Да и в том, пожалуй. Нет, наверное, ничего неприятнее того ощущения, когда тебя, мертвую, поднимают из могилы и, оторвав от вечного сна, принимаются экзаменовать по давно забытым предметам жизни.
Путь к подземелью некроманток я нашла сама, без помощи гнома-мажордома. Должна же я хоть что-то делать без посторонней помощи.
На входе в подземелье стояла стеклянная будочка охранницы с опущенным шлагбаумом. Интересно, зачем здесь шлагбаум? Гробы пропускать после тщательного досмотра? Мало ли что там в гробах? Может, сильнодействующие опиаты? Или галлюциногенные грибки? Я остановилась перед стеклянной будкой и деликатно постучала в окошко. Тут же за пуленепробиваемым стеклом появилась голова и плечи ох- ранницы. Судя по тому, что я увидела, это была довольно дебелая дама. На плече у нее сидела раскормленная белая крыса со сверкающими рубиновыми глазками.
– Что вам угодно? – неожиданно певучим голосом проговорила матерая охранница в переговорное устройство.
– Мне необходимо попасть внутрь.
– Ваше разрешение, подписанное Госпожой Ведьм?
– Гм. У меня нет разрешения.
– Я не имею права вас пропустить.
– Но я сама являюсь Госпожой Ведьм. Может, это сойдет за разрешение?
Охранница отчаянным взглядом уставилась на меня. Видимо, я создала ей дилемму.
– Вы действительно являетесь Госпожой Ведьм? – наконец спросила она меня.
– Да, так уж вышло.– Меня стала забавлять вся эта история.
– А чем докажете? – спросила охранница, а крыса на ее плече мигнула глазами, как семафорами.
Ха! Нет, ну почему я всем должна что-то доказывать?!
– Какое доказательство вы сочтете достаточным? – меж тем спрашивала я тупоголовую даму.
– Ну я не знаю... Может, вы сделаете так, чтобы я похудела? – с надеждой посмотрела на меня жертва многочисленных пончиков с шоколадной глазурью.
Я психанула:
– Я вам что, диетолог?! Я сейчас вас в настольную лампу превращу, если вы немедленно не поднимете шлагбаум! Впрочем, шлагбауму тоже достанется!
Дама в будочке испуганно, но твердо глядела на меня. Видимо, подобные истерические выкрики выработали у нее прочный иммунитет.
– Ну хорошо,– сказала я.– Так и быть.
Закрыв глаза, я сосредоточилась и представила
себе матерую охранницу стройной, как садоводческие грабли. Затем я послала в руки скопившуюся у меня в мозжечке энергию. Ощутив привычное покалывание в пальцах, я открыла глаза и совершила взмах руками в сторону охранницы, одновременно творя заклинание. Сейчас эта дебелая дамочка превратится в образец худобы и стройности!
...Но не до такой же степени!
В охранной кабинке теперь стояли новехонькие грабли. Зубьями вверх. За эти зубья, отчаянно пища, цеплялась многострадальная белая крыса.
– Извините,– пробормотала я. – Я вовсе не хотела вас довести до такого состояния. Я обязательно вас расколдую. На обратной дороге. А сейчас мне очень некогда.
Я посмотрела на шлагбаум и щелкнула пальцами. Вырвавшееся из пальцев пламя смело шлагбаум начисто. И что я раньше не догадалась так сделать?
– Юля, Юля,– укоризненно сказала я себе,– и когда ты научишься вести себя как настоящая Госпожа Ведьм?
Я несколько минут подождала, пока в воздухе не осядут частички пепла и золы, бывшие когда-то шлагбаумом. Воровато посмотрела на будку, из которой торчали грабли. Крыса с них уже спрыгнула и теперь металась по подоконнику. Ее алые глазки яростно сверкали.
– Извини,– сказала я крысе.– У меня не было другого выхода. Точнее, входа.
Крыса встала на задние лапки, поджала передние и оскалилась. Но я уже не обращала на это внимания. Я перешагнула черту, которая отделяла обычных ведьм от некроманток.
Поначалу я попала в коридор, стены которого были обшиты панелями из кедра. Над панелями неярко горели светильники в виде стеклянных факелов. Пол был застелен ковровой дорожкой, мягко глушащей шаги. Коридор привел меня в небольшой круглый зал, в стенах которого я увидела несколько дверей. Интересно, в какую идти мне? На дверях не было никаких табличек, и выглядели они совершенно одинаково.
Но мне не дали всласть поразмыслить над вопросом «куда идти?». Из двух распахнувшихся дверей, оказавшихся за моей спиной, выскочили рослые девицы в черных обтягивающих костюмах и наставили на меня арбалеты:
– Ни с места, кто б ты ни была!
– Руки в стороны! Пальцы растопырить!
