Книга: Дело Белки
Назад: Глава семнадцатая
Дальше: Глава девятнадцатая

Глава восемнадцатая

Побег защитников из изолятора произошел спонтанно. Собственно, потому он, вероятнее всего, и удался. В принципе бежать должны были только Серый и Василиса. Вернее, если уж быть совсем точным, последней полагалось даже не бежать, а скакать, превратившись в лягушку. Но изначально даже этого никто не планировал.
Потеряв нас в реке времени, Иван прекрасно понимал, что в этот раз на «той стороне» больше не встретиться. Поэтому, несмотря на то что, по его словам, вся команда очень переживала о нашей с узбеком судьбе, он принял решение продолжить поиски Кощея, Белки или Кощея с Белкой. Следуя этому плану, защитники вторглись на территорию, находящуюся под юрисдикцией ВЧК, но, к сожалению, похитителя так и не обнаружили. Зато им на голову в буквальном и переносном смысле этого слова свалился Хан. От него же они узнали, что где-то неподалеку следует искать меня.
— Увы, в этом мы тоже не преуспели, — повинился передо мной Дурак.
— Почему же?! — ухмыльнулся я. — Дмитрий мне почти что на руку наступил.
— Когда?! — изумился Счастливчик.
Но я оставил его вопрос без ответа. Про свои приключения мне предстояло докладывать потом. Опять же я не про все хотел рассказывать при Бабе-яге. Увы! Такова уж природа единожды утраченного доверия. Хотя, надо отдать Арине Родионовне должное, она сильно продвинулась в том, чтобы его вернуть. Обнаружив, что меня нет на ковре-самолете, старуха, рискуя закончить свой век козой, все же вернулась меня спасать. Даром что это оказалось абсолютно излишним. Теперь же Яга скромно сидела, повернувшись ко всем нам спиной, и направляла ковер как можно дальше от изолятора и его многочисленной охраны, а Иван заканчивал свой рассказ:
— Уверяю вас, Лев, мы обязательно продолжили бы ваши поиски. Однако неожиданно наша группа столкнулась с патрулем ВЧК. Вы еще не очень представляете, что это за организация…
Здесь я не удержался и ехидно хмыкнул, что заставило Ивана слегка поправиться:
— Вернее, не знаете всей истории наших взаимоотношений. Но так или иначе нас вынудили покинуть территорию поселения и отправиться в региональный центр. Мало того, ни Серый, ни Василиса не смогли скрыться под видом обычных местных животных. У меня даже сложилось впечатление, будто вэчекисты точно знают, кто входит в состав нашей группы.
Мне показалось, что на последних словах Дурака Арина Родионовна еще сильнее сгорбилась над шнурковой панелью управления ковра. Однако Иван, сидевший к ней спиной, похоже, этого не заметил, а я решил, что сейчас не время сводить счеты с подставившей меня старухой. В конце концов, кидали меня в этом волшебном мире практически все, а вот жизнь мне спасала пока только она.
— Таким образом, — продолжил Иван, — мы на какое-то время оказались исключенными из происходящих событий, как предполагали, ненадолго. Местное руководство обещало быстро связаться с центральным отделением, которое прекрасно знает, что нас можно выдворить с соответствующей территории, но никак не задерживать. Однако вскоре мы заметили, что охрану изолятора утроили. Мало того, серьезно вооружили. А потом по разговорам санитаров стало известно о побеге из Лысогорки. Хотя лично я до сих пор не понимаю, как это могло произойти! Там на пятьдесят верст кругом нет ни одного Перехода.
— Не было! — неожиданно вклинилась в наш разговор Баба-яга. — А теперь есть! Во дворе у Соловья-разбойника. Прямо на месте сортира оказался!
— Как?! — изумился Иван.
— А я почем знаю?! — буркнула старуха и наконец развернулась к нам, перестав делать вид, что не участвует в разговоре. — Есть, конечно, в моем скарбе кой-какие полезные вещички, с которыми можно похожее дело замутить. Но чтобы вот так, на голом месте, без инструмента, без источника волшебства… Одним словом, леший знает, как лысогорские это сделали.
