Глава 4
Анна задумчиво рассматривала внутренность настенного шкафчика, не в силах определиться между четырьмя банками с разными сортами кофе. И как Профессор решает эту дилемму каждое утро? В конце концов, отчаявшись выбрать, княжна просто закрыла глаза, сделала полный оборот вокруг своей оси и выдернула банку наугад. Вчера вечером Самайн подкинул ей последнюю подлянку: телепорт, вместо того чтобы доставить двух сиятельных княжеских особ и одного почтенного лэрда в особняк ди Таэ, небрежно выплюнул всех троих посреди квартиры Вилдара Криэ, по счастью в данный момент отсутствующего. Эрик еще успел помочь сестре уложить на диван де Крайто и проклясть ненавистный Самайн, сделавший его столь восприимчивым к алкоголю, после чего отключился.
Теперь же княжна ди Таэ вместе с ее светлостью княгиней ди Таэ намеревались испить утреннего кофе, обсудить привалившее дело и дождаться пробуждения своих половин.
Где-то в глубине души, очень глубоко, Эрик считал, что более странного пробуждения, чем случившееся после приснопамятного раскуривания конопли, когда он проснулся в одном кресле с госпожой Пшертневской, быть уже не может. Однако же проснуться на одном диване с Хьюго де Крайто!.. Ужас, катастрофа, нонсенс! Даже пусть они лежали валетом! Все равно это событие, по меркам князя, далеко выходило за грань добра и зла. Целитель с горем пополам сел, мысленно подзывая парящее неподалеку гравикресло. Голова ощущалась как шальная и чугунная, вдобавок чародея слегка подташнивало. Князь неуклюже пролевитировал себя в кресло. На диване зашевелился и болезненно застонал Хьюго. Эрик положил ладонь ему на лоб, понимая, что особого толку от его целительских способностей сейчас не будет. Де Крайто открыл мутные глаза, силясь понять, где он находится и что с ним произошло.
– Очень плохо? – Ди Таэ поразился, насколько сел у него голос. – Лежите, не вставайте, сейчас принесу воды.
Кресло целителя, обычно элегантно скользящее, сейчас, неверно покачиваясь, поползло в коридор.
Хьюго, вопреки приказу мага, попробовал приподнять голову над подушкой, за что тут же поплатился жутким приступом головокружения и тошноты. Кое-как совладав с бунтующим нутром, парень безвольно вытянулся на диване – ожидать обещанную воду.
– Итак, что же вам удалось вчера выяснить? – спросила Анна, переливая кофе из турки в чашки.
– Может, стоило привести в чувство Эрика? – задумчиво проговорила госпожа Пшертневская. – А не ждать, пока его сиятельство соизволит продрать глаза самостоятельно? – Госпожа кардинал полагала, что они и так уже потеряли непозволительно много времени.
– Для таких случаев в моем арсенале имеется только одно заклятие – «светлое общеисцеляющее», – хмыкнула чародейка, – а в исполнении вашей покорной слуги это то еще извращение. Такого издевательства над целительством, равно как и над своей драгоценной особой, князь мне не простит.
– За кофе я прощу тебе все, – голосом умирающего грешника, которому предложили немедленное отпущение грехов и пропуск в рай, простонал князь, протискиваясь в кухню и тут же завладевая ближайшей чашкой.
– Эй, это мой кофе! – возмутилась Злата, швыряя в мужа влажным полотенцем, которым до этого княжна протирала чашки.
– Анна отдаст тебе свой, все равно она еще не клала сахар… О, полотенчик… мокрый… – Эрик со слабо скрываемым блаженством прижал прохладную ткань к виску. – Мм, а вы рассказывайте, рассказывайте, а то у меня ощущение, будто я что-то пропустил.
– Водяные, – деловито начала Злата. – Они жалуются, что церковники отравляют Влтаву. А в документе иезуитов, столь удачно оброненном в моем кабинете, засвидетельствован неудачный исход некоего эксперимента, приведшего к выбросу очищающей энергии из пражской чумной колонны. Дата эксперимента и последний зафиксированный водяными сброс в реку «едовате воды» подозрительно совпадают. Более того, после каждого такого сброса, по словам тех же водяных, начинали шалить утопленники, что вообще ни в какие ворота не лезет.
– Смахивает на историю с гулями… – вздохнул Эрик.
– Да, но это еще не все. – Пшертневская отхлебнула кофе. – В том же документе указано, что когда «доблестные братья ордена пытались ликвидировать последствия эксперимента», сиречь замести следы, в поврежденной части колонны был найден некий ларец. Далее документ закончился, и никакой информации ни о ларце, ни о его содержимом нам, увы, не досталось…
– Зато нам достались предположения, основанные на происшедших событиях. – Княжна сварила еще одну порцию кофе и теперь с наслаждением вкушала благородный напиток. – Похоже, в ларце хранился тот самый кусок Карты сражений, с которого все и началось.
