Книга: Частная магическая практика. Сны и явь
Назад: Часть первая Любовь и ссоры
Дальше: Часть третья Королевский дворец

Часть вторая
Бог мертвых

Я сидела в обеденном зале, уже знакомом по недавнему званому ужину. Правда, сейчас в просторном помещении отсутствовали мои многочисленные шумные родственники и почти не было мебели. Только длинный стол, накрытый белоснежной скатертью, да два стула. Один для меня, другой — для Итируса, сидящего напротив.
Я во все глаза смотрела на бога, опасаясь лишний раз моргнуть. Нет, я уже встречалась со сверхъестественными существами раньше. Вспомнить хотя бы священную змею Варрия. Но она хоть выглядела соответствующе. А Итирус казался таким обычным. Только глаза, до краев наполненные пульсирующей тьмой, выдавали его нечеловеческую природу.
Итирус в этот момент посмотрел на меня, и я поспешно уставилась на стол, в очередной раз ощутив, как у меня по позвоночнику табуном пробежали ледяные мурашки страха. Н-да, с таким противником мне точно не совладать. Легче самостоятельно лечь в гроб, чем осмелиться бросить ему вызов.
Бог, удобно развалившийся в кресле, негромко рассмеялся, подслушав мои сбивчивые мысли. Прищелкнул пальцами — и между нами материализовалась бутылка вина, принадлежащего, судя по запыленной этикетке, одному из лучших виноградников Хекса, и два высоких хрустальных бокала. Не спрашивая позволения, наполнил их и поставил один из фужеров около меня.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила я, однако к алкоголю не притронулась.
Во-первых, в памяти еще был слишком свеж мой позор после недавней попытки напиться, а во-вторых… Думаю, не совсем разумно принимать что-либо из рук бога мертвых. Вдруг это обернется ядом у меня в желудке?
— Ты всерьез полагаешь, будто я решил отравить тебя? — с усмешкой поинтересовался Итирус. — Киота, вообще-то мне достаточно просто пожелать — и ты умрешь. Даже хваленый дар универсала не сможет тебе помочь. Веришь мне?
Я лишь кивнула, поскольку у меня перехватило горло от спазма ужаса. Нет, тон Итируса не был угрожающим, но от этого стало намного страшнее. Он говорил так спокойно, будто не видел никаких особых проблем в том, чтобы убить человека. И, что самое жуткое, так оно и было в действительности. Кто я такая, чтобы моя жизнь что-либо значила для бога? Так, мелкая мошка, которую он прихлопнет без малейших угрызений совести или сомнений.
— Пей! — приказал Итирус, и тьма в его глазах на миг стала обжигающей.
Я послушно сделала большой глоток и закашлялась, едва не поперхнувшись. Бог пристально наблюдал за мной, поэтому пришлось допить бокал, хотя вино в нем оказалось более чем крепким и терпким. В голове немного зашумело. Неудивительно — на голодный желудок да после таких переживаний!
Между тем Итирус вновь наполнил мне бокал и поднял свой. Некоторое время молчал, разглядывая меня сквозь алые переливы вина. Лишь чуть смочив губы в спиртном, поставил фужер на стол и вальяжно откинулся на спинку кресла.
— Прости, если испугал, — проговорил он. — Просто хочу, чтобы ты немного расслабилась. Вроде бы, насколько я знаю человеческие обычаи, алкоголь для этого подходит наилучшим образом. Или я ошибаюсь?
— Разве бог может ошибаться? — пробурчала я. — Главное, не переборщить со спиртным, иначе рискуешь нарасслабляться до полного бесчувствия.
— Боги как раз очень часто ошибаются, — с несколько странной интонацией протянул Итирус. — Не надо нас идеализировать. Впрочем, не суть. Киота Дайчер, ты наверняка гадаешь, что мне от тебя понадобилось. Я не привык юлить, как многие мои… родственники. Поэтому отвечу прямо и честно: я хочу, чтобы ты убила священную змею Варрия.
На этот раз я все-таки поперхнулась, поскольку как раз собиралась отпить еще немного вина. Дрожащей рукой поставила бокал обратно, расплескав не меньше половины и безнадежно загубив скатерть. Откашлявшись, я глупо заулыбалась, надеясь, что сейчас бог рассмеется и признается в весьма странном чувстве юмора. Но Итирус продолжал спокойно и с некоторой долей сочувствия смотреть на меня.
— Это ведь шутка, правда? — осторожно полюбопытствовала я, когда молчание затянулось сверх всякой меры.
— Нет. — Итирус жестокосердно качнул головой, разбив вдребезги мои радужные иллюзии. — Я совершенно серьезен. Ты должна убить священную змею Варрия. Благо что все равно намеревалась ее навестить.
— Но как?! — приглушенно взвыла я. — Как ее можно убить? Она же бессмертна!
— Киота, рано или поздно, но смерть придет ко всем. — Итирус хладнокровно усмехнулся. — Даже ко мне и к Олеону Громовержцу. А змея… Она ведь не принадлежит к нашему кругу. Так, выскочка, самоуверенная донельзя самоучка. Но если тебе не нравится ее кандидатура, то я не буду иметь ничего против, если ты избавишь свой мир от Тициона.
— Короля Тициона? — со священным ужасом переспросила я. Дождалась утвердительного кивка Итируса и продолжила шепотом, то и дело оглядываясь — не подслушивает ли нас кто: — Но почему? Чем он-то вам не угодил?
— Тем, что негоже смертным обладать хоть малой толикой божественного могущества. — Итирус широко улыбнулся, заметив по моей недоуменной физиономии, что объяснение осталось непонятым. — Киота, это давняя история. И тебе совершенно не обязательно ее знать. Крепче будешь спать и дольше останешься в живых. Но если в двух словах: далекий предок вашего короля добился особого расположения Олеона. И тот даровал ему… хм-м… скажем так — определенную силу, намного превосходящую обычные ваши умения. Долгое время меня это не беспокоило, но теперь я не желаю, чтобы смертный обладал подобной силой. Детей у Тициона нет, он единственный представитель рода. Уничтожить его — значит, одним махом исправить допущенную некогда досадную оплошность. Но я понимаю, что тебе будет очень нелегко решиться на убийство человека. Тем более что к змее у тебя намного больше претензий. Да и кто будет переживать из-за этой древней рептилии, только и знающей, что стравливать народы и упиваться чужими эмоциями? Полагаю, варрийцы в знак благодарности тебе памятник воздвигнут, если ты избавишь их от этой сварливой самозванки.
— Я полагала, она вообще покинула Варрий, — осторожно заметила я. — По крайней мере, в нашу первую и последнюю встречу змея высказала ясное намерение удалиться в тот мир, где новые марионетки не будут проявлять столько своеволия.
— Но ведь дар универсала к тебе вернулся, — резонно возразил Итирус и качнул бокалом, любуясь переливами темно-красной жидкости. — Впрочем, ничего удивительного, она никогда не умела держать слова. Сегодня думает одно, завтра поступает по-другому, а планировала на самом деле третье. Удивительно, как с таким характером вообще получила божественную силу. Повезло.
Я помалкивала, с интересом слушая его рассуждения. В моей голове все никак не укладывался тот факт, что я сижу напротив бога мертвых. Демоны Хекса, да еще сегодня утром я не верила в его существование, думала, что это обычные легенды! Даже священная змея Варрия, в реальности которой мне пришлось убедиться на собственной шкуре, виделась мне единственным выжившим представителем древнего редкого вида с уникальными магическими способностями. Хм… А вдруг это же рассуждение применимо и к остальным так называемым божествам? Миров бесчисленное множество, и многие из них населены разумными созданиями. Вряд ли только мы догадались, как при помощи телепортов преодолевать миллионы миль расстояния. Аборигены других планет тоже могли достичь определенных высот в изучении магии и технологии, более того — далеко обогнать нас на пути прогресса. Если это так, то они в наших глазах будут выглядеть настоящими всемогущими богами.
Итирус наверняка услышал мои мысли, но никак на них не отреагировал, лишь как-то криво усмехнулся. Ну одно радует — хоть в ереси не обвинил. А то в книгах боги выглядят достаточно злобными и мстительными. За любую мелочь готовы испепелить.
— Ты забавная, — неожиданно констатировал Итирус. — Я довольно часто встречался со смертными, но обычно они реагировали на меня по-другому. Абсолютное большинство грохалось в обморок, когда осознавало, кто стоит перед ним. Кто-то начинал усердно биться лбом об пол, восхваляя меня на все лады. Один идиот даже попытался срочно принести всю свою семью в жертву, упрашивая меня о великой милости. Он, кстати, до сих пор жив. Я с величайшим удовольствием даровал ему вечную жизнь и молодость, о которых он так молил, но поместил в одно милое раскаленное местечко в огненных подземельях Хекса. Боль-то этот глупец не разучился чувствовать. Но еще никто не пытался меня классифицировать или объяснить с позиции рациональности.
— Но вы ведь существуете, — робко проговорила я. — Значит, откуда-то появились. Все в мире имеет объяснение.
Я подумала, что Итирус разозлится на мое заявление, и обмерла от собственной наглости. Киота, не зарывайся! Вот это уже точно ересь. Ты бы еще попросила разрешения взять у него образец крови, чтобы потом передать в лаборатории магического департамента для дальнейшего анализа.
На этом месте моих мысленных рассуждений Итирус все-таки не выдержал и расхохотался в полный голос. Я обиженно насупилась. Не понимаю, чего так развеселился? Между прочим, по крови можно многое рассказать о человеке. Ну или, как в данном случае, — о не совсем человеке.
— Киота Дайчер, ты действительно уникальна, — отсмеявшись, проговорил он. — Еще ни разу смертный не предлагал мне принять участие в подобных экспериментах. Ладно, не суть. Мы отвлеклись. Вернемся к нашей рептилии. Как я уже говорил, я хочу, чтобы ты ее убила. Змея наверняка попытается встретиться с тобой, когда ты попадешь на Варрий. Хотя бы для того, чтобы позлорадствовать над твоей безвыходной ситуацией. А возможно — предложить участвовать в своей новой забаве. Ведь для чего-то она вернула тебе дар. Другого такого момента можно ждать вечность.
— Но я обычный человек, — заблеяла я с ужасом. — А она божество! Как у меня получится?
— Я научу, — просто сказал Итирус. — По этому поводу не беспокойся. Я дам тебе достаточную силу, чтобы совладать с этой гадюкой-переростком. Правда, даже учитывая твой дар универсала и вытекающую из него способность усваивать любую магию, я вряд ли сумею быстро должным образом изменить структуру твоей ауры. Нет, ты не погибнешь, конечно, но и человеком после этого не останешься. А я не желаю тебя калечить ни в ментальном, ни в физическом плане.
— Спасибо хоть на этом, — буркнула я, почувствовав, как по позвоночнику вновь табуном пробежали ледяные мурашки.
— Я ведь не изверг, Киота Дайчер. — Итирус спрятал в уголках губ слабую улыбку. — Зачем мне портить тебе жизнь, если можно обойтись меньшими жертвами? Правда, это потребует чуть больше времени. Тебе придется провести со мной неделю, за которую я в достаточной мере подготовлю тебя к временному принятию моей мощи. Не беспокойся, после того как ты выполнишь мое задание, все вернется в исходное состояние.