— А если, — осторожно начал я, — туда случайно волшебный изумруд бросить… Может такой переход образоваться?
— Чего, чего? — переспросил Дмитрий, и по тому, как округлились его глаза, а также по тому, как вытянулись лица егеря, Дурака и Арины Родионовны, я понял, что мое предположение было верным — мне принадлежала честь организации самого масштабного побега волшебных преступников за последние сто, а то и все двести лет.
— Но откуда ты взял изумруд?! — воскликнул Иван, видимо от волнения обратившись ко мне на «ты».
— Мы с Ханом нашли! — честно ответил я и повернулся к узбеку. — Ты что, никому не рассказывал?
— Конечно, рассказал! — возмутился моему предположению егерь. — Но у нас же его Кубера отнял.
— Один отнял! А другой, который ты о дерево расколотил, как оказалось, у меня в одежде застрял.
— Но зачем было его в сортир кидать? — напустился на меня Дмитрий.
— Затем, чтобы он Кощею и Соловью-разбойнику не достался!
— Ну-ка, ну-ка! — заинтересовалась Арина Родионовна. — А что, Костлявый с птицей тоже там были?
— Можно подумать, вы этого не знаете! — огрызнулся я. — Меня же вместе с ними и повязали.
— Тебя повязали, — уточнила Баба-яга. — Еще кой-какую мелкую сошку. А эта сладкая парочка нам не попадалась.
— Упустили, значит?! — ухмыльнулся я.
— Выходит, что так, — согласилась бабка. — А ты-то чему радуешься?
— Есть повод, — не вдаваясь в подробности, сообщил я. А сам аж слегка надулся от гордости.
Выходит, не зря терпел издевательства Логопеда, скрывая правду о происшедших со мной событиях. Раз Кощей и его приятель сумели ускользнуть, вэчекисты еще не знают, кто украл Белку, а главное — где следует ее искать. Таким образом, мне надо лишь остаться наедине с Иваном и сообщить ему эту важнейшую информацию. Доверить ее Бабе-яге я пока что не решался. К сожалению, самого Ивана волновали сейчас совсем другие вещи.
— Ребята, — обратился он к егерю и Счастливчику. — Никто из вас случайно не видел, Серому и Василисе удалось уйти?
— Ты о чем?
— А где они вообще? — обратился я к Ивану.
— Услышав про побег, — объяснил он, — мы поняли, что больше ждать нельзя. Поэтому и устроили всю эту свалку возле изолятора. Вышибли дверь, после чего Василиса в виде лягушки и Серый пошли в одну сторону, а мы рванули в другую.
— В виде козлят! — съязвила Яга.
— К счастью, нет, — улыбнулся Иван. — Хотя, если бы не ваше вмешательство, полагаю, нас, наверное, превратили бы. Впрочем, мы шли на это сознательно…
Я удивленно поднял брови, и Иван пояснил:
— Нам надо было отвлечь внимание от Серого и Василисы. Они должны найти возможность связаться с нашим шефом. Все зашло очень далеко, и, увы, без его помощи уже вряд ли исправится. А руководство твоей новой знакомой явно не спешит его информировать.
— Слышь, Ванька, кончай! — вдруг ни с того ни с сего вспылила Баба-яга. — Это, конечно, хорошо, что ты теперь весь такой из себя интеллигент, но, может, начнем уже общаться как люди?!
— Я пытаюсь!
— Ничего ты не пытаешься! До сих пор мне простить не можешь, что я на «вэчеку» работать стала. А что прикажешь делать? У меня избушка на поселении чуть не живьем гнить начала. Стены древоточцы погрызли, крышу кислотными дождями разъедает, по ножкам куриным фурункулы пошли. Мне-то, старой, тоже несладко пришлось. Но она ведь последняя из своего роду-племени. А вы — защитнички фиговы — обо всем с вэчекистами договорились, территории поделили и носа к нам не кажете. Ну и что мне, мил друг Ивашка, оставалось?