– И вдобавок ко всему сегодня спозаранку мне позвонила многоуважаемая супруга нашего Профессора и заговорщицким шепотом попросила прислать к ней в Прагу кого-нибудь потолковей, недвусмысленно указав, кто именно «потолковей» ей нужен. И замечу, речь шла не о Вилдаре. Наоборот, узнав, что Профессор сейчас находится в Праге, госпожа ди Эроен как-то уж больно, э-э, насторожилась… Так что, Анна, бери с собой господина де Крайто и отправляйтесь в Прагу. Подключите там Профессора, разберетесь с водяными и заодно узнаете, что нужно госпоже ди Эроен.
– Ох, – князь едва не уронил чашку с остатками кофе, – де Крайто! Я же обещал принести этому страдальцу воды!
Чародейка вздохнула, наполнила стакан и вышла из кухни…
Хьюго безвольно вытянулся на диване, способный лишь дышать да вяло шевелить пальцами. При попытке пошевелить чем-нибудь другим внутренности тут же начинали нервно ворочаться, а голова наливалась свинцом еще больше.
– Пожалуй, тебе нужен не стакан, а тазик, – поставила точный диагноз княжна, входя в комнату и разглядывая лицо де Крайто, переливавшееся всеми оттенками нежно-серого и светло-зеленого.
– Я и двух глотков сейчас не выпью, куда мне тазик, – простонал Хьюго, все же приподнявшись на локтях.
– Из тазика в твоем состоянии не пьют, дурень, – с насмешкой поправила Анна, присаживаясь на край дивана и помогая жертве черного юмора коллег напиться.
Внутренности, к удивлению Хьюго, повели себя вполне прилично, видно, княжна успела должным образом заговорить воду. Де Крайто отстранил стакан. Как там говорил Эрик? Должен присутствовать эффект сюрприза? Или это Виктор говорил? Впрочем, не важно, кажется сейчас самое время:
– Ты выйдешь за меня?
Княжна, не ожидавшая такого предложения в подобный момент, едва-едва успела превратить дурное уползание бровей на лоб в ироничное заламывание, а удивленное «чего-о?» в нейтральное «кхм». Ох, не так она это себе представляла, не так. В сем действе как минимум должен был присутствовать коленопреклоненный воздыхатель с обручальным перстнем, но никак не лежащий пластом похмельный субъект с упаковкой «Алкостопа» в руке.
– Кхм, – еще раз прочистила горло чародейка, – то есть ты, пребывая в нездравом уме и нетвердой памяти, предлагаешь мне водку и печень, тьфу… руку и сердце, я правильно поняла? – осторожно уточнила она.
– Э-э… да. – На синюшно-бледном лице Хьюго начал проступать привычный смущенный румянец, отчего парень стал напоминать дурно загримированного покойника перед выносом тела на церемонию прощания с усопшим.
Анна покачала головой, резким тычком опрокинула де Крайто на подушку и обрушила на него всю мощь «светлого общеисцеляющего»…
Минуту спустя, лежа возле дивана друг на друге, молодые люди могли только сдавленно стонать и ржать, как сумасшедшие, ибо на что-то иное у них уже не осталось сил. Волна щекотки, пронизавшая сначала исцеляемого, а после, откатом, саму исцеляющую, заставила обоих зайтись в приступе истерического хохота.
– П-предложение… – все еще продолжая хихикать, напомнил Хьюго, – руки и печени, тьфу, сердца и водки…
– Принято, – выдавила Анна, пытаясь изгнать остатки смеха. – А теперь поднимайся, мы отправляемся в Прагу!
Старинные плотные карты глянцевито поблескивали, опускаясь на палисандровую столешницу. Порядок все время смешивался, необычные рисунки так и норовили переползти с одного плотного квадратика на другой. Досточтимый герцог Алоизиус ди Амбер раскладывал пасьянс судьбы. Пасьянс не складывался, герцог злился, карты то и дело норовили шлепнуться со стола на пол. Изображения на картонных квадратиках отражали расположение сил всех Высоких домов и менялись в соответствии с ситуацией… Или это ситуация менялась в соответствии с раскладываемым пасьянсом? Господин Алоизиус никогда особо над этим не задумывался. Холеные упитанные пальцы, блеснув массивными перстнями, выдернули из колоды очередную карту. На глянцевой поверхности, словно живые, застыли двое мужчин: первый, в черном облачении, опирался на меч вороненой стали; второй, в белых одеждах, держал в руках серебряную чашу. Тот, кто наносит раны, и тот, кто исцеляет. Боевая магия и целительство – Высокий дом ди Таэ. Мессир ди Амбер задумчиво повертел карту в руках. Все сроки, отведенные для ответа на его письмо, давно уже миновали. Очевидно, старший князь дома ди Таэ решил проигнорировать столь заманчивое предложение мира. Что ж, это его право… Карта опустилась на стол, а пухлая ладонь Алоизиуса уже тянулась за следующей.