Подчиняясь приказу, я пришла к выводу, что
налетевшие на меня девицы не так уж и глупы. Кем бы я ни была на самом деле, они априори подозревали во мне ведьму. Отсюда и довольно странное для нормального человека требование – «руки в стороны, пальцы растопырить». Дело в том, что разведенными в стороны руками, да еще с растопыренными пальцами ведьма не сможет сплести заклинания, а также вызвать пламя или молнию.
Два арбалета уткнулись мне в спину.
– Назови себя! – потребовала одна из стоявших передо мной девиц. Ее арбалет тоже был в состоянии полной боевой готовности, но выглядел посолидней остальных. К тому же талию девушки опоясывал широкий ярко-оранжевый платок с золотистой бахромой по краям.
– Вам будет очень стыдно за столь нелюбезный прием,– попыталась усовестить я девушек с арбалетами.
– Посмотрим. Назови себя или мы стреляем! – потребовала все та же девушка.
– Вы будете очень удивлены, узнав, что зовут меня Юлия Ветрова и я являюсь Госпожой Всех Ведьм. Теперь я могу опустить руки?
– Ни в коем случае! Стой как стоишь! С поста внешней охраны нам донесли, что ты превратила младшую охранницу в грабли и сожгла силой заклятия шлагбаум. Это правда?
– Правда,– вздохнула я.– Но я обещаю все исправить... Погодите... Вы сказали «младшую охран- ницу»? Тогда кто же старшая? Крыса, что ли?
– Совершенно верно. Крыса. Это она доложила нам о твоих бесчинствах, самозванка!
– Я не самозванка! Я действительно Госпожа Ведьм! И если вы немедленно не прекратите этот птичий базар, вам очень не поздоровится. Я издам указ, которым ликвидирую всю вашу лавочку, и вам придется переквалифицироваться из некро- манток в садовницы. И это в лучшем случае!
– Что за шум, что за беспорядки в подземельях вечного покоя? Как смеете вы, девчонки, нарушать священнодействия ваших старших сестер? Кого вы задержали?
Из картинно распахнувшейся двери вышла довольно пожилая высокая женщина в свободных лиловых одеждах. Ее высокую седую прическу украшала серебряная диадема. На лицах арбалет- чиц при виде этой дамы нарисовалось благоговение и некий испуг.
– Кого вы задержали? – повторила дама, ближе подходя ко мне.
Не отводя арбалета от моей груди, девушка с оранжевым поясом повернулась вполоборота к даме и отчеканила:
– Почтенная старица, мы задержали злоумышленницу! Она превратила младшую охранницу поста в грабли и сожгла шлагбаум! Она хитростью проникла в святая святых!
– Ну допустим, этот вестибюль – еще не святая святых,– усмехнулась почтенная старица,– Да уж, теперь я вижу, кого вы осмелились задержать. Дурехи. Простите их и не судите строго, о благословенная Госпожа Ведьм!
– Госпожа Ведьм... – прошелестело по рядам арбалетчиц.
– Опустите оружие,– приказала почтенная старица.– К нам прибыла высокая гостья, и грешно встречать ее таким образом. Позвольте представиться, Госпожа: я – Мелинда Дайери, руководитель «Некроники». Прошу вас пожаловать в мои скромные апартаменты.
Арбалетчицы тут же превратились в милых девушек и как-то очень незаметно попрятались за закрывшимися дверями. Вскоре в вестибюле остались только Мелинда и я.
– Благословенны будьте, Мелинда,– сказала я, опуская руки и соединяя пальцы.– Если бы не вы, меня бы точно издырявили арбалетными болтами.
– Ну до этого не дошло бы, поверьте.
– Госпожа Мелинда, я пришла по важному делу...
– О делах мы поговорим в моем скромном кабинете. Прошу вас, госпожа Юлия.
Мелинда погрешила против истины, назвав свои апартаменты скромными. Скромностью тут даже и не пахло. Когда я переступила порог кабинета Мелинды, в нос мне ударил аромат изысканной и долгими годами взлелееваемой роскоши.
Кабинет со скругленными стенами выглядел как большая шкатулка. Стены были обтянуты золотистым шелком, на потолке красовалась ажур- пая лепнина, подчеркиваемая светом потрясающей люстры от Тиффани. Мебель была под стать кабинету-шкатулке: письменный стол из вишневого дерева с ручной резьбой и инкрустацией бирюзой на тумбах и ящиках. Диван и кресла, укутанные в белоснежные вязаные чехлы. Пушистый бежевый ковер, в котором тонули ноги. Светскость кабинета нарушала лишь одна деталь – это прекрасный резной и вызолоченный маленький переносной алтарь богине Диане. На алтаре стояли два литых золотых подсвечника с горящими ароматическими свечами, маленькая платиновая статуэтка богини и чаша с водой, в которой плавали лепестки каких-то цветов.
– Прошу вас, госпожа Юлия, располагайтесь.– Мелинда указала мне на диван.– Сейчас принесут кофе и сладости. Я еще раз прошу у вас прощения за глупую выходку моих подопечных.