— Арина Родионовна, — сдержанно ответил Иван, — я вам не судья. Что сделали, то сделали, но нынешние ваши поступки… Вы что же, думаете, Алихан не рассказал нам, как вы прикидывались перед ним и Львом несчастной политзаключенной? Или вы станете утверждать, что не доложили своему начальству о том, что два младших сотрудника Общества пренебрегли своими обязанностями и не попытались взять вас под стражу для дальнейшей передачи властям?
— Нет, Ванька! Не стану! Все как есть доложила! — мрачно призналась Арина Родионовна. — В том числе и то, что ты этого несмышленыша безо всякой подготовки на «ту сторону» взял. Ты уже не тот «дурак», что раньше. Сам должен понимать — нельзя было этого делать!
— А про Белку тоже вы им рассказали? — не выдержал я.
— А то кто же?! — вздохнула старуха.
— В таком случае зачем же вы помешали меня допрашивать? Вия прогнали, Логопеда усыпили, стольких санитаров козлами сделали?
— Хороший вопрос! — поддержал меня Иван. — Только не надо нас убеждать, что вы настолько прониклись симпатией к этому юноше, что вновь поставили себя вне закона. Признайтесь лучше, это еще одна из секретных операций, которые так любят в вашей конторе?
— Насчет моих симпатий не тебе, Ванюша, судить! Ежели б не они, ты уж и сам давным-давно сгинул бы. Или напомнить? И ты, Левушка, не серчай. Ведь и впрямь по нраву ты мне пришелся, хоть и ума у тебя немного, и неудачник ты порченый. Однако спасла я тебя все ж не поэтому.
— Тогда почему?
— А вот почему! — ответила старуха и снова, как недавно перед Логопедом, заголила перед нами свое запястье.
На этот раз ничто не помешало мне рассмотреть охватывавший руку Бабы-яги браслет. Собственно, и разглядывать там было особо нечего. Руку старухи охватывала простенького плетения цепочка, с двух сторон крепящаяся к золотому овалу, рассеченному посередине черной зигзагообразной линией. Короче говоря, примитивная бижутерия. Того же мнения, судя по выражению их лиц, придерживались и Хан с Дмитрием. Но не Иван. На него браслет старухи произвел такое же впечатление, как появление Командора на донну Анну.
— Не может быть! Не верю! Кого? — воскликнул он, хватая Арину Родионовну за руку.
— Всех! — неожиданно испуганным голосом ответила та.
— У них что, совсем крыша съехала?!
— Совсем, Ваня! Ей-богу, совсем!
— Мы должны их остановить! — тоном супергероя, узнавшего о новых планах мирового зла, заявил Иван.
— Если сумеем, — тихонько ответила бабка и добавила: — Теперь веришь, что я навсегда от них ушла?
— Верю! — без лишних раздумий ответил Дурак, и по тому, как он это сказал, я почувствовал, что Ивану и самому очень хотелось, чтобы старуха действительно оказалась честной Бабой-ягой, а не лживым агентом спецслужб.
— Тогда садимся, — объявила Арина Родионовна.
— Зачем?
— А ты что, собрался в Переход прямо с ковра прыгать?
Старуха лихо направила наш летательный аппарат вниз, и через мгновение зависла над небольшой полянкой, окруженной густым смешанным лесом.
— Что-то я не в курсе того, что здесь хоть один Переход есть, — снова начал сомневаться в Бабе-яге Иван.
— Ты-то ладно. Главное, что и вэчекисты не в курсе, — с широкой ухмылкой ответила бабка, перебираясь с ковра на твердую землю. — Мне его одна кикимора с Лихой пади открыла. Только она с подружками про него и знает.
— Не пойму я тебя, Яга, — нахмурился Иван. — То ты верно своим хозяевам служишь, то незаконное волшебство покрываешь.
— Во-первых, служила! — резко осадила старуха. — А во-вторых, никакого волшебства я не покрывала. Много ли кикиморы наколдуют. А вот не дать девкам на свиданку сбегать, это и впрямь изуверство какое-то. Понял?