Разглядев, что за карта легла внахлест с ди Таэ, его светлость герцог едва не поперхнулся вином. Рубиновая жидкость кровавыми брызгами испачкала рубашку. И дело вовсе не в том, что это изображение, выглядевшее многие годы серым и тусклым, вдруг ожило и налилось яркими красками… На карте рука об руку стояли статная босая женщина в зеленом платье, с венком из полевых цветов на голове, и насмешливо скалящийся скелет в черном истрепанном балахоне. Желтоватые плюсны мертвых пальцев сжимали отполированное древко косы. Мать-земля, дающая и возрождающая, и Смерть, в эту землю уводящая. Маги земли и вместе с тем одаренные некроманты, способные потягаться даже с мрачным кланом де Элле, – Высокий дом де Крайто! Те, кого не должно существовать в этом мире! Однако треклятая карта утверждала обратное.
Торопясь проверить внезапно осенившую его догадку, ди Амбер поспешно вытащил третью карту – так и есть, оковы! Выходит, отныне де Крайто и ди Таэ связаны крепчайшими, неразрывными узами. Да, герцог припоминал – тот недотепа, мальчишка-маг, сопровождавший княжну в качестве телохранителя!.. Все-таки это он! Герцог скривился, словно от зубной боли. Так и знал, нутром чуял – князь ди Таэ со своим отрядом обязательно выкинет какой-нибудь фокус! Именно поэтому герцог и связался с покойным Саградой, чтоб его черти взяли, хотя они его и так взяли. И теперь – здравствуйте-пожалуйста! Впрочем, тогда становится ясно, почему князь Эрик ничего не ответил: княжну и недобитка де Крайто связывают узы. Какие, и козе понятно! Ах какой козырь… Ди Амбер вдруг разом успокоился и удовлетворенно потер пухлые руки. Итак, ситуация сложилась крайне щекотливая: отказ главы одного дома главе другого Высокого дома по причине близких отношений возможной невесты с преступником, чья семья была приговорена к смерти из-за предательства… Прелестно! Прелестно, Смерть его забери! Чем не повод для дуэли? Герцог небрежно смел карты в колоду и поднялся. Он отправится в Будапешт немедля. Нужно отдать приказ Даграю, пусть готовит «Черную зарю» к отлету…
Безумно лазурное небо расплескалось от горизонта до горизонта, обрамленное по краям позолотой еще не облетевших лесных крон. Прозрачный воздух с легким привкусом первых осенних заморозков бережно обнимал упругими крыльями остроносое, вытянутое тело сильфийской шхуны – летучего корабля, который стремительно рассекал небесный простор, все приближаясь к россыпи точеных шпилей и рыжих черепичных крыш. С такого расстояния город казался кукольным.
Ах, Прага, Прага, Золотой город, и сердце твое – Старое Место, пульсирующее жизнью по сосудам узких улочек, подобно паутине раскинувшихся вокруг. Княжна ди Таэ, кутаясь в любезно выделенный Эорлин-ши плед, задумчиво глядела на приближавшуюся россыпь аккуратных крыш. На душе было неспокойно. Предложение мира от ди Амбера висело над головой дамокловым мечом. Срок, отведенный для ответа, песком утек сквозь пальцы еще вчера. Время будто превратилось в арбалетный болт, готовый в любой момент сорваться с ложа и рвануться вперед, закручивая вокруг себя воздух событий и прошибая доспехи надежд и чаяний. Утренние события, что они – фарс? Насмешка? Правда?
– Что-то не так, ma daeni?
Княжна вздрогнула от прикосновения к своему плечу и инстинктивно вжалась спиной в грудь де Крайто. Правда… Все-таки правда… Напряженная отчужденность, разделявшая их в последние дни, исчезла так быстро, словно ее никогда и не существовало.
– Страх, – хрипловато отозвалась она, – что упаду и не встану, не выдержу, не смогу…
– В одиночку человек может все, – заметил де Крайто, – а когда у него есть надежная поддержка, он совершает невозможное. – Тон Хьюго чем-то напомнил Анне манеру говорить Профессора, да и фраза скорее всего принадлежала ему, но все же… – Не бойся, я тебя держу.
– А толку, ты ведь тоже падаешь, – грустно усмехнулась она.
– Это такой маневр, чтобы после падения встряхнуть тебя за шиворот и быстренько поставить на ноги. – Хьюго нежно сжал плечи любимой, заставив ее улыбнуться.