— Подождите! — взмолилась я, опешив от такого поворота разговора. Нахмурилась, поймав за хвост ускользнувшую было мысль. — Неделю? Так, значит, это были ваши проделки? Тогда, на званом ужине у моих родственников?
— Ну наконец-то ты догадалась! — Итирус снисходительно покачал головой. — Я думал, ты поймешь быстрее. Конечно, это был я. Никаким некромантом в этом доме и не пахло. Впрочем, в ошибке твоего друга нет ничего удивительного. Я бог мертвых, то есть по определению использую магию смерти.
— Но зачем вам понадобился этот спектакль? — Я изумленно всплеснула руками. — Вы же могли без всякой мороки похитить меня, как сделали сейчас.
— Кажется, я уже говорил, что не люблю радикальных мер. — Итирус пожал плечами. — Знаешь, наверное, это покажется смешным, но для меня свобода выбора — не пустой звук. И я не отказываю в праве на него смертным. Я хотел тогда, чтобы ты сама согласилась остаться со мной. Подумал, что ты не сможешь отказать семье, но потом все пошло не так, как я планировал. С досады я немного пошалил и, кажется, сильно перепугал тебя и твоего друга. Тот старичок, испарившийся в воздухе, и блондинка, снявшая с себя скальп, — лишь насланный морок. Истинные твои родственники стояли в тот момент рядом, и с ними ничего не происходило. Пользуясь случаем, признаю: твой друг держался молодцом. Чувствовал, что ему противостоит нечто очень могущественное и непонятное, но не запаниковал, хотя имел полное на то основание.
— Подождите! — взмолилась я, и собеседник послушно замолчал, наблюдая за мной с нескрываемым любопытством. А я обхватила голову руками, безуспешно пытаясь разобраться в том ворохе новых сведений, которые на меня так поспешно вываливали. Затем спросила, решив начать по порядку: — Что вы сделали с моей семьей? Моя бабушка выглядела очень расстроенной, когда я отказалась от вашего предложения.
— Все-таки переживаешь о них. — Итирус скептически хмыкнул. — А зря. Думаешь, я пытал их, заставляя завлечь тебя в ловушку? Деньги, Киота Дайчер, я всего-навсего заплатил им. Кстати, они тоже считали меня некромантом и всерьез полагали, что по истечении недельного срока я намерен убить тебя на алтаре. Однако эти забавные кругляшки, которые вы зовете хардиями, творят настоящие чудеса. Я увеличил вознаграждение вдвое — и все сомнения у них исчезли. Более того, твой кузен Генрих по собственному почину вздумал опоить тебя какой-то дрянью, чтобы ты отключилась и осталась.
— Но они должны были понимать, что их ждет после этого, — забормотала я, не веря своим ушам. — Ольфия и Генрих ведь знают, что я встречаюсь с Дольшером. А он бы не спустил им мое исчезновение.
— К тому моменту они собирались быть далеко от этой планеты. — Итирус сочувственно улыбнулся. — Денег, полученных от меня, вполне хватило бы на покупку целого мира. Прости, Киота Дайчер, но мне ни к чему обманывать тебя. Если тебя это немного утешит, то Ольфия просила меня быть милосердным и убить тебя без боли. А Генрих… О-о-о, поверь, когда-нибудь я вернусь за ним. Думаю, тот глупец, который несколько веков томится в раскаленной пещере, уже может быть прощен. Как раз место освободится.
Я дрожащей рукой схватила бокал и осушила его. Не спрашивая разрешения, налила себе еще. Демоны, сегодня я точно имею право напиться! Не каждый день узнаешь, что твои ближайшие родственники продали твою жизнь. Мало им было отказаться от меня в детстве, теперь еще и это.
Итирус замолчал и с сочувствием посмотрел на меня. Ловко вытащил прямо из воздуха носовой платок и протянул его мне. Я поспешила уткнуться в него, пряча предательские слезы. Какая же я дура! Столько лет верила, что когда-нибудь те, кто, по сути, выкинул меня из дома, одумаются и попросят у меня прощения. Н-да, вот и разбилась мечта о счастливом воссоединении семьи. Но почему? Откуда такая ненависть ко мне?
— Киота, к чему задавать вопросы, на которые даже я не знаю ответов? — негромко сказал Итирус. — Ты ничем не заслужила их ненависть. Забудь. Эти люди никогда не были и уже никогда не станут твоей семьей. Просто случайные люди, по прихоти судьбы связанные с тобой кровными узами.
— Даже в самом страшном кошмаре не могла себе представить, что бог мертвых будет меня утешать, — сделала я неудачную попытку пошутить и сменила неприятную тему разговора. — Давайте не будем о моей семье. Пусть живут как хотят. Я сделала определенные выводы.
— Как скажешь, — на удивление легко согласился Итирус. — Вернемся к нашим баранам, то бишь гадюкам. Итак, мы остановились на том, что через неделю ты будешь полностью готова исполнить мое желание — уничтожить священную змею Варрия.
— А с чего вы решили, что я соглашусь? — невежливо перебила его я. — Не спорю, вы можете меня заставить, но что насчет свободы выбора? Или забыли, о чем только что говорили?
— Показываешь зубки? — Итирус одобрительно кивнул. — Мне это нравится. Киота, если честно, я просто не вижу причин, по которым ты собираешься мне отказать. В твоей жизни сейчас царит настоящий бардак, а я предлагаю тебе самый простой способ разделаться хоть с одной проблемой. Причем, заметь, в списке твоих головных болей она стоит далеко не на последнем месте. Если ты в ближайшее время не избавишься от дара универсала, то… Увы, но Тицион не будет долго терпеть в одном мире с ним опасного конкурента, наделенного подобной силой. Да, знаю, что он убеждал твоих друзей в обратном, однако… Смертные так любят обманывать. Убьешь змею — дар пропадет сам собой. Но это еще не все. Я щедро награжу тебя за помощь.
— Деньгами?
— Не только. — Итирус лукаво усмехнулся. — Киота, вы, смертные, придаете столько значения этим кругляшкам, что мне даже смешно. Но я уважаю твои принципы. Женщина должна быть независима от мужчины, поэтому я рассчитаюсь с твоими долгами. Кроме того, оставлю тебе на память обо мне небольшой сувенир.
— Какой еще сувенир? — насторожилась я.
Верно говорят, в каждой бочке меда обязана быть ложка дегтя. А в предложении бога мертвых наверняка скрыто немало подвохов. Никогда не доверяла сильным мирам сего, любая сделка с ними все равно окажется выгодной только одной стороне.
— Я честен с тобою. — Итирус с притворным возмущением выпрямился, но на его губах по-прежнему играла улыбка, поэтому я не испугалась гнева божества. А он тем временем продолжил уже серьезнее: — Киота Дайчер, я не собираюсь тебя обманывать. Клянусь! Все будет так, как уговорено. Жизнь священной змеи Варрия в обмен на полный расчет с твоими долгами. А сувенир, о котором я говорю… Не хочу раскрывать приятного сюрприза заранее. Не беспокойся, он тебе понравится. Поверь, я знаю, как угодить женщине.
Я смутилась от проскользнувших в его голосе фривольных ноток. Опустила взгляд на скатерть, задумчиво обвела пальцем несколько расплывшихся пятен, оставшихся от расплескавшегося после моего порывистого движения вина. Что же делать? Соглашаться или нет? Что скрывать, предложение было заманчивое. Одним махом решить сразу две проблемы. Но убийство? Пусть змея доставила мне немало проблем в прошлом и продолжает, кстати, отравлять мою жизнь, но все равно. Имею ли я право убить ее?
— Киота. — Я вздрогнула от вкрадчивого шепота прямо мне на ухо. За несколько секунд моего молчания Итирус умудрился неслышно материализоваться за моей спиной. Он положил руки мне на плечи, будто опасаясь, что я сбегу, и продолжил уговоры: — Не упрямься, прошу. Если тебя утешит — твой удар не лишит змею жизни, но заберет ее силу. Пусть доживает свой век под синими небесами Варрия, правда, не уверен, что ее подданные не поспешат завершить начатое тобой. Полагаю, за прошедшие века она им слишком надоела.
— А почему вы сами не желаете с ней разделаться? — задала я самый логичный вопрос, который тревожил меня все время беседы.
— Потому, что только смертный может убить бога. — Итирус пожал плечами, словно удивленный моей недогадливостью. Неторопливо вернулся на свое место, сел, облокотился на стол и удобно устроил на переплетенных пальцах подбородок, уставившись на меня жутким немигающим взглядом. — В общем, решай, Киота Дайчер. Все в твоих руках. Если ты против — я немедленно верну тебя обратно. Если согласна — то следующие семь дней мы проведем вместе, надеюсь, к взаимному удовольствию и дальнейшему удачному сотрудничеству. Я жду твоего ответа.
И он замолчал, видимо решив, что и так сказал достаточно. Наконец-то отпустил меня из плена своих странных черных глаз и задумчиво провел пальцем по кромке бокала с вином, к которому почти не притронулся за время разговора.
Я резко встала, с грохотом отодвинув кресло и едва не опрокинув его порывистым движением. Прошлась по залу, сцепив за спиной руки и пытаясь таким образом скрыть их предательскую дрожь. Н-да, Киота, ничего не скажешь, умеешь ты влипать в неприятности.
Я остановилась напротив окна и отсутствующим взглядом уставилась в ночной мрак, плескавшийся за стеклом. За время нашей беседы окончательно стемнело, над потолком с тихим шорохом порхали магические мотыльки, видимо пробужденные от спячки Итирусом. Интересно, сколько времени я уже здесь? Час, два? И что сейчас делает Дольшер?
— Он ругается с твоей тетей, — ответил Итирус. — И, кажется, собирается подраться с Вашарием, обвинив его в твоем исчезновении. Мол, нельзя тебя было выпускать из виду и на миг. Кстати, Вашарий вполне поддерживает его в этом мнении и находится в настоящем отчаянии. Ты знаешь, что он действительно безумно любит тебя?
— Догадываюсь, — с затаенной болью отозвалась я. Обернулась и твердо посмотрела на Итируса. — Я остаюсь. Но, прошу, дайте им знать, что со мной все в порядке! Я не желаю, чтобы Дольшер, Зальфия и тем более Вашарий сходили с ума, гадая, где я и что со мной.
Глаза Итируса полыхнули нескрываемым торжеством. Он склонил голову, принимая мое решение, а когда выпрямился, с усмешкой произнес:
— Киота, у меня есть предложение лучше. Ты сама скажешь им, что ты в безопасности. Я создам твою проекцию. Эта неугомонная троица сейчас на Варрии, во дворце твоего брата, вот и успокоишь всех разом. Право слово, тебе они поверят скорее, чем если к ним явится незнакомец и примется убеждать, что позаимствовал тебя на время во имя всеобщего блага.
— Проекцию? — переспросила я, удивившись незнакомому слову. — Что это?
— Сейчас увидишь, — лаконично ответил Итирус. Поманил меня пальцем. — Подойди ближе.
Я нехотя сделала шаг к нему, затем еще один и остановилась, хотя между нами оставалось не меньше половины комнаты. Пожалуй, хватит.