— Понял, понял! — согласился Дурак, который явно смутился, узнав истинное назначение Перехода.
И тут его окликнул узбек:
— Иван-ага, — обратился к нашему начальнику Хан, — объясни, что происходит. Что на той стороне делать будем?
— Вот-вот, — поддержал его Счастливчик. — А то, я так понимаю, нам сейчас в бой, а с кем, не знаем.
— Извините, парни! — сурово сказал Дурак, окидывая нас прощальным отеческим взглядом. — Сегодня в бой идут одни старики!
Никакие уговоры не подействовали. Хотя мы устроили Ивану и Арине Родионовне настоящее показательное выступление а-ля плач Ярославны, не желающей отпускать князя Игоря. Однако князь, вернее Дурак, так и остался непреклонен, а Баба-яга и вовсе не вмешивалась в его разборки с подчиненными. Похоже, Дмитрий раньше всех понял тщетность наших попыток. Поэтому он просто уныло отошел в сторону и стал с равнодушным видом наблюдать за старухой, которая, бормоча себе что-то под нос, отсчитывала по несколько шагов то в одну, то в другую сторону, видимо пытаясь отыскать любовный портал сексуально не удовлетворенных кикимор. Зато узбек сделался просто сам не свой. Он вцепился Ивану в рукав и сбивчиво объяснял, что ему любой ценой надо попасть на «ту сторону».
— Зачем, Али?! — не выдержав, повысил на него голос наш в высшей степени сдержанный старший товарищ. — Что тебе там надо?
— Я слово дал! — объяснил узбек. — Честное слово защитника. Мне надо одно живое существо спасти!
— Тебе одно, а нам сотню! — строго сказал Дурак. — Пойми, тот браслет, который вы на Бабе-яге видели, это так называемое «Золотое яичко». А линия, начерченная поперек, означает «раскол», то есть лицензию на убийство любого волшебного существа. «Вэчекисты» давно искали благовидный предлог для того, чтобы извести обитателей поселений. Теперь он у них появился. Уничтожать будут всех и каждого, так что ваше присутствие мне попросту свяжет руки. Все понятно?
Было видно, что Хан, несмотря на объяснения начальника, просто не может согласиться с его аргументами. Однако Ивана это больше не интересовало. Он взялся за золотую цепочку своих карманных часов и потащил их наружу. Цепь оказалась необычно длинной — чуть ли не полтора метра. Да и сами часы были отнюдь не простыми. Иван откинул крышку, надавил на какую-то тайную кнопку, и гладкий золотой диск ощетинился короткими острыми шипами. Приведя таким образом свой хронометр в боевую готовность, Дурак стал раскручивать его на цепи, выписывая вокруг себя замысловатые сверкающие узоры, соприкосновение с которыми явно не сулило никому ничего хорошего.
— Иван Иванович, — окликнул я мастера часовых единоборств, пытаясь отвлечь его от эффектной тренировки. — Иван Иванович, мне надо с вами поговорить!
— Бесполезно, Лев! — с непривычной жесткостью в голосе ответил он. — Я уже все сказал.
— Вы — да! А я — нет!