«Эолова арфа» величаво опускалась на площадь Республики, швартуясь у деревянных сходней близ Пороховой башни. Госпожа ди Эроен приветственно вскинула руку, терпеливо ожидая, пока сильфийская шхуна окончательно закрепится на земле.
– А разве нас не Профессор встречает? – пробормотал Хьюго, с удивлением рассматривая госпожу Ингерду. Разительная перемена облика последней тоже изрядно его озадачила. В прошлый раз демонолог отдавала предпочтение элегантному, безумно дорогому платью, сегодня же выглядела как заправская наемница – в потертой кожаной куртке, черных джинсах и высоких сапогах. Тонкая рука в черной перчатке сжимала рукоять толедского меча. Волосы скручены в узел на затылке, на шее шелковый шарф сине-стального цвета, наверняка стоящий больше, чем все ее облачение, ну разве что клинок еще дороже.
– Сомневаюсь, что Профессор вообще знал о нашем прилете, – откликнулась Анна, сходя с палубы и активируя телепатический блок.
– Ой, да не буду я вас читать, – задорно расхохоталась ди Эроен вместо приветствия. – И так вижу, что близитесь к закономерному финалу. Хьюго, мои поздравления. Всегда знала, что вы способный мальчик. А если немного нерешительный, так всего лишь из-за отсутствия опыта, но, как известно, это дело наживное. Идемте, устрою вам небольшую экскурсию. Боюсь, сами вы и четверти всех пражских прелестей не увидите!
– Вообще-то мы сюда работать приехали, – сварливо огрызнулась Анна, хоть и знала, что ироничная развязность госпожи Ингерды – всего лишь игра на публику. – У нас водяные на повестке дня, а все остальное – это так, заодно и при наличии свободного времени…
– Господи, да кто же в воскресенье работает?! – наигранно возмутилась демонолог. – Для начала прогуляетесь со мной до чумной колонны, а потом можете развлекаться как хотите. Хоть с водяными, хоть с големами, хоть с самим мятежным раввином!
Не желая больше слушать никаких возражений, госпожа демонолог увлекла дипломатов за собой. Они едва успели подхватить свои рюкзаки, а leri ди Эроен, словно учуявшая след хортая, с небывалой прытью устремилась в глубь Старого Места. Хьюго и Анна последовали за ней, вертя головами и восхищенно ахая.
Прага поражала воображение и захватывала целиком. Целетная улица стрелой летела к Карлову мосту, а по дороге к Староместской площади пражская столица, словно торговец диковинами, выложила на выбор множество улочек, и на каждой было что посмотреть. Но стоило Хьюго чуть притормозить на Мелантриховой улице у дома с ренессансными дверями (надо же, сколько раз бывал в Праге и не видел!), как Ингерда сердито шикнула на него и, цапнув за локоть не только де Крайто, но и Анну, потащила их дальше.
Наконец, вылетев на площадь, госпожа демонолог заметно сбавила темп. Похоже, цель дурного забега по городу наперегонки с ветром благополучно достигнута: над площадью возвышался пражский чумной столп. Ди Эроен уставилась на Анну и де Крайто, словно ожидая от новых действующих лиц священного откровения. Княжна задумчиво рассматривала колонну, не спеша совершать каких-либо манипуляций. Хьюго же, нахмурив брови, вскинул руку в попытке считать энергетику черного пятна, столь несообразного на ауре памятника. За что тут же был вознагражден приступом тошноты и ломотой в висках.
– Любопытство кошку сгубило, – вздохнула княжна, поспешив поддержать юношу. – Хьюго, первое правило боевого мага?
– Не знаешь – не суйся, – шумно сглотнув, выдохнул он. – Похоже, у меня опять аллергия и этот, как его… профилактический шок…
– Анафилактический, – машинально поправила ди Эроен, рассматривая де Крайто с тем интересом, с которым некогда разглядывала труп в импровизированном морге специального отдела. – Что вы нам еще поведаете? Анна оказалась благоразумной девочкой, однако в данном случае благоразумие не информативно. – Развязность исчезла из голоса Ингерды, уступив место властным металлическим ноткам.
– Здесь пахнет смертью, – спустя минуту произнес юноша. – Я бы даже сказал – смердит. – Де Крайто передернуло. – Словно в морге побывал. Но что бы ни уничтожила колонна, оно не было мертво, хотя и живым я бы это не назвал. И запах… Меня до сих пор мутит.
– Как мутило после знакомства с братом Юлианом, – скорее для себя, чем для спутников, констатировала Анна, – и пролитой на рубашку дряни. А Эрик упоминал про некую жидкость, которой заливают тела… А-а-а, поняла – гули! – озаренно воскликнула она. – Колонна уничтожила гулей! Проклятье!