Итирус недовольно качнул головой, фыркнул что-то неразборчиво-возмущенное себе под нос и в одно мгновение оказался на расстоянии вытянутой руки от меня. Это произошло так стремительно, что я не успела испугаться или отпрянуть. Просто только что он стоял там — а вдруг оказался здесь. Подобным же образом перемещался в пространстве Тицион. Хм… Это разновидность локального телепорта? Не понимаю.
— Есть многое на свете, Киота Дайчер, к чему еще не готов человеческий разум, — несколько витиевато выразился Итирус.
Приложил указательный палец к моему лбу, перед глазами полыхнуло обжигающе белым холодным пламенем — и я оказалась в совершенно другом месте. Растерянно заморгала, привыкая к резкой перемене освещения. Если в доме семейства Дайчер царил приятный сумрак позднего вечера, то здесь в окна вливался торжествующий солнечный полдень. По ушам ударил шум близкой ссоры. Моя тетя, которую я без особых проблем узнала по голосу, визгливо призывала на чью-то голову гнев всех богов Нерия. Зуб даю — опять Дольшер попал под раздачу.
Я сморгнула невольные слезы и прищурилась, оглядываясь. Ага, должно быть, заклинание Итируса перенесло меня в личный кабинет моего брата Карраяра. Он как раз восседал напротив меня за столом, уныло сгорбившись и запустив в густые темные волосы пальцы. Дайра в полупрозрачном голубом платьице, притулившись на подлокотнике его кресла, ласково гладила несчастного по голове, утешая после известия о моем очередном похищении. Зальфия, уже в человеческом облике, и Дольшер переругивались, застыв друг против друга в напряженных позах. А Вашарий стоял около окна. Он с такой силой сцепил руки за спиной, что костяшки побелели от напряжения. Почему-то именно от его фигуры повеяло настоящим горем и отчаянием. Или я слишком пристрастна к нему, учитывая скорую неизбежную разлуку на долгие годы?
Мое неожиданное появление в первые секунды прошло незамеченным. Видимо, заклинание Итируса по обыкновению не потревожило ни одной силовой нити. Нет, но все-таки безумно интересно, какую магию он использует и магия ли это вообще?
В этот момент Дайра почувствовала на себе мой взгляд и удивленно подняла голову, отвлекшись от процесса утешения моего брата. В следующий миг меня оглушил ее восторженный визг, когда она слетела с подлокотника и бросилась ко мне.
— Киота! — оглушительно заорала она, распахнув объятия. — Ты все-таки вырвалась из лап этого вонючего вампира! Ну и везучая ты!
Я заблаговременно напряглась, ожидая неминуемого столкновения. Но тут случилось невероятное — Дайра просто промчалась сквозь меня. Причем я ощутила лишь легкое дуновение ветерка, как вдруг оказалось, что она уже стоит за мной и ошарашенно смотрит на свои руки, видимо гадая, как такое могло случиться. Ага, так вот что Итирус подразумевал под словом «проекция». Забавный эффект. Значит, мое тело на самом деле осталось на Нерии, а здесь присутствует нечто вроде объемного изображения.
— Киота? — изумленно повторила Дайра. — Это ты?
На мне скрестилось множество взглядов. Дольшер так и застыл с открытым ртом, оборвав фразу на полуслове. Вашарий был уже рядом, но благоразумно остановился чуть поодаль и вил какое-то заклинание между пальцев.
— Все в порядке, — поспешила я всех успокоить. — Это действительно я. Но… В общем, на самом деле я сейчас не здесь, а в другом месте. Мне позволили сообщить вам, что никто меня не убивает и вообще не обижает. Не волнуйтесь.
— Киота, кто тебя похитил? — Дольшер требовательно шагнул ко мне, отстранив с пути Зальфию, и та в кои-то веки не осмелилась протестовать. — Скажи, и я этому гаду уши натяну на задни… — На этом месте моя тетя многозначительно прищурилась, и Дольшер поспешил исправиться, виновато кашлянув: — В общем, он очень пожалеет, что связался со мной!
— Со мной все в порядке, — терпеливо повторила я, не желая пускаться в длинные путаные объяснения.
Да, Итирус не запрещал мне рассказывать правду, но, боюсь, все равно никто не поверит тому, что произошло на самом деле. Это ведь звучит как бред: мол, так и так, но ваша драгоценная Киота сейчас находится в гостях у бога мертвых, который желает за неделю воспитать из нее убийцу священной змеи Варрия.
— Киота, где ты находишься на самом деле? — почти не разжимая губ, проронил Вашарий. — Где? Ты можешь сказать?
— Ты мне все равно не поверишь. — Я виновато улыбнулась приятелю. — Вашарий, честное слово, мне ничто не угрожает. Скоро я вернусь живой и невредимой. Честное слово!
— Киота! — взревел на этот раз Дольшер. — Почему ты юлишь, не отвечая на такой простой вопрос? Ты же знаешь — я подниму на уши всех и вся, разнесу любой мир по камушку, но освобожу тебя, кто бы мне ни противостоял!
Я скептически хмыкнула. Ну этот противник явно не по зубам моему желтоглазому красавчику.
«Время выходит, — между тем раздался в голове встревоженный шепоток. — Киота, у тебя осталось не больше минуты. Я не смогу держать канал открытым дольше этого срока».
— Время выходит, — эхом повторила я.
Дольшер моментально заткнулся, невольно сжав кулаки. А вот Вашарий заколдовал с удвоенной скоростью. С его пальцев так и сыпались холодные зеленые искры, но я никак не могла понять, что же за заклинание он пытается создать. Я глубоко вздохнула и шагнула к нему. Именно к нему, а не к Дольшеру. Вашарий всегда отличался уравновешенностью и рассудительностью. Пока мой вспыльчивый жених будет пытаться выбить из меня хоть какие-нибудь сведения — уйдут драгоценные минуты. А вот Вашарий способен выслушать и понять меня. Надеюсь.
— Я вернусь, — сказала я, глядя в темные глаза приятеля, за напускным спокойствием которых скрывалась неподдельная тревога. — Клянусь, мне ничто не грозит. И ты ни в чем не виноват — против такого противника ни ты, ни Дольшер не сможете сделать ничего. Но он мне не враг. Подождите несколько дней — и все придет в порядок.
Я намеренно не называла срок в неделю, отпущенный мне Итирусом. Если Вашарий услышит именно про семь дней отсутствия, то наверняка вспомнит званый ужин в доме моих родственников-предателей. Нет уж, пусть лучше остается на Варрии.
— Ты обещаешь? — шепотом спросил он.
Я кивнула. Обернулась к Дольшеру и послала ему шуточный воздушный поцелуй, чтобы не дулся за такое невнимание к будущему супругу.
— Киота, — капризно начал он, — но я не понимаю…
Я моргнула — и все пропало. Исчез кабинет Карраяра, залитый солнечным светом, исчезли мои друзья. Я вновь стояла напротив бога мертвых.
— Вот ведь упрямец! — почему-то выругался он, подскочил ко мне и стащил с плеча какую-то странную, чуть мерцающую зеленую нить. Торопливо прищелкнул пальцами — и та вспыхнула, обернувшись в пепел. Я изумленно вздернула брови, и Итирус нехотя пояснил свои действия: — Твой друг Вашарий… Он умудрился прицепить на проекцию маячок. Не предполагал, что у смертного хватит ума до такого додуматься за столь короткий срок. Но сил он на это потратил — страшно представить!
— С ним все в порядке? — спросила я, холодея от его слов.
— Я тебя умоляю. — Итирус мученически закатил глаза. — Что с ним будет? Походит немного как выжатый гибикун, потом восстановится. На твоем месте я бы обеспокоился, чтобы уже на следующее утро дом твоих милых родственников, который они любезно уступили мне на некоторое время, не осадили боевые маги, поднятые по тревоге твоими товарищами.
— Полагаю, для бога не составит особого труда подыскать другое убежище. — Я пожала плечами, слегка удивленная тревогой, проскользнувшей в голосе Итируса.
— Так-то оно так, — неохотно согласился он. — Но своими перемещениями в пространстве я рискую привлечь лишнее внимание. Слухи быстро распространяются, эдак гадюка и насторожится. Ладно, придется принять кое-какие меры предосторожности. Так, на всякий случай. Все-таки крайне маловероятно, что маяк передал достаточно информации для определения твоего местонахождения.
— Что ты собираешься делать? — Я аж вскинулась от тревоги за приятеля, моментально позабыв про правила хорошего тона и недопустимость тыканья богу. — Не смей трогать Вашария!
— Даже в мыслях не было, — несколько обиженно отозвался Итирус. — Не переживай, Киота. На самом деле я почти уверен, что его задумка сорвалась. Но в любом случае некоторая путаница в силовых линиях не помешает. Создам бурю в энергетическом пространстве Нерия и Варрия. Пусть ваши лучшие маги гадают, что именно послужило причиной.
Я удивленно вскинула брови, когда услышала про столь неожиданный способ решения проблемы. Помнится, пару лет назад на Нерии тоже фиксировали сильнейшие аномалии в энергетическом слое. Два дня любое заклинание могло привести к самым непредсказуемым последствиям, поэтому власти настойчиво рекомендовали всем гражданам отказаться от всякого колдовства, даже простейшего бытового. Объяснения этому феномену, насколько я помню, так и не нашли. Неужели это были шалости богов?
— А ты действительно сообразительная, — пробормотал Итирус. — Тяжело мне с тобой придется. Не привык за каждым словом следить.
И исчез. Не прощаясь, растворился в пространстве, привычно не потревожив ни одной силовой нити и оставив меня в полном одиночестве.
* * *
Я отчаянно зевала и терла кулаками слипающиеся глаза, но не сдавалась. После ухода Итируса я обследовала весь дом, обнаружила несколько спален, в любой из которых можно было бы со всеми возможными удобствами расположиться на ночь. Одну из них — самую маленькую, выдержанную в спокойных голубоватых тонах, — я и выбрала для своего пристанища. Приняла душ и уселась к письменному столу, где, к своему удовольствию, обнаружила бумагу и самопишущее перо. После чего углубилась в строгие выкладки теоретической магии, пытаясь понять, что за сила лежит в основе магии Итируса. Да, понимаю, что это тянет на оскорбление божества — никакой смертный не имеет права разгадывать подобные загадки. Но слишком сильно у меня свербело в одном месте. Все в этом мире имеет объяснение. Если я его не вижу, значит, или слишком глупа, или ищу не в том месте.
Спустя несколько часов я заполнила формулами больше половины блокнота. За окном уже светало, в глаза словно песка насыпали, но я продолжала строчить с небывалой скоростью. Казалось, будто разгадка совсем рядом — Итирус явно использует обычный источник энергии, правда, преобразует ее во что-то совершенно иное. Я бы могла смириться, если бы знала, что на подобное способен только бог. Но что насчет Тициона? Ведь он смертный, однако это не мешает ему показывать те же фокусы, что и Итирус. Значит, вопрос не в божественном происхождении, а в чем-то другом. Но в чем?
Я зевнула в очередной раз, недовольно качнула головой и встала. Ладно, утро вечера мудренее. Завтра продолжу свои изыскания. Если, конечно, Итирус мне даст такую возможность. Интересно знать, каким образом он собрался меня готовить к убийству священной змеи.