– Что вы, госпожа Мелинда,– махнула я рукой.– Я, пожалуй, сама виновата. Мне следовало официально предупредить вас о своем визите. Но я до сих пор не сжилась со статусом Госпожи Ремесла.
Мелинда тонко улыбнулась:
– О, у вас еще будет достаточно времени, полагаю. А вот и кофе и бисквиты!
Дверь бесшумно распахнулась, и в кабинет сам собой вкатился небольшой серебряный сервировочный столик. На нем располагался кофейник, две чашки, сахарница, молочник и фарфоровая ваза с разнообразными бисквитами. Прошу вас,– сделала приглашающий жест Мелинда, едва за столиком закрылась дверь.– Вы пьете кофе с молоком?
– Нет, я черный...
– Позвольте мне за вами поухаживать.
– Да что вы...
– Нет, нет, позвольте. Сегодня великий день. Сама Госпожа Ремесла посетила наши скромные стены.
Мелинда собственноручно налила мне кофе. Я пила черный, она в свой добавила молока. Бисквиты оказались восхитительны. Они запечатали мой рот почище сургуча.
Поэтому почтенная старица заговорила первой:
– Госпожа, прежде чем вы изложите мне цель вашего визита, мне бы хотелось немного рассказать вам о нас, некромантках, о том, чем мы занимаемся и почему о нас так мало знают.
Я мычанием выразила свое согласие. Бисквит все еще забивал мне рот.
– Наш официальный статус – исследовательская лаборатория при Дворце Ремесла,– заявила Мелинда. Ей бисквит совершенно не мешал тараторить.– Хотя поначалу, в легендарные времена, мы были храмом. Храмом Восстающих Мертвых. Но время меняется, меняется и статус, верно? Теперь мы лаборатория «Некроника», которая насчитывает тысячу двести сотрудниц.
– О!
– На самом деле это совсем немного. Мы занимаемся не только своим прямым делом – восстав- лением усопших, но и изучением смерти во всех ее проявлениях. Мы изучаем смерть для того, чтобы понять и даже победить ее.
К этому времени я прожевала бисквит и была готова задать вопрос. Он и выскочил, как пломба из зуба:
– А разве можно победить смерть?
Мелинда улыбнулась:
– Я неточно выразилась, Госпожа, извините. Конечно, мы не стараемся победить смерть, ибо это означало бы войну со смертью. А мы не хотим воевать. Мы хотим понять. И найти окольные пути для бессмертного существования.
– Но такие пути есть. Вампиры, например...
– Это пути для сверхъестественных существ.– Мелинда помешивала ложечкой кофе.– Мы же ищем пути, которые будут доступны простым смертным.
– То есть... людям.
– Совершенно верно. Людям.– Мелинда снова улыбнулась.– Никто так не заботится о долготе жизни человека, как мы, некромантки.
– Но почему?
– Потому что кто-то должен об этом заботиться. Люди сами не в силах расшифровать тайну бессмертия. Их ученые знают слишком мало. Свободные радикалы, ген старения... Этого недостаточно. Нужно искать то, что ищем мы.
– Что же это?
– Мы называем это пламенным зерном души. Звучит немного вычурно, но... Во всяком случае, теперь, Госпожа, вы поймете, что некромантки – это не только копание в могилах и оживотворение мертвых сущностей.
– Святая Вальпурга, как это интересно! – воскликнула я и тут же вспомнила, зачем пришла.– Мелинда, я ведь пришла к вам именно по такому вопросу!
– То есть?
– Оживотворение мертвых сущностей. Мне нужно поговорить с охранницей, которая охраняла склеп святой Вальпурги в день, когда мощи похитили.
– Ах, вам нужна эта несчастная... Но наши лучшие аниматоры уже работали с ее разумом и ничего не добились.
– И все-таки. Мне хотелось бы хоть просто взглянуть на нее. Она – последняя ниточка, которая может привести к похитителю.
– Хорошо, если вам угодно, не смею препятствовать. Я рада, что успела напоить вас горячим кофе. В леднике холодно, и весьма.
– В леднике?!
– Да, так мы называем зал, где хранятся трупы.
Я почувствовала себя неуютно. Трупы и я... Не
очень-то мне нравится подобное соседство. И вообще, зря я пила кофе и ела бисквиты. С трупами лучше встречаться на пустой желудок.
Черт побери, Юля! Неужели у тебя такие слабые нервы?! У Госпожи Ведьм должны быть не нервы, а буксировочные канаты!
– Не могли бы мы прямо сейчас отправиться в этот зал?
– Конечно, как вам угодно. Я лично буду сопровождать вас.
– Но я, вероятно, отрываю вас от дел...
– Какие пустяки! Для меня честь – услужить хоть в чем-то Госпоже Ремесла. К тому же, пока мы будем добираться до ледника, мы совершим краткую экскурсию по всей «Некронике». Кто знает, когда вы еще сможете попасть к нам!
– И в каком виде,– добавила я.
– Ну не будем о грустном,– рассмеялась Мелинда и поднялась. Я тоже встала.