Похоже, отныне отношения отдела с орденом иезуитов выходили на совершенно иной уровень, нежели до этого момента. Если раньше у сотрудников Пшертневской имелись только догадки, то сейчас они упрочились неимоверно, скрепленные цепочкой неопровержимых фактов. Но, как назло, все ниточки свились в единый клубок: жалобы водяных и гули оказались звеньями одной цепи.
– Может, просветите меня, кому отдавили хвост на этот раз? – хмуро спросила госпожа ди Эроен, уловив отголосок эмоций княжны.
– Иезуитам, – мрачно откликнулась Анна. – Чертовы святоши создали зелье, каким-то образом превращающее мертвые тела в гулей. И беспардонно сливали во Влтаву отработанный состав. А потом они выпустили на улицы Праги выводок самопальной нежити, но не учли очищающую силу колонны, в результате чего часть артефакта древних угодила в их загребущие ручонки, что поставило под угрозу все мирные достижения последних лет!
– Та-ак, дело пахнет керосином, – понимающе протянула госпожа демонолог, когда все более-менее встало на места. – Похоже, ваше желание работать даже в воскресенье сильнее здравого смысла. Вы меня убедили, а посему идемте на Карлов мост. Водяные должны знать, откуда эту дрянь сливали в реку. Найдем источник – считайте, решим половину проблем. Вы ведь не только из-за водяных сюда прибыли? Я надеюсь, вы еще не сообщили о своем прилете профессору Криэ? Нет? Вот и славно! А то он нервничает, когда я работаю в его присутствии, – опекает, защищает, путается под руками и мешает полноценно развлекаться, – иронично закончила госпожа ди Эроен, с хрустом разминая пальцы, сверкнувшие фиолетовыми искрами.
Однако сразу вернуться на Карлов мост им не удалось. Княжна, успевшая изрядно оттянуть себе плечи дорожной сумкой, здраво решила – хватит с нее на сегодня беготни с тяжестями, и в категоричной форме потребовала отнести вещи в гостиницу. На попытку ди Эроен иронично заметить, мол, большую часть похода по городу сумку Анны тащил де Крайто, девушка саркастически парировала, что от этого вес багажа не уменьшился. Видя, что между дамами назревает совершенно неуместная перепалка, Хьюго решил вмешаться:
– А разве нельзя просто телепортировать вещи в гостиницу? Кстати, где там остановился Профессор?
– В «Ольшанке» – откликнулась хмурая княжна ди Таэ.
– Вот и портируй туда сумки. Прикрепим записку, чтобы администратор передал их профессору Криэ.
– А ведь действительно, – усмехнулась Ингерда, – и волки сыты, и овцы целы. Голова у вас отлично работает, Хьюго.
– Жаль только, что периодически и невпопад, – тихонько пробормотала себе под нос Анна. Ей отчего-то становилось все тревожнее, и она рассчитывала увидеться с Профессором до начала активных действий. Княжна была почти уверена, что, прочитав своей беспокойной супруге мораль о ее поведении, Криэ присоединится к ним и помощь его станет весьма нелишней. Но, как говорится, не судьба… Тяжело вздохнув, чародейка принялась за создание грузового телепорта.
Старинный Карлов мост, жемчужина Праги, казалось, жил своей отдельной жизнью, служа пристанищем местным безвестным художникам и мелким ремесленникам, чьи картины и украшения вполне могли соперничать с шедеврами признанных гениев кисти и ювелирных домов.
Холодное осеннее солнце роняло блики на отполированные множеством ног камни моста, оживляя серую кладку. Хьюго с неудовольствием отметил, как стремительно меняется настроение его милых спутниц. В то время как он стремился сосредоточиться на грядущих действиях, вспоминая все, чему его успела научить Анна, дабы должным образом среагировать при необходимости, дамы с каждым шагом все больше расслаблялись, задерживаясь то у стойки с чудесными офортами видов Праги, то у подставки с украшениями.
– Хьюго, посмотри, – княжна требовательно подергала юношу за рукав, – что за чудный пейзаж продает вон тот старик!
– Да-да, мило… – невнятно откликнулся де Крайто, даже не взглянув на картину. – Госпожа ди Эроен, вы говорили, у вас есть какой-то план?
– В данный момент я планирую купить вот эти бусы. – Ингерда вертела в руках прелестные неограненные гранаты, прикрепленные к бисерной паутинке. – Они очаровательны…
– Как думаешь, – Анна снова дернула Хьюго за рукав, оттаскивая от Ингерды, – вон тот художник сможет предложить мне что-нибудь недорого и в масле?
– Банку сардин! – не на шутку рассердился юноша. – Дорогие мои дамы, по-моему, вы совершенно отвлеклись от цели нашего похода!