Едва моя голова коснулась подушки — как я провалилась в глубокий спокойный сон. И почти не удивилась, вновь оказавшись в том же зале, где впервые увидела Итируса.
Бог мертвых стоял ко мне спиной, что-то пристально разглядывая в лиловом мраке ночи, плескавшейся за окном. Я несколько нервно провела руками по подолу белоснежного платья, искусно расшитого жемчугом. Опять тот же наряд! Интересно, что это значит? И каким образом Итирус научился проникать в мои сны?
— Сон — это лишь одна из форм реальности, — проговорил он и обернулся. Скрестил на груди руки, с явным удовольствием оглядев меня с ног до головы и обратно. — Видишь ли, Киота, во сне время течет совершенно иначе. Здесь за минуту можно прожить тысячу жизней или же миг растянуть в бесконечность.
— Не понимаю, — несколько растерянно отозвалась я. — Но почему ты тогда намерен держать меня здесь неделю, если ничто не мешает изменить тебе мою ауру за один сон?
— Наконец-то ты перестала мне «выкать», — невпопад ответил Итирус. — Не представляешь, как меня это раздражало. А что насчет твоего вопроса… Все просто, Киота. Змея Варрия обязательно почувствует подвох, если я ограничусь простым изменением твоего энергетического слоя. Необходимо скрыть мое вмешательство. Это очень тонкая операция, которая затронет все уровни ауры. Одна ошибка — и я выжгу тебе мозг, навсегда оставив слюнявой идиоткой. Поэтому предпочитаю не торопиться, а все сделать в несколько этапов. Надеюсь, ты не против?
— Раньше надо было об этом предупредить, — недовольно произнесла я, в глубине души ужаснувшись озвученной «милой» перспективе.
— Зачем пугать зря? — Итирус пожал плечами. — Не беспокойся, я буду очень осторожен и аккуратен. У меня уже есть опыт в подобных операциях, так что, уверен, все пройдет наилучшим образом.
— Постой! — Я приподняла палец, заинтересовавшись мыслью, неожиданно пришедшей в мою голову. — Но если моя аура претерпит такие изменения, о которых ты говоришь, то как потом она вернется в прежнее состояние? Или я навсегда останусь убийцей богов?
— Даже не мечтай. — Итирус негромко захихикал над моим безумным предположением. — Ни одному смертному никто и никогда не позволит обладать настолько страшным даром. Ломать всегда легче, чем строить. Хватит одного сна, чтобы исправить то, что я намерен с тобой сотворить. Я без особых проблем справлюсь и на расстоянии.
— Хотелось бы верить, — ворчливо отозвалась я. — А то надоело, что меня постоянно похищают и заставляют участвовать в различных сомнительных мероприятиях.
— Судьба у тебя такая, — без особого сочувствия заметил Итирус. — Знаешь, во все времена рождались люди, посредством которых творилась история. Зачастую они сами не подозревали о своей роли в происходящих событиях. Попробую объяснить так, чтобы ты поняла. Например, дед Тициона — Лукреций — как известно, самым глупым образом погиб у себя во дворце, поскользнувшись на крутых ступеньках потайного хода между своим кабинетом и опочивальней очередной фаворитки. И никто даже представить не мог, что в роковом падении короля повинен другой любовник очаровательной леди Дальфии, часом ранее по неосторожности разливший на этих ступеньках драгоценное масло арагны, привезенное с Хекса в качестве подарка для неверной возлюбленной. А ведь в итоге этой глупой случайности на Нерии едва не разразилась кровопролитнейшая война за трон, поскольку Лукреций к тому времени изгнал старшего сына из-за постоянных пьянок, но еще не успел подписать указ о назначении младшего принца следующим престолонаследником.
— Дальфия? — Я недоуменно нахмурилась, гадая, почему мне известно это имя.
— О, наверняка ты встречала упоминания о ней в учебниках. Эта очаровательная белокурая крошка вообще была замешана в очень многих событиях той эпохи. — Итирус мечтательно улыбнулся. — Мы называем таких людей джокерами. С одной стороны — они совершенно обычные смертные и по иронии судьбы чаще всего не обладают достаточным магическим талантом. Дальфия, насколько помню, самостоятельно не могла отрегулировать даже яркость светильника. Но с другой… Почему-то именно из-за их поступков, чаще всего глупых и нечаянных, начинаются и заканчиваются войны, подписываются важнейшие договоры, случаются смены династий. У нас порой происходят своеобразные соревнования: надо отыскать подобного джокера раньше других игроков и использовать его в своих целях. На данном этапе ты больше всего подходишь на эту роль.
— Значит, я джокер? — удивленно переспросила я, пытаясь не запутаться во всем этом ворохе новой информации.
— Честно? Не думаю. — Итирус покачал головой. — Ты очень близка к этому, но на джокера все же не тянешь. Хотя, полагаю, будешь иметь непосредственное отношение к его появлению. Возможно, он скрывается о твоем ближайшем окружении, но пока не проявил себя. Как думаешь, кто-нибудь из твоих друзей годится на эту роль?
Я неуверенно пожала плечами. Сложный вопрос. У меня вообще голова раскалывается от всего рассказанного. Джокеры, загадочные «мы». Кого Итирус имеет в виду? Других богов? Демоны Хекса, но почему у меня такое чувство, будто меня водят за нос? Ну не похож мой собеседник на божество, хоть убей!
В висках неожиданно шевельнулась раскаленная боль. Я тихонько охнула и поспешила опереться рукой на стену. Неужели это отголосок гнева божьего? Доигралась, Киота, видимо, Итирус разозлился, в очередной раз услышав сомнения в своем происхождении.
— Не говори глупостей! — отмахнулся тот. В один миг преодолел разделяющее нас пространство и бережно подхватил меня за талию, уберегая от возможного падения. — Я виноват. Решил за первый раз сделать слишком многое и увлекся беседой. Спи, Киота. На сегодня мы даже перевыполнили план изменения твоей ауры. А поговорить можно и наяву.
* * *
Утром я проснулась со страшной головной болью и таким чувством, будто меня всю ночь жестоко пинали ногами. Н-да, никогда бы не подумала, что процесс изменения ауры настолько физически изматывающее занятие.
Около кровати уже стояла горячая чашка кофе и блюдо со сладкой сдобой. Я подивилась предусмотрительности и внимательности Итируса, сделала несколько глотков обжигающего напитка и опять откинулась на подушки, закрыв глаза. За окном умиротворяюще шумел дождь. Узнаю Озерный Край. Даже летом тут редко дождешься солнечной погоды.
— Как ты? — раздался рядом виноватый голос, и около постели материализовался Итирус. Просто вышагнул из неизвестности, по обыкновению не потревожив ни одной силовой нити, и скромно примостился на самом краешке кровати.
— Бывало и лучше, — лаконично ответила я. Осторожно покрутила головой в разные стороны и тут же пожалела о своем поступке. Нет, она не отвалилась, конечно, но перед глазами опять замелькали колючие радужные круги, а тошнота подкатила к горлу с удвоенной силой.
— Прости. — Итирус скорчил страдальческую физиономию. — Не стоило с тобой так усердно заниматься этой ночью. Но процесс изменения шел настолько легко и незаметно, что я немного переусердствовал.
Я сделала еще один крошечный глоточек кофе, с интересом наблюдая за душевным смятением моего собеседника. Нет, все-таки занятный он тип, хотя такое определение вряд ли уместно для бога мертвых. Если не обращать внимания на странные глаза, поражающие своей чернотой, то кажется, что передо мной сидит самый обычный парень. Светлые растрепанные волосы, косая рваная челка, падающая на лоб, простая одежда без всяких изысков. И в поведении нет никакой спеси или чванливости. Разговаривает со мной как с равной. Ну только изредка подчеркивает, что я смертная, а он якобы бог. Бог ли?
— Киота, право слово, ты меня уже утомила! — Итирус раздраженно хмыкнул. — За последние сутки я уже раз десять услышал в твоих мыслях, что не тяну на столь высокое звание. Могу и обидеться. Что прикажешь сделать, чтобы ты перестала досаждать мне надоедливыми сомнениями в моем происхождении? Превратить воду в вино, прогуляться по водной глади?
— Шутишь, что ли? — Я не удержалась и скептически фыркнула. — Воду в вино любой маг, увлекающийся молекулярной магией, обратит. Левитация тоже многим знакома. Даже я благодаря вовремя кинутым щитам некоторое время способна парить в воздухе.
— Хм… — Итирус сделал вид, что задумался, но его губы то и дело пытались расползтись в предательской улыбке. Сделал внушительную паузу, убедился, что я заинтригована в достаточной мере, после чего продолжил драматическим шепотом: — Ну что же, видимо, ничего не остается, как предложить самый крайний вариант. Поскольку меня называют богом мертвых, то что насчет оживления мертвеца?
— Решил поиграть в некроманта? — Я совершенно забыла про всякие правила приличия при разговоре с богом, все равно тот не возражал и не одергивал меня, указывая на истинное место обычной смертной. — Итирус, при всем моем уважении, но ты сам сказал при нашей первой встрече, что используешь магию смерти.
— Некроманты, без сомнения, способны поднять из мертвых, — согласился Итирус, нисколько не разозлившись на мой неприемлемый тон. — Но ты прекрасно знаешь, что их заклинания имеют достаточно ограниченный промежуток действия. Да и оживленный мало напоминает обычного человека. Скорее, это просто ходячий труп, обладающий памятью умершего. Кстати, это частенько используют спецслужбы твоего мира. Например, для допросов преступников, кого не сумели захватить живыми. Или же тех, кто слишком упорно сопротивляется дознанию. Труп разговорить намного легче, чем провести полное ментальное сканирование. Поинтересуйся на досуге у Вашария, как это обычно происходит.
— Нет… — недоверчиво протянула я. — Он бы ни за что не стал участвовать в подобной мерзости.
— Да неужели? — Итирус лукаво усмехнулся. — Киота, ты многое не знаешь о своем друге. Если тебе когда-нибудь надоест пребывать в плену радужных эмоций по его поводу, то задай ему один простой вопрос: убивал ли он. Не в пылу смертельной схватки и не спасая свою жизнь, а хладнокровно глядя в глаза обреченному человеку, понимая, что тот уже не в силах сопротивляться. Впрочем, Вашарий на самом деле неплохой человек, а уж муж из него получится просто замечательный! Кого-кого, а супругу от этой неприглядной стороны жизни он точно будет держать как можно дальше.
— В таком случае, рада за его будущую избранницу, — пожалуй, даже слишком резко отозвалась я. Что скрывать, слова Итируса по поводу возможной свадьбы Вашария на удивление больно резанули по сердцу. Сама понимаю, что во мне заговорила банальная собственница, но представить друга в объятиях другой оказалось очень неприятно. Хорошо, что если это и случится — то не скоро. У меня будет время привыкнуть к этой мысли. И я продолжила, с явным намеком крутанув кольцо с гербом рода Барайс на безымянном пальце: — В любом случае, я помолвлена с другим.
Итирус хотел что-то сказать на этот счет, даже открыл рот, но в последний момент передумал, только как-то странно качнул головой.