Похоже, эти слова неожиданно разозлили моего единственного доброжелателя в Обществе. Он очередной раз крутанул цепью и, резко дернув ее к себе, направил хронометр прямо на меня. Сверкнув перед самым лицом, часы атакующей птицей рванулись вниз и вонзились в землю строго посередине между моими черными тапками. Покончив с этой демонстрацией своего раздражения, Иван сделал шаг ко мне и тихим, но внятным шепотом стал выговаривать все, что у него наболело:
— Вот что, Лев, прежде чем ты откроешь рот, я тоже тебе кое-что выскажу. Ценю твое желание принять участие в этой спасательной экспедиции, но, несмотря на все твои старания, стойкость и доброту, мне приходится признать: ты последний человек, с которым бы я хотел оказаться в критической ситуации. Прости, тебе неприятно это слышать, а мне неприятно это говорить. Но ты меня вынудил. Согласен, я сам предложил тебе войти в наше Общество. Я думал, что твоя врожденная способность попадать в неприятности может послужить нам на пользу. Однако все, что ты сделал на сегодняшний день, практически привело нас к катастрофе. ВЧК и Общество давно враждуют между собой. Мы — филантропы и романтики. Они — прагматики и реалисты. Мы готовы жертвовать собой, чтобы спасти любое магическое существо. Они видят в волшебстве лишь угрозу и опасность для обыденного мира. К счастью, кроме ВЧК, на земле существует еще несколько организаций, с которыми комиссии приходится считаться. Поэтому до сегодняшнего дня нам совместными усилиями удавалось ее сдерживать. Пропажа Белки сильно подорвала наши позиции. Но теперь, после того как сотрудник защитников нарушил правила обращения с магическими преступниками, способствовал массовому побегу из закрытого поселения и наконец совершил вооруженное нападение на работников ВЧК, у них просто развязаны руки. Я знаю, что все это ты сделал, так сказать, из лучших побуждений, но результат твоих неудач оказался попросту фатальным. Поэтому мне не остается ничего другого, как отправить тебя под присмотром ребят в Москву, где ты, надеюсь, не сможешь испортить ситуацию еще больше. Ну что, все еще хочешь попросить взять тебя с собой?
Я не ответил. Мне вообще нечего было сказать. Единственным, что вертелось у меня голове, был вопрос: «За что?» Но я скорее откусил бы себе язык, чем произнес эти слова вслух. Самым ужасным оказалось то, что где-то по большому счету Иван был прав. Конечно, я мог привести ему старый как мир аргумент: «Иван, ты сам Дурак!» — но сути бы это не изменило. Меня взяли на службу таким, каков я есть, чтобы мои неудачи принесли кому-нибудь пользу. Однако мне удалось выступить королем всех мировых обломов, и моя невезучесть перевесила все разнообразные качества и достоинства известных мне защитников. Так что, вполне естественно, что Иван больше не желал иметь со мной дела. Оставалась только одна проблема: когда я обращался к Дураку, мне вовсе не хотелось убеждать его взять меня с собой. Напротив, я просто хотел сообщить ему, что Кощей выпустил нашу Белку на той стороне. И именно там ее следует искать. Я попытался разлепить губы, но от всего услышанного у меня во рту разом пересохло, в голове помутилось, и я понял, что ничего внятного мне сейчас произнести не удастся. Поэтому просто повернулся к Ивану спиной и, шатаясь, побрел в сторону ковра. Там оказались Дима с Ханом.
— Не парься, братишка! — шепотом убеждал Счастливчик егеря. — Пусть уходят без нас. Я подглядел, где старуха свой Переход нашла. Сейчас они свалят, а мы потом нырнем туда же по-тихому, и айда следом!
Однако этим планам не суждено было осуществиться. Похоже, Иван весьма неплохо знал, на что способна юная поросль защитников.
— Ну все, парни! Счастливо! — напутствовал он нас, подходя к самолету.
— Счастливо, Иван Иваныч! — бодро попрощался с Дураком Счастливчик.
— До свидания, Иван-ага, — тихо сказал узбек.
Я же и вовсе промолчал, потому как стоило мне сейчас обратиться к Ивану, и не поймешь, чем все могло закончиться — я либо начал бы спорить с ним о своей роли в произошедших событиях, либо, чего доброго, попытался бы набить ему морду. Между тем что одно, что другое виделось весьма глупым. Впрочем, старинному сказочному герою было глубоко наплевать на мои сантименты. Как оказалось, его сейчас беспокоило иное.
— Хан, Дмитрий, — со строгими менторскими интонациями произнес он, — вы не поняли. «Счастливо» вовсе не означает, что вы можете прорастать тут, как два молодых дуба. Быстро полезайте на ковер.
— Зачем? — невинно поинтересовался Дмитрий.
— Затем, что вас Москва ждет! — все еще терпеливо, но явно более резко сказал Иван. — Столица нашей родины, порт пяти морей и пятидесяти четырех бассейнов. Ну?!
Последний окрик Ивана сделал свое дело. Хан и Дмитрий