– Его здесь нет, – вдруг произнесла ди Эроен. Ее точеное лицо, только что выражавшее недюжинный интерес к бусам, стало мрачнее тучи. – Уверена, он опять подвизается в кабаке, паршивый утопец! – Демонолог решительным шагом устремилась на другую сторону моста к небольшой пивной, выстроенной неподалеку от набережной.
– О ком это она? – опешил де Крайто.
– О водяном из-под Карлова моста, – коротко пояснила Анна, нехотя отрываясь от созерцания картины «Прага под дождем». В отличие от Ингерды княжна действительно с удовольствием шла по импровизированному вернисажу.
– Ну и как прикажете искать здесь водяного? – озадаченно пробормотал Хьюго, рассматривая народ, заполнявший пивную возле Карлова моста. – Если он под личиной, то под очень качественной. Я ничего не ощущаю…
– Тазик, – многозначительно уточнила ди Эроен, воздев палец кверху.
– Он пьет из тазика? – не понял окончательно сбитый с толку де Крайто.
– Нет, держит в нем ноги, – пояснила Анна, деловито рассматривая горожан. – Водяные не могут долго находиться на суше, но любят посидеть за кружечкой «Старопрамена» не меньше человеческих жителей Праги. Вот и выкручиваются как умеют… Есть! Вон там, в углу!
Маги поспешно бросились в дальний угол пивной. Худой, носатый, бледнокожий субъект в черном рединготе попытался ретироваться, но запнулся о глубокий медный таз, в котором держал ноги, и растянулся на полу. Госпожа ди Эроен бесцеремонно цопнула его за шкирку и вздернула из-за стола.
– Произвол! – сдавленно взвизгнул водяной. Теперь даже Хьюго уловил запах речной тины, исходивший от него. – Я этого так не оставлю! Я подам ноту протеста! С вами будет разбираться специальный отдел!
– Подавай, – ухмыльнулась Ингерда. – Вот прямо сейчас и начни. Специальный отдел, – она указала на дипломатов, – тебя с удовольствием выслушает. Знакомьтесь, уважаемые, Томаш Водзянек, водяной из-под Карлова моста. Ну, так как, выслушаете пана водяного?
– Да нас, собственно, за этим и прислали, – пожала плечами княжна. – Только давайте выйдем куда-нибудь, а то на нас уже оглядываются.
Лодка для передвижения по канализационным каналам рывками двигалась вдоль русла, время от времени содрогаясь от толчков по днищу. Слышно было, как ругается внизу водяной, тянувший лодку. Когда суденышко начинало раскачивать совсем уж безобразно и оно черпало бортами черную маслянистую воду, Анна с Ингердой судорожно цеплялись то за Хьюго, то друг за друга и нервно стучали ногами и черпаком по днищу, приструнивая озлобленного водяного. Из верхних отводов на них пару раз обрушивались потоки помоев, но, к счастью, основная масса нечистот пролетала мимо.
– Эй-эй, барышни, осторожно! – сердито воскликнул де Крайто, когда чародейки едва не опрокинули его в воду. – Я вас предупреждал, что эта посудина рассчитана максимум на двоих!
– Предлагаешь выпрыгнуть и помочь водяному? – ехидно осведомилась Анна. – Не беспокойся, жабры я тебе, так и быть, отращу, милый.
– Успокойтесь, – хмуро одернула их госпожа ди Эроен, пытаясь оттереть заляпанный помоями бок куртки. – Акустика здесь хорошая, да и лишние уши найдутся… – Она уже давно не испытывала энтузиазма по поводу закрутившейся кутерьмы.
Хьюго пошарил фонарем по стенам, пытаясь сориентироваться.
– Похоже, сейчас мы где-то недалеко от Клементинума, – пробормотал он. – Впрочем, неудивительно…
– Ты так хорошо знаешь пражскую канализацию – интересно откуда? – Голос княжны источал сладкий сарказм, словно переполненные соты – мед.
– Несколько лет назад вместе с чистильщиками ловил здесь крысиного короля, – простодушно отозвался де Крайто.
Лодка еще раз конвульсивно дернулась и остановилась напротив бокового ответвления. Круглый лаз с характерными потеками на стене находился в полуметре над водой.
– Кажется, прибыли, – пробормотала ди Эроен, скептически изучая темную дыру, в которую им предстояло лезть. – Водзянек, это отсюда дрянь в реку лилась?
Под лодкой безмолвствовали.
– Сбежал, зараза! – гневно выругалась госпожа демонолог, в сердцах ударяя кулаком по ладони.
Впрочем, уговор-то ограничивался пунктом, что водяной покажет им место ядовитых сливов, поэтому роптать вроде не на что. Если только хозяин Карлова моста не завел их в какой-нибудь отстойник для нечистот в отместку за непочтительное поведение.