— Не суть, — мягко проговорил он, не желая вступать со мной в спор. — Мы отвлеклись от темы доказательства моего могущества. Так вот, Киота, я не собираюсь удивлять тебя обычными некромантскими фокусами. Нет, поднятый из могилы человек действительно начнет новую жизнь. Проживет еще много лет, пока второй раз не повстречает смерть. Даже способен будет породить новую жизнь, обзаведясь детьми. Если пожелает, конечно. Как насчет подобного доказательства?
Я молчала, силясь понять, в чем заключается подвох. Если человек мертв — то он мертв. Некроманты действительно могут лишь на время оживить тело, выудить из него необходимые сведения, но не более. Тем паче что труп на то и труп, что по своему определению не способен зачать ребенка. Да, пожалуй, это было бы наилучшим доказательством божественного могущества Итируса.
— Насколько я понял, ты согласна. — Бог мертвых без особых проблем прочитал ответ в моих мыслях. — Ну что ж. Как только тебе станет легче — отправимся на городское кладбище. Там я разрешу тебе выбрать любую могилу, чтобы не было соблазна обвинить меня в мошенничестве, и после докажу тебе свои истинные беспредельные возможности.
Интересно, мне показалось или в голосе Итируса скользнули насмешливые нотки? Такое чувство, будто он смеется над моим невежеством. Ох, что-то тут явно не так.
— Нет, прав все-таки Олеон, со смертными надо построже, — уже с заметным раздражением протянул Итирус, наверняка утомившись от моих бесконечных сомнений. — Пожалуй, для следующего своего визита в этот мир мне стоит подобрать более грозное обличье. Хоть черного дракона ради разнообразия оседлать и ежесекундно кидаться молниями, убивая направо и налево. Или ты и тогда нашла бы сто и одну причину, чтобы недоверчиво наморщить свой очаровательный носик?
Я смущенно потупилась и одним глотком допила успевший остыть кофе. Полагаю, не стоит отвечать на риторические вопросы. Что поделать, раз у меня натура такая противоречивая и сомневающаяся.
— А что будет с тем несчастным, которого ты оживишь? — спросила я, стремясь замять неудобную тему. — Наверное, он почувствует себя очень неуютно, очнувшись в сырой могиле.
— Опять ты меня за какого-то изверга принимаешь! — Итирус обиженно всплеснул руками. — Конечно, сперва мы его выкопаем, а потом примемся оживлять. А после… Хм… Я, если честно, как-то об этом не подумал. Предлагаешь вновь его убить и уложить в ту же могилу?
— Да разве так можно?! — с искренним возмущением вскрикнула я, на миг испугавшись, что бог говорит серьезно.
Но тут же заметила, как он прикрылся ладонью, пряча лукавую усмешку, и немного успокоилась. Нет, издевается надо мной. В самом деле, наверное, хуже наказания не придумаешь: очнуться после вечного сна, опять почувствовать на своей коже солнце и вдохнуть полной грудью, чтобы через несколько секунд вернуться во владения смерти. И все ради чего? Чтобы какая-то там Киота Дайчер убедилась, что разговаривает с богом? Как-то слишком сурово.
— Киота, поверь, никого убивать я не собираюсь, — совершенно серьезно проговорил Итирус, оставив свой шутливый тон. — Но ты задала очень правильный вопрос: с вновь ожившим надо будет что-нибудь делать. Понятное дело, он не сохранит никаких воспоминаний о смерти и нашей встрече — уж об этом-то я позабочусь. Ему будет казаться, будто он на миг отключился в той, еще прошлой своей жизни, а очнулся в совершенно незнакомом месте. Полагаю, очень удивится, узнав, сколько прошло времени.
— А уж как удивятся городские власти, когда по улицам Микарона начнет бегать какой-нибудь фанатик родом из Темных веков, — пробурчала я. — Еще, чего доброго, нарвемся на бывшего инквизитора, и тот начнет карать направо и налево за использование магии.
— Думай сама, стоит ли тревожить столь древние захоронения.
Итирус смотрел на меня совершенно бесстрастно, но я кожей чувствовала, что на самом деле в глубине души он потешается надо мной. Явно, что он пытается склонить меня в пользу решения, выгодного прежде всего ему, но обставить все так, чтобы я приняла это за свой выбор. Что за игру он затеял? Предположим, я потребую оживить какой-нибудь скелет многовековой давности. Сдается, Итируса совершенно не обрадует такой поворот дела, раз он так ненавязчиво пытается обратить мой взгляд на более свежие могилы. Боится, что не справится? Получается, у его могущества тоже имеются определенные пределы.
— Да не сказал бы. — Бог мертвых пожал плечами, по обыкновению принявшись отвечать на мои мысли. — В одном ты права: чем свежее труп — тем легче в него вернуть душу и тем быстрее закончится процесс регенерации тканей и костей. Такую неприятную вещь, как разложение, ведь никто не отменял. Но выбери ты для эксперимента даже самого первого человека, изгнанного из божьего сада за неповиновение, — я все равно справлюсь. Правда, сначала тебе придется отыскать хотя бы крошечный обломок кости столь уникального создания. Во всем происходящем меня беспокоит только одна малость: над Нерием и Варрием сейчас бушуют энергетические бури. Они мне не помешают, однако если ты выберешь старое тело, то мне придется потратить очень много силы. Выплеск такой мощи наверняка зафиксируют все маги этого мира. И у многих появится закономерный вопрос — кто же тот уникум, который способен колдовать, когда у остальных нет доступа к силовым нитям. Мы опять-таки рискуем привлечь к себе ненужное внимание. — Итирус помолчал немного и напоследок добавил с легкой усмешкой: — И потом, подумай, как наш несчастный испытуемый будет жить в совершенно новую эпоху. Да его замучают постоянными допросами, силясь выяснить, не издевается ли он над властями. И в итоге скорее всего запрут в доме для умалишенных. Поэтому, Киота, лучше выбери могилу посвежее.
Длинная аргументированная речь Итируса меня убедила слабо. Точнее, я уже торжествовала победу, предчувствуя его неминуемый провал. Что-то он чересчур переполошился, услышав про мой возможный выбор в качестве подопытного экземпляра фанатика Темных веков. Зуб даю — когда дойдет до дела, признает поражение.
— Упрямица, — чуть слышно выдохнул Итирус. — Ну что ж, всю дальнейшую ответственность я перекладываю на тебя. Идет?
Я с некоторым вызовом вздернула подбородок. Ага, от убеждений перешел к плохо замаскированным угрозам. Похоже, я права.
— Как ты себя чувствуешь? — резко сменил тему Итирус, встав и с хрустом потянувшись. — Голова еще болит?
— Да нет. — Я осторожно покрутила ею из стороны в сторону, убеждаясь, что каждое движение больше не отдает резью в глазах и новыми спазмами в висках. — Кажется…
Договорить я не успела. Итирус прищелкнул пальцами — и через миг я обнаружила, что стою рядом с ним на городском кладбище Микарона. Испуганно охнула было, потянувшись прикрыться, поскольку спать ложилась в короткой футболке и неприлично маленьких шортиках, которые обнаружила в бельевом шкафу выбранной спальни, но тут меня ожидало новое потрясение. Итирус любезно позаботился и о моей одежде, поэтому сейчас я была в теплом шерстяном платье и удобных туфлях на низком устойчивом каблуке. Хм… Забавно, именно такой наряд я бы выбрала для похода в столь скорбное место.
— Я знаю, — лаконично проговорил он и вручил мне раскрытый зонтик, который вытащил из ниоткуда. — Держи. Пригодится.
Словно в подтверждение его слов по зонту забарабанили первые упругие капли дождя. Впрочем, ненастье совершенно не докучало богу мертвых. Над ним дрожало мельчайшее марево испаряющихся водных брызг, в то время как волосы и рубашка оставались абсолютно сухими.
— Выбирай, Киота. — Итирус гостеприимным жестом обвел кладбище. — Все могилы в твоем полном распоряжении.
Я скептически хмыкнула. Вообще-то сейчас день. По моим ощущениям — около полудня, вряд ли позже. Унылая пасмурная погода не располагает к прогулкам, но жители Озерного Края привычны к частому ненастью. Вот и сейчас, несмотря на начавшийся ливень, мы были здесь не в одиночестве. Я заметила несколько парочек, прогуливавшихся по прямым ухоженным аллеям последнего приюта горожан. У соседнего надгробия, на котором была изображена сломанная стрела, скорбела пожилая седовласая женщина. Правда, наше внезапное появление осталось незамеченным, но не сомневаюсь, что это лишь счастливый случай. Если Итирус прямо сейчас примется крушить памятники и тем более разрывать влажную землю, желая выкопать какой-нибудь гроб, то нам точно не поздоровится. Ахнуть не успеем, как окажемся в тюрьме. Недаром некроманты подобными вещами занимаются исключительно в темное время суток. И то частенько бывают биты, если попадаются на горячем. Никому не нравятся падальщики. Все-таки хочется верить, что хотя бы после смерти ты заслужил хоть капельку спокойствия в наш безумный век и никто не станет издеваться над твоим хладным трупом.
— Выбирай, Киота, — повторил Итирус и широко улыбнулся. — Не беспокойся, об остальном позабочусь я. Нет, если ты хочешь соблюсти традиции — то мы, бесспорно, можем вернуться сюда в глухую полночь, вооружившись лопатами. Так и быть, исключительно для твоего удовольствия я вызову грозу с обязательными ураганными порывами холодного ветра, который будет рвать наши плащи и тушить магические шары. Ах да, забыл, шарами пользоваться нельзя, иначе потревожим сторожа. Придется красться по кладбищу в полной темноте. Перемажемся в грязи, если особенно повезет — то кто-нибудь из нас споткнется и загремит в объятия скелета. Ты подобного желаешь?
Я насупилась, уловив в его голосе откровенно издевательские нотки. Ладно, будь что будет. Хочет, чтобы все население Микарона полюбовалось на факт беспрецедентного варварства и вандализма, — пусть. Надеюсь, Дольшер вытащит меня из тюрьмы и не станет долго бушевать, узнав, в чем меня обвиняют. В крайнем случае, всегда можно отговориться, что меня заставили участвовать в этом угрозами.
Дорожки кладбища были посыпаны гравием, который приятно захрустел под подошвами моих туфель, когда я тронулась в путь. Дождь не унимался, но и не становился сильнее, поэтому я вполне уютно себя чувствовала под зонтом. Если бы не обстоятельства, то, наверное, я бы даже сумела получить удовольствие от прогулки. Истинное наслаждение после нескольких дней своеобразного домашнего ареста выбраться на свежий воздух! Тем более что рядом с богом мертвых мне вряд ли стоит опасаться нападения вампира или Фарна.
— Это уж точно, — пробормотал себе под нос Итирус, развеивая последние сомнения в моей безопасности.
Я неспешно шла рядом с ним, разглядывая многочисленные надгробия и читая эпитафии. Сейчас мы находились в новой части кладбища, поэтому все могилы утопали в цветах и были относительно ухоженными. Ничего, чем дальше по аллее — тем более заброшенными они станут. Там и найду подопытного для нашего эксперимента. Правда, не совсем понимаю, почему Итирус предложил его провести. Подумаешь, сомневаюсь я в его божественном происхождении, ну и что из этого? Все равно делаю это исключительно в мыслях и вслух еретические предположения не озвучиваю.
— Просто решил размяться, — пояснил Итирус. — Давненько я никого не оживлял. Самому интересно — не утратил ли навыки.
Я опустила голову, торопливо скрывая язвительную усмешку, совершенно неприемлемую при общении с богом. Ого, как он заговорил! Вслух признался, что сомневается в успехе предприятия. Ну-ну, кажется, я была абсолютно права.
Итирус раздраженно зыркнул на меня сквозь длинную растрепанную челку, но промолчал. Лишь ускорил шаг, явно желая как можно быстрее достичь старой части кладбища. Теперь я почти бежала за ним. Но опять-таки никто из прохожих не шикнул в нашу сторону, предлагая соблюсти неписаные правила поведения. Право слово, тихие тенистые аллеи кладбища — не место для игры в догонялки. А я меж тем едва не сбила с ног степенную старушку с клюкой, видимо пришедшую навестить могилку усопшего супруга. И — невиданное дело — та даже не посмотрела на меня, продолжая медленно и величаво продвигаться по направлению к выходу. Чудно. Такое чувство, будто нас никто не видит.
— Не совсем так, — поправил меня Итирус, чуть запыхавшись от быстрого шага. — Я воспользовался заклинанием безразличия. Грубо говоря, им совершенно наплевать на наше существование. Что бы мы ни делали, как бы ни безобразничали — никто не сделает ни малейшего замечания. Мы для них практически не существуем, Киота.
Я хмыкнула про себя. Неплохо звучит — заклинание безразличия. Надо будет порыться в книгах на досуге, выискивая нечто похожее.
— Киота, скажу тебе по секрету: при создании заклинаний совершенно не обязательно пользоваться готовыми шаблонами, — произнес Итирус. — Главное — это желание человека. Слова и жесты служат лишь для концентрации магической энергии, ни для чего более. К самой цели они имеют весьма опосредованное отношение. Просто легче сосредоточиться, когда считаешь, что та или иная фраза поможет тебе прийти к нужному результату. Ты как бы заранее программируешь себя на успех. Но мирозданию и энергетическому полю в конечном счете абсолютно безразлично, что именно ты бормотал себе под нос, когда колдовал. Хоть спряжение неправильных даританских глаголов повторял.
— Правда? — Я изумленно вскинула брови. — Нам в Академии говорили по-другому. Мол, даже ни разу не видя готовой схемы заклинания, можно создать его заново, но при этом воспользоваться наработками и формулами. Если честно, маги высшего уровня подчинения никогда не забивали себе мозги математикой. Они предпочитали брать мощью. А вот таким неудачникам, как я, приходилось пользоваться тараканьими тропами, так сказать. Зубрить, зубрить и еще раз зубрить. В конечном счете я убедилась на собственном опыте в верности слов учителей: зная определенные фразы, колдовать куда проще. Если ты обладаешь лишь крохотной толикой силы — то это становится основополагающим.
— Ты сама только что сказала, что маги высшего уровня подчинения не любят зазубривать заклинания назубок. — Итирус снисходительно посмотрел на меня сверху вниз, словно удивленный, что приходится вдалбливать столь прописные истины. — Однако искусство невидимого дается им сравнительно легко. Почему? Потому, что их воля и желание добиться нужного намного превосходят твои устремления. Вот и весь секрет.
— А от чего вообще зависит уровень подчинения? — задала я новый вопрос, радуясь, что бог мертвых вообще заговорил на эту тему. Что скрывать, некоторые вещи лучше узнать из первоисточника, нежели перерывать кипы книг в поисках противоречивых объяснений, которые чаще всего базируются на более чем сомнительных и неправдоподобных легендах.
— Киота, ты слишком многого от меня требуешь. — Итирус огорченно всплеснул руками. — Боюсь, ты не поймешь и сотой доли того, что я скажу. Ладно, попробую на пальцах. Ты прекрасно знаешь, что мир окутывает тончайшая паутина силовых нитей. Это так называемое магическое, или, как его еще часто называют, энергетическое поле планеты. У всех людей есть к нему доступ — у кого-то в большей степени, у кого-то в меньшей, у некоторых вообще практически отсутствует. Способность того или иного человека колдовать обеспечивается так называемым каналом. Хм… Как бы понятнее сказать… В общем, это врожденная особенность человека, наподобие темперамента или характера. Восприимчивость к флуктуациям магического поля и способность использовать их для преобразования окружающего мира в собственных целях.
— Ага, — произнесла я лишь потому, что надо было как-то отреагировать на подобное божественное откровение.
На самом деле я не поняла ни слова из того, что сказал Итирус. Ну то есть первая часть была еще более-менее понятной, но вторая… Что такое флуктуации, хотелось бы знать?
Бог мертвых искоса посмотрел на меня и понимающе хмыкнул. Некоторое время шел молча, глядя себе под ноги, потом медленно проговорил:
— Наверное, я сейчас нарушу правила игры. Киота, просто передай этот наш разговор Вашарию. Он разберется. Не хочу упускать удобного случая, а напрямую я ему это не имею права говорить.
— Почему Вашарию, а не Дольшеру? — въедливо спросила я. — Дольшер — начальник магического департамента, он и должен вникать в особенности искусства невидимого.
— Да, но Вашарий подходит на роль джокера куда сильнее, — невпопад ответил Итирус. Тяжело вздохнул. — Если бы не его уровень подчинения, я бы сделал свою ставку. Но столь мощный маг… Нет, вряд ли.
Я не перебивала его, надеясь, что собеседник забудется и скажет мне больше, чем собирался. Однако Итирус опомнился и замолчал. Глубокая вертикальная морщина разрезала его переносицу. Видно было, что мужчина задумался о каких-то очень непростых вещах. Ох, я бы отдала лет десять своей жизни, только бы выяснить, что происходит! Кажется, что убийство священной змеи Варрия на самом деле лишь предлог, чтобы вытащить меня из привычной среды обитания. И потом, божественной рептилии много тысяч лет, почему ее существование так взволновало бога мертвых именно теперь? Неужели раньше не мог найти способа разделаться с ней? Сильно сомневаюсь. И, самое главное, кто эти загадочные «мы», которых он постоянно поминает? Остальные боги? Или вернее сказать — игроки?
— Киота, ты задаешь слишком опасные вопросы, — задумчиво протянул Итирус. — И ты удивительно везучая: будь на моем месте любой другой игрок, он бы поспешил разделаться с тобой. Но, как я сказал ранее, я вполне лоялен к смертным и признаю за ними право свободного выбора. Тем интереснее будет понаблюдать за реакцией твоих товарищей, когда ты поделишься с ними своими соображениями.
— А что тебе вообще надо? — осмелилась я полюбопытствовать. — Ты только что косвенно подтвердил, что убийство змеи Варрия интересует тебя постольку-поскольку. Получится — хорошо, нет — переживать не будешь. Неужели истинная твоя цель — все-таки король Тицион? Но я никогда не соглашусь участвовать в его убийстве!
Итирус усмешкой отреагировал на мое гневное восклицание. Наклонился ко мне и вкрадчиво прошептал на ухо:
— Киота, как ты думаешь — если бы я желал убить Тициона на самом деле, сказал бы об этом тебе, учитывая, что менее чем через неделю ты вернешься к Вашарию и Дольшеру?
Я совершенно запуталась во всех этих хитросплетениях интриг, поэтому лишь раздраженно всплеснула руками. Мол, уважаемый бог, сначала сами определитесь, чего на самом деле желаете.
— Ладно, не обращай внимания, я несколько увлекся. — Итирус виновато хмыкнул и резко остановился. Широким жестом обвел вокруг себя. — Ну вот мы и пришли. Выбирай любую могилу, Киота.
Его слова прозвучали даже несколько угрожающе, но я в ответ улыбнулась. Наверное, это было неправильно, но я окончательно перестала бояться бога мертвых. Если в начале знакомства я еще опасалась как-либо его обидеть, то сейчас он представлялся мне старым знакомым, над которым даже — о ужас! — вполне можно подшутить, не ожидая несоизмеримо жестокой мести.
Я заинтересованно завертела головой, осматривая место, куда он меня привел. Как и ожидалось, я стояла на одной из аллей в старой части кладбища. Да не просто старой, а заброшенной. Здесь было пустынно и мрачно. Буйно разросшийся вдоль дорожек кустарник скрывал древние замшелые надгробия, на которых едва угадывались имена усопших. Ветви деревьев переплетались над нами, словно пытаясь отогреться в сыром прохладном сумраке ненастья. Я знала, что день едва перевалил за половину, но тут, под сенью раскидистых тополей, казалось, будто уже смеркалось.
Итирус не мешал мне, когда я сошла с аллеи и, осторожно ступая по мокрой скользкой траве, подошла к ровному ряду могил. Неторопливо отправилась вдоль него, силясь прочитать почти стертые временем надписи. Кого бы выбрать, кому дать шанс на новую жизнь?
Больше всего меня интересовали те, кто умер слишком рано. Смысл оживлять стариков? Они прожили долгую достойную жизнь, полную радостей и горя, и вряд ли стремятся вернуться в столь жестокий мир из обители вечного покоя. В то время как погибшие молодыми еще недопели, недопили, недотанцевали и недолюбили, в конце концов.
Я остановилась около небольшого осколка гранитной плиты. Сощурилась, скользя взглядом по замысловатому переплетению изысканной вязи, складывающейся в имя и название рода. Ясно, что упокоенный принадлежал к знатному семейству. Даже герб выбит на плите — три переплетающиеся лилии. Что? Лилии? Фамильный знак рода Дайчер?
Я невольно сжала кулаки. Намного внимательнее посмотрела на плиту. Ринуальд Дайчер. Родился в тысяча пятисотом году от Сотворения мира, умер в тысяча пятьсот двадцатом. На момент смерти он был на пять лет младше меня. Что он видел в этой жизни?
— Многое, — эхом отозвался Итирус, чуть поодаль наблюдающий за мной. — Киота, в прежние времена люди куда раньше взрослели. К своим двадцати годам Ринуальд успел весьма отличиться. Он был наместником короля в Озерном Крае. Огнем и мечом уничтожал крамолу. Именно он повинен в массовом сожжении ведьм в тысяча пятьсот девятнадцатом году. Кстати, говорят, что один из отцов тех несчастных девушек и убил его годом позже. Ты уверена, что желаешь его оживить? Да, он твой родственник, но, боюсь, мы как раз рискуем получить фанатика Темных веков на улицах Микарона.
Я недовольно зыркнула на бога мертвых. Стоит признать — мой род, к которому я имею несчастье принадлежать, радует меня все меньше и меньше. Даже не подозревала, что столь отвратительные личности являются моими пусть и дальними, но родственниками.
— Все мы родственники друг другу, — своеобразно утешил меня Итирус. — В определенном смысле, конечно.
Я не стала развивать неприятную тему, рискующую переродиться в очередной пустой диалог, и передвинулась на шаг вправо, устремив свой взгляд на следующее надгробие. Под ним покоилась явно совсем молоденькая девушка, почти ребенок. На это указывало изображение, чьи контуры еще угадывались на зеленом от лишайника камне, — сердце, переплетенное розами. Обычно такой знак высекают на могилах тех, кто в своей жизни не познал ласки мужчины. Он означает, что теперь несчастная является невестой Олеона.