– Это здесь, – сдавленно прохрипел де Крайто, стараясь дышать как можно реже, – не сомневайтесь. Моя аллергия не ошибается, черт ее дери!
Княжна спешно набросила на него заклятие-паутинку, блокирующее воздействие ядовитых испарений.
Маги зашевелились, намереваясь перебраться в лаз, и тут лодку тряхнуло. Утлая неустойчивая посудина накренилась, черпанула бортом воды и перевернулась. Трио доблестных чародеев с воплями и ругательствами вывалилось в канал.
– Ненавижу!.. – прорычала госпожа ди Эроен, выныривая. Она очень надеялась, что успела подпалить водяному хвост, то-то он по каналу удирал, волна как в шторм стояла.
– Склочная, спесивая тварь! – поддержала ее Анна, отплевываясь. – Затаился под лодкой!
Хьюго уцепился за край лаза, подтянулся и, очутившись внутри, вытащил своих разгневанных спутниц. Еще бы, не каждый день двух элегантных магичек окунают в помои. Страдальчески поморщившись, парень неуклюжим пассом организовал поток теплого воздуха, высушивая насквозь промокших и ругающихся женщин. Подивившись такой предусмотрительности, а особенно компетентности своего подопечного, княжна поперхнулась очередным нелестным отзывом о водяном.
– О боги, теперь мы воняем! – раздраженно простонала ди Эроен, пытаясь развернуться в тесном лазе.
– Мы бы и так воняли, – криво усмехнулся де Крайто. – Впрочем, могу наколдовать лавандовую иллюзию.
– Не надо, – упреждающе взмахнула рукой Анна, делая себе заметку на будущее – узнать, когда парень успел освоить эти заклинания, – моль нас пока еще не побила! А если ты наколдуешь лаванду, я тебя сама побью! – Княжна ди Таэ прекрасно представляла, какое дивное амбре будет плыть по лазу, когда к миазмам канализации добавится сладкий запах лаванды.
Лаз оказался широк, но невысок, поэтому идти по нему, а временами и ползти, приходилось, согнувшись и враскорячку, стараясь не оскользнуться на мокром дне и не ухнуть носом в дурно пахнущую слизь. Спустя некоторое время к гнилостным помойным ароматам присоединился чуть заметный душок формалина. Воздух подземелья сделался откровенно удушливым, раздражая саднящее горло. Запах влажной почвы и старой каменной кладки все больше полнился удушающими миазмами неисправных канализационных труб. Честно говоря, этого и следовало ожидать. Ведь последние десять минут путники и так уже брели по щиколотку черт знает в чем, стараясь не смотреть вниз. Как говорится, не наступайте в… ну сами понимаете, во что, – не будет вонять. Да, а если больше некуда наступать?
Внезапно до порядком притомившихся дипломатов донеслись слабые звуки музыки, приглушенные значительным расстоянием. Сложно на таком расстоянии различить, каким именно инструментом пользуется музыкант. Анна, напряженно прислушиваясь, колебалась между клавесином и фортепиано, а исполняемый опус почти не поддавался распознаванию, но все же…
– Глинка? – удивленно-вопросительно пробормотала княжна в спину ди Эроен.
– Глинка! – уверенно буркнула госпожа демонолог.
– Девушки, вы что, спятили? – возмутился предельно упревший и уставший де Крайто. – Да мы уже битый час по фекалиям идем. Какая, к дьяволу, глинка?!
Чародейки сдавленно захихикали, ненадолго отвлекшись от ароматных реалий канализации. Хьюго, не совсем понимая, чем вызван неуместный приступ веселья, пробубнил себе под нос что-то нелестное на этот счет, поскользнулся и чуть не распластался на дне лаза. Из темной дыры в потолке отчетливо несло печально знакомым ароматом, не спасало даже заклинание Анны.
– Кажется, это здесь, – хрипло выдохнул юноша. – Я уверен, лилось отсюда!
– А толку? Мы туда все равно не пролезем, – проворчала ди Эроен, которой сейчас больше всего на свете хотелось забраться в ванную и долго-долго отмываться. А после вылить на себя не меньше флакона какой-нибудь «Шанели № 5».
– Если верить Хьюго, то мы находимся под Клементинумом. Давайте пройдем еще немного, возможно, там будет выход в здание, – предложила Анна.
Рваные звуки не то клавесина, не то фортепиано стали громче, но доносились не из этой узкой дыры. Не успели они проползти и десяти метров, как наткнулись на достаточно широкий колодец, уходящий вверх. Из стены торчали проржавевшие склизкие скобы. Неопознанный инструмент звучал совершенно отчетливо. Сквозь круглую решетку вниз падали лучи приглушенного света. Секунду поколебавшись, де Крайто полез наверх. Выждав, пока он достаточно поднимется, Анна двинулась следом. Госпоже ди Эроен досталась сомнительная прелесть замыкающего. Осторожно поддев тяжелую решетку магическим ломиком, Хьюго, стараясь не шуметь, отодвинул ее в сторону и выбрался наружу, настороженно осматриваясь. Видимо, когда-то здесь размещалась прачечная, а сейчас ушлые иезуиты приспособили чаны и центрифуги стиральных машин под свои нужды. Тусклое освещение не позволяло толком разглядеть их содержимое, но де Крайто решил, что это и к лучшему.
– Хьюго, – встревоженно окликнула Анна, – музыка закончилась…
– Мм? – Юноша недоуменно вскинул бровь. А он-то и не обратил внимания на внезапно установившуюся тишину.
Внезапно чьи-то вкрадчивые, но какие-то неровные шаги заставили дипломатов резко обернуться. У дальней стены действительно стоял клавесин, а музыкант неспешно направлялся к ним, подволакивая ногу. Кожи на его кистях почти не было – мышцы, перевитые сухожилиями, а местами и голые плюсны. Теперь становилось ясно, почему мелодия звучала столь рвано. Рубашка на груди подрагивала в такт пульсации открытого сердца. Левую половину лица обезображивала язва, разрушившая нижнее веко и кожу на скуле. Впрочем, Анне вполне хватило и того, что осталось. Перед ними стоял Эльдар Керн собственной полуразложившейся персоной. Да-да, тот якобы погибший в Петербурге маг…
К несчастью, княжна поняла это слишком поздно. Керн взмахнул руками, и комната потонула во вспышке мертвенно-синего света. Де Крайто еще услышал, как вскрикнула госпожа демонолог, так и не успевшая выбраться наверх, и инстинктивно отшвырнул княжну себе за спину. А дальше тьма навалилась на него, уподобившись закрывшейся плите склепа, отрезав сознание от мира…
Пристроившись у стрельчатого окна в южном коридоре собора Святого Матиаша, достойный князь Высокого дома Эрик ди Таэ играл в шахматы с не менее достойным наместником ордена иезуитов в Нейтральной зоне, его благостью братом Юлианом. Князь пребывал в здравом уме и твердой памяти, более того – в недюжинной заинтересованности развернувшейся партией. Хотя поначалу, услышав, как его окликают, Эрик немало подивился и предложению, и предлагающему.
– Извольте поинтересоваться, достойный, э-э-э…
– Брат Юлиан, – скромно поклонился иезуит.
– Ага, брат ты мне или не брат, рад ты мне или не рад… – бесцеремонно промурлыкал князь. – Уважаемый Каин, вы что, смазали фигуры ядом? Так ведь не по-братски это как-то! Право не стоило, существуют куда более действенные способы меня убить.
– Ну что вы, – притворно возмутился достойный професс, – я же исключительно по-добрососедски… Библейские Авель и Каин здесь ни при чем. Представьте себе, я столько времени не имел возможности сыграть с достойным противником.
– Хорошо, – с ухмылкой согласился чародей, подлетая к подоконнику, на котором стояла доска. – Только, чур, не на раздевание!
Иезуит играл белыми, успев двинуть вперед точеную фигурку из слоновой кости. Целитель хмыкнул и ответил тем же, виртуозно пролевитировав черную пешку с одной клетки на другую. Щека брата Юлиана нервически дернулась. Эрик, продолжая мило улыбаться, ждал следующего хода.
– Князь, позвольте узнать, что связывает потомственного чародея и великого инквизитора?
– О, случайность, не более. – Эрик пролевитировал очередную фигурку. – А вас? Что вас связывает с господином Фартом?
– Тоже… случайность… – сквозь зубы процедил брат Юлиан, наблюдая, как ди Таэ изящной комбинацией стремится убрать его ферзя, и невольно вспоминая, как семь лет назад, пытаясь подвести под монастырь дотошного экзорциста, сам едва не угодил в застенки церковного трибунала и лишился всех своих разработок и материалов. – Однако я бы настоятельно советовал вам держаться от него подальше. Мои отношения с отцом Фартом – это немного не ваше дело…
– Конечно, – растягивая гласные, ответил целитель, – я обязательно внемлю вашим советам… когда-нибудь… возможно… А пока вам шах и мат, почтеннейший, – лучезарно улыбнулся Эрик, исчезая в окне телепорта.
Брат Юлиан лишь злобно скрежетнул зубами, хмуро рассматривая шахматную доску. Впрочем, он и не рассчитывал договориться по-хорошему. Он рассчитывал на шахматную партию в свою пользу, но и здесь князь ди Таэ не оставил ему никаких шансов…