— Н-да, Олеон, надо сказать, просто в восторге от этой легенды, — опять вмешался Итирус, на этот раз не пытаясь скрыть откровенного сарказма. — Делать ему нечего, чем со всякими бестелесными душами якшаться. Но твой выбор весьма интересен, Киота. Здесь покоится Лилиана Ильянс. Ничем не примечательная простолюдинка без всякого магического дара. Погибла по нелепой случайности — отправилась зимой в лес по дрова, а на обратном пути налетел сильнейший буран. Ты знаешь, что в Микароне погода бывает весьма непредсказуемой. В итоге несчастная замерзла буквально в шаге от ограды собственного дома. Особый драматизм ситуации придает тот факт, что через неделю она должна была сыграть свадьбу. Но… Судьба подчас бывает весьма жестокой.
Я глубоко вздохнула. Это уж точно. Наверняка Лилиана считала дни, оставшиеся до торжества. Готовилась, шила наряд. Знала ли она, выходя утром из дома, что ей не суждено больше увидеть родных? Вряд ли.
— Пусть будет она, — твердо проговорила я, отступив на шаг и придирчивым взглядом окинув покосившееся надгробие. — Я так решила.
— Уверена? — Итирус с сомнением цокнул языком. — Лилиана была милой девушкой, но она жила несколько веков назад. В то время магия была под полнейшим запретом. Как она отреагирует, попав из страшных Темных веков в современный Микарон? Не сойдет ли с ума, осознав, что давно открыты путешествия между мирами и существует великое множество других рас?
— Это ждет любого, кого бы я ни выбрала. — Я пожала плечами. — Так что какая разница? Ее история мне понравилась. Вряд ли перепуганная девушка создаст большие проблемы городским властям. Думаю, местное отделение магического департамента поможет ей адаптироваться.
Итирус как-то странно хмыкнул, но продолжать спор не стал. Вместо этого он показал жестом, чтобы я отошла подальше, и тщательно засучил рукава свободной темной рубахи. Я повиновалась, принявшись медленно отступать и не отводя при этом от него взгляда ни на секунду. Смотри, Киота, и запоминай! Когда еще повезет присутствовать при подобном?
Когда я удалилась на достаточное расстояние, Итирус повелительно вскинул руку, позволяя мне остановиться. Затем шагнул к надгробию. Я ожидала, что он по обыкновению вытащит откуда-нибудь из небытия лопату и примется разрывать могилу, но бог мертвых обошелся без применения физической силы. Он простер обе руки ладонями вниз и растопырил пальцы, словно нащупывая что-то под собой. Затем резко сжал кулаки. Повеяло прохладным ветерком, напоенным озоном. Влажная земля перед ним зашевелилась, сама собой поползла вверх, словно дрожжевое тесто из кастрюли.
Я торопливо отвела взгляд, когда среди комьев грязи и опавшей листвы показался череп, скалящийся в вечной усмешке. Затем все же заставила себя посмотреть на останки несчастной девушки. В конце концов, это просто скелет. Время давно отполировало кости. Намного хуже было бы, если бы я увидела полуразложившийся труп, кишащий червями.
Итирус искоса глянул на меня и удовлетворенно хмыкнул, заметив, что, несмотря на первое отвращение, я продолжаю наблюдать за его действиями. Что-то зашептал себе под нос. Неужели повторяет спряжение неправильных дариганских глаголов, раз уж только что горячо убеждал меня, что словесная оболочка для заклинаний не нужна?
Пальцы бога мертвых так и мелькали в воздухе, выплетая невидимую сеть. Запах озона усилился многократно, став просто невыносимым. Ого! Сдается, я действительно присутствую при создании настоящего чуда.
Я чуть прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на рисунке силовых нитей вокруг могилы. И тут меня ожидало очередное потрясение — в мире вокруг нас творилось нечто вообразимое. Нет, в реальности как раз ничего особенного не происходило: дождь по-прежнему тихонько шуршал по моему зонту, изредка вдалеке испуганно вскрикивала какая-то пичуга, словно жалуясь на непогоду. Но вот в магическом поле бушевал настоящий ураган. Итирус словно играл на силовых нитях, используя их в качестве своеобразных струн. Жаль только, что мне была недоступна мелодия, которую он извлекал из них. Бог мертвых стоял неподвижно, лишь на лбу выступила обильная испарина да дыхание стало заметно тяжелее. А вот его пальцы продолжали свой танец. Перепутывали нити, почти рвали их, но в последний момент умудрялись развязать получившиеся узлы и начать все заново.
Я посмотрела на кости, лежащие подле ног Итируса. Чуть слышно ахнула, заметив, что они шевелятся, притягиваясь друг к другу. Бог мертвых забормотал уже громче, но я все равно никак не могла понять, что именно он шепчет себе под нос. А в следующий миг мне в лицо ударил жаркий порыв ветра, разметав неубранные после сна волосы по плечам. Фигура Итируса подернулась зыбкой дымкой, словно собираясь растаять в небытии. От ощущения, будто я стою на краю бездонной пропасти, накатила тошнота. Казалось, что я вот-вот рухну в какую-нибудь яму, что стоит мне только моргнуть — как мир вокруг меня исчезнет и я проснусь в собственной кровати.
Наверное, я все-таки отключилась на какой-то период времени, но при этом умудрилась остаться на ногах. Просто на миг закрыла глаза — а когда открыла их, напротив меня уже стояла худенькая девушка лет пятнадцати в светлом длинном платье. Наверное, родственники похоронили ее в свадебном наряде.
— Что происходит?
Голос у девушки оказался очень тихим, и говорила она с таким акцентом, что я не сразу ее поняла. Надо же как нерийский язык за прошедшие века изменился!
— Кто вы? — Лилиана смотрела на Итируса с нескрываемым ужасом. — Как я здесь оказалась?
Бог мертвых проигнорировал ее вопросы. Обернулся ко мне, и я с удивлением заметила, как посерело его лицо. Видать, даже у богов есть определенный предел возможностей.
— Ты удовлетворена, Киота? — хрипло поинтересовался он, отирая струящийся по лицу пот. — Теперь веришь, что я бог мертвых?
— Да, — после недолгой паузы отозвалась я. — Верю.
— Отлично. — Итирус попытался улыбнуться, но в итоге вышел лишь измученный оскал.
Лилиана наверняка поняла наш негромкий обмен репликами. Но, к моему величайшему удивлению, не стала устраивать никаких истерик. Просто стояла и ожидала, что будет дальше. Храбрая девушка. Не знаю, как бы я поступила на ее месте. Вдруг взять — и оказаться на каком-то кладбище, перед двумя незнакомцами, один из которых к тому же утверждает, что он бог мертвых.
— Вы меня убьете? — неожиданно спросила она. — Вы меня выкрали для жертвоприношения? Поэтому обрядили в платье и отвели сюда, так?
— Скорее наоборот. — Итирус медленно сполз по дереву на траву и уселся на нее, будто у него отказали ноги. С нескрываемым интересом взглянул на девушку снизу вверх, вероятно тоже поразившись ее спокойствию и выдержке. — Мы тебя оживили, Лилиана. Долгое, очень долгое время ты была мертва. А я дал тебе шанс на вторую жизнь.
— Взамен на что? — деловито осведомилась она. — Я должна кого-то убить? Отдать вам свою душу, быть может, стать вашей наложницей?
— Этого мне только не хватало. — Итирус не выдержал и негромко захихикал. — Спасибо, конечно, за предложение, Лилиана, но мне от тебя ничего не нужно. Пока, по крайней мере. Наслаждайся жизнью. Возможно, когда-нибудь мы встретимся вновь, и тогда я попрошу тебя о маленькой услуге. Вот и отблагодаришь. Но скорее всего этого не произойдет. Хотя… Ни от чего нельзя зарекаться.
— Ясно.
Хладнокровие девушки меня поражало. Как, ну как она может настолько бесстрастно реагировать на все происходящее? Разве что… Она уже встречалась в своей жизни с так называемыми богами?
Итирус быстро кольнул меня своими жуткими глазами, так непохожими на человеческие. Встал и легонько поклонился Лилиане напоследок.
— Удачи в новой жизни, — проговорил он.
Девушка вежливо наклонила голову, отвечая на его пожелание, и в следующий миг мы вновь оказались в одной из гостиной фамильного гнезда семейства Дайчер.
Я молчала, задумчиво крутя ручку мокрого зонтика и обдумывая увиденное. Сдается, тебя ловко обвели вокруг пальца, Киота. Сначала убедили, что для проведения сомнительного эксперимента тебе ни в коем случае нельзя выбирать древнее захоронение. Дождались, когда ты воспылаешь желанием увидеть, как оплошает бог, взявшись за неподъемное задание. И с самым невинным видом подвели именно к нужной могиле, рассказав при этом трогательную легенду о бедной девушке, погибшей накануне свадьбы.
— Между прочим, история жизни Лилианы — чистая правда, — несколько обиженно заявил Итирус. Рухнул в кресло и с наслаждением вытянул ноги, затем прищелкнул пальцами — и на столике перед ним появились два бокала, до краев наполненные горячим вином со специями. — И во всем остальном я тебе не солгал.
— Только утаил некоторые детали, — прозорливо заметила я. Без спроса взяла один из фужеров и осторожно пригубила его. Удовлетворенно вздохнула, почувствовав, как озябшие пальцы постепенно согреваются, затем полюбопытствовала: — Зачем тебе понадобилась Лилиана? Я ведь не ошиблась, ты хотел, чтобы я выбрала именно ее могилу? По всей видимости, самостоятельно ты ее оживить не мог, необходимо было желание смертного. Но зачем она тебе сдалась? Или опять эти ваши игры с джокерами и прочим?
— Нет, ты ошибаешься, — мягко ответил Итирус и в свою очередь сделал крошечный глоток горячего вина.
Надолго замер, уставившись на меня жутким немигающим взором и словно взвешивая что-то в уме. Я не торопила его. Наверняка он сейчас решает, стоит ли посвящать меня в свои планы. В конце концов, он если и не бог, то существо по мощи и силе намного превосходящее меня. А я… Даже смешно говорить.
Бог мертвых скривился, будто мои мысли доставили ему какое-то неудобство, и нехотя продолжил:
— Киота, в одном ты не ошибаешься: сам бог не имеет права никого оживлять. Только руководствуясь просьбой смертного. Но есть тут одна крохотная деталька, о которой предпочитают не вспоминать. Я вырвал душу Лилианы из плена небытия, но в любой момент могу вернуть ее обратно. То есть фактически девушка принадлежит мне. Что я захочу — то она и сделает. Без всякого принуждения, искренне полагая, что это ее желание. Она лишена свободы выбора. Если я прикажу ей положить руку в огонь — она сделает это без малейших колебаний. Но пока я не вмешаюсь в ее жизнь — Лилиана ничем не будет отличаться от обычных смертных. Она даже не моя рабыня, поскольку те способны хотя бы на мысленное сопротивление хозяину. Но и вещью ее назвать как-то язык не поворачивается. В общем, решай сама, кем она мне отныне приходится.
— Зачем? — потрясенно прошептала я, невольно передернув плечами от отвращения. — Зачем тебе это понадобилось? И почему именно Лилиана?
— Потому что в любой игре кроме джокера должны быть козыри, — как-то совсем загадочно отозвался он. — И она далеко не последняя карта в раскладе.
Я некоторое время ожидала, что он продолжит, объяснив свои странные слова, но Итирус молчал. Лишь поднял бокал, разглядывая меня через алое вино. Ладно, предположим, Лилиана Ильянс. Я запомню это имя. Как только выпутаюсь из этой передряги — обязательно навешу архив Микарона. Очень интересно было бы узнать, за кого именно тогда собиралась замуж эта красотка.
— Не трать времени понапрасну. — Итирус слабо усмехнулся. — Ты нигде не найдешь о ней никаких упоминаний. Официально Лилианы Ильянс никогда не существовало. И, Киота, на твоем месте я бы забыл об этом маленьком приключении. На данном этапе оно не имеет ни к тебе, ни к твоим друзьям ни малейшего отношения. Однако я благодарен тебе, что ты позволила мне осуществить давнюю задумку.
Я одним глотком допила вино и поставила бокал на столик. Круто развернулась на каблуках и, не прощаясь, выскочила из гостиной. Да, видно, ошибалась я, когда решила, будто с богом мертвых можно подружиться. Как ни крути, но смертные для него — марионетки в какой-то непонятной и вряд ли приятной игре. Ладно, мое дело маленькое. Не нужны мне все эти тайны и великие секреты. Лишь бы выбраться живой из круговерти событий. Кажется, я уже скучаю по всей моей веселой компании. Страшно признаться, но мне даже перебранок Дольшера с Зальфией не хватает! От них, по крайней мере, подобных неприятных сюрпризов не приходится ожидать.
* * *
Вопреки моим скорбным предчувствиям, неделя, отпущенная на мое проживание в фамильном доме семейства Дайчер, пролетела незаметно. Мы с Итирусом быстро помирились после посещения микаронского кладбища и по негласному уговору больше не возвращались к неприятной теме дальнейшей судьбы Лилианы. Однако отсутствие вопросов с моей стороны еще не означало, что я забыла о существовании таинственной девушки, которую по моему желанию бог мертвых вытащил из небытия. Каждое утро у меня начиналось с прочтения кипы местных газет. Я тщательно просматривала рубрику городских новостей, пытаясь отыскать упоминание об обнаруженной загадочной девице, утверждающей, что она родилась несколько веков назад. И все зря. То ли новость об этом не стала достоянием общественности, то ли Лилиана решила обойтись без помощи местных властей.
Итирус наверняка слышал мои взволнованные мысли по этому поводу, но никак на них не реагировал, лишь на самые бредовые предположения отвечал слабой усмешкой. Мы много разговаривали на самые разные темы. Изредка он давал мне советы, касающиеся теории построения заклинаний. Очень дельные, кстати. Не полагаясь на память, я тщательно записывала его откровения и потом проверяла их собственными вычислениями, которые каждый раз подтверждали правоту собеседника. Кстати, я так и не перестала сомневаться в том, что Итирус имеет божественное происхождение, но тот больше не предлагал мне никаких экспериментов на этот счет. Должно быть, прошлый опыт он затеял с одной целью — чтобы оживить Лилиану, и это делало для меня тайну личности девушки еще более притягательной.
В перерывах между разговорами, прогулками и снами, так напоминающими реальность, я тщательно обследовала дом. Бродила по комнатам, перебирала альбомы с фотографиями, читала хозяйственные заметки, сделанные, видимо, рукой моей бабушки. По крайней мере, визитка с приглашением на званый ужин, которую она вручила мне после королевского бала, была написана тем же изящным разборчивым почерком. Но я нигде не находила ни малейшего упоминания о том, что этим людям было какое-либо дело до моего существования. Лишь в записках Ольфии за тот год, когда я родилась, была сделана лаконичная пометка: «Тиора меня сильно расстроила. Придется принять меры».
Наконец наступил последний вечер моего пребывания в этом чужом для меня доме. С самого утра шел ливень, который к ночи усилился. Иногда вдалеке недовольно ворчал гром. Ветвистые молнии синеватыми всполохами освещали подбрюшье низких черных туч.
Я задернула штору, чтобы шум и вид ненастья не наводили на меня тоску. Вернулась на диван, где заранее приготовила себе пушистый теплый плед, под которым так уютно читается, и потрепанный любовный роман из библиотеки бабушки. Итируса я сегодня еще не видела. Наверное, бога мертвых отвлекли какие-то свои заботы, поскольку ранее мы почти не разлучались.
Только я со всеми мыслимыми удобствами расположилась на подушках и открыла книгу, как с улицы послышался какой-то непонятный шум. Сначала я не обратила на него внимания, решив, что это забавляется ветер, но шум усилился. Теперь я отчетливо различала в раскатах грома непонятные перекрикивания. Странно. Неужели Ольфия и Генрих решили навестить меня в последний раз? Они думают, что мое недельное пребывание в этом доме завершится кровавым ритуалом. Пришли позлорадствовать или же запоздало раскаялись в содеянном?
Не выдержав уколов любопытства, я встала, откинув в сторону плед. Но едва поднялась на ноги — как тут же рухнула обратно, поскольку в комнату вихрем ворвался непривычно злой Итирус.
— Демоны Хекса! — выругался он вместо приветствия и кинулся к окну. Осторожно отогнул занавеску, уставился на что-то в лиловом сумраке вечера, затем резко отпрянул и гневно обернулся ко мне.
Я испуганно сжалась. Никогда не видела его таким! Черные глаза полыхают яростью, губы так и кривятся в раздраженной усмешке. Что происходит? Такое чувство, будто Итирус готов убить меня. Неужели всю эту неделю он ловко пудрил мне мозги, а на самом деле наше знакомство действительно завершится принесением меня в жертву?
— Не говори глупостей, Киота! — отмахнулся от моих бредовых предположений бог мертвых. — Стоило столько времени и усилий угробить на изменение твоей ауры, чтобы в последний миг все оказалось на грани провала! Знаешь, твой разлюбезный Вашарий уже начал меня утомлять. Как, ну как он выяснил, что ты находишься здесь? И каким образом, хотелось бы знать, он перебрался с Варрия сюда? Да, энергетическая буря идет на убыль, но все равно. Неужели воспользовался телепортом, прекрасно при этом осознавая, что его может выкинуть на другом конце вселенной?
— Что? — сдавленно прошептала я.
Перед глазами все потемнело от ужаса за друга. Он так рисковал из-за меня?
Я вскочила было на ноги, собираясь мчаться к Вашарию, но Итирус косо глянул на меня — и я опять бессильно опустилась на диван.
— Не так быстро, Киота, — проговорил он, нехорошо ухмыляясь. — Ну почему твой Вашарий не явился на пару часов позже? Я не могу остановиться сейчас. Осталась самая малость, чтобы процесс изменения твоей ауры оказался завершен.
— Я могу поговорить с ним, — робко предложила я. — Попросить, чтобы он подождал до завтрашнего утра.
— И твой приятель немедля начнет штурм, решив, что твоими устами на самом деле говорит некромант. — Итирус несогласно качнул головой. — Нет, это не выход. Вашария останавливает от атаки только то, что он не знает, здесь ли ты, и если здесь, то в каком состоянии. Дом окутывает моя блокирующая магия. Но если он удостоверится, что прибыл по адресу, — то тут начнется настоящее представление.
— Я знаю, что Киота у тебя, — раздался в этот момент голос Вашария.
От неожиданности я аж подскочила на месте и изумленно завертела головой. Такое чувство, что приятель стоит совсем рядом со мной, в этой же комнате. Однако в гостиной по-прежнему находились только мы с Итирусом. Как такое возможно? А приятель меж тем продолжил, пребывая где-то за пределами дома:
— Я в курсе, что ты намерен провести некромантский ритуал с ее участием. Но твой план сорвался. Даю тебе пять минут на раздумья. Сдавайся. Иначе… Впрочем, ты сам прекрасно понимаешь, что будет в противном случае. Я умею мстить. А если с головы Киоты упадет хоть волос, то…
Вашарий так и не закончил фразы, впрочем, этого и не требовалось. Угроза была обращена не ко мне, однако я ощутила, как по позвоночнику заструился холодок смертельной опасности. Как у него это получается? Вроде бы не кричал, не грозил всевозможными карами, но я словно воочию увидела самые мрачные пыточные подвалы инквизиторов Темных веков.
— Вашарий Дахкаш, — меж тем медленно прошептал Итирус, будто запоминая это имя. — Ты меня удивляешь. Мало кто из смертных сравнится с тобой, но не забывай, что я-то бог.
После чего как-то по-новому, оценивающе посмотрел на меня, и я вздрогнула.
— Ты ведь не тронешь меня? — чуть запинаясь от страха, спросила я. — Итирус…
— Я постараюсь быть нежным, — с двусмысленной усмешкой пообещал он, решительно шагнув ко мне. — Но не исключаю того, что тебе будет больно.
— Что ты задумал? — Я вжалась в спинку дивана.
А в следующий миг бог мертвых легко прикоснулся указательным пальцем к моему лбу. Перед глазами полыхнуло белым обжигающим огнем — и я отключилась.
За всю неделю это был единственный раз, когда я практически не запомнила сон. Наверное, оно и к лучшему, поскольку сознание изредка вспышками отмечало, что было очень больно. Я почти уверена, что Итирус милостиво забрал у меня воспоминания об этой встрече по ту сторону реальности. И не держала на него зла. Будь я на его месте — поступила бы так же. Пожалуй, стоит поблагодарить за то, что он пошел самым сложным путем, потратив множество сил на завершение многоступенчатого преобразования моей ауры в кратчайший срок. Мог бы просто уничтожить Вашария с его людьми — и дело в шляпе, как говорится. В конце концов, с какой стати бог мертвых должен думать о каких-то смертных? Я ему нужна, чтобы убить священную змею Варрия, а вот Вашарий лишь постоянно путается под ногами, уже не в первый раз создав массу проблем на пустом месте.
Наверное, в глубине души я все-таки опасалась, что Итирус не захочет себя утруждать лишними заботами и прихлопнет моего друга, как надоедливую муху. Поэтому когда черное небытие наконец-то схлынуло и я очнулась все в той же гостиной, увидела наклонившегося надо мной донельзя взволнованного Вашария, то не сумела сдержать слез. Нет, я расплакалась не из-за невыносимой головной боли и знакомого чувства, будто в теле не осталось ни единой целой кости. Я постыдно разревелась от облегчения, что Вашарий жив и держит меня за руку.
— Киота, моя маленькая Киота, — с почти забытой нежностью проговорил он, и я заплакала пуще прежнего, заметив в его темно-карих глазах искреннюю заботу и переживание.
Небо, я боялась, что он больше никогда не посмотрит на меня так! И в следующий миг Вашарий сграбастал меня в охапку, прижал к себе столь крепко, будто опасался, что я вот-вот исчезну, забормотал на ухо ласковые слова утешения, перемежаемые с невнятными угрозами тому, кто посмел меня обидеть. И впервые в жизни мне было наплевать на то, что подумают обо мне его подчиненные, ставшие невольными свидетелями этой сцены.
Назад: Часть первая Любовь и ссоры
Дальше: Часть третья Королевский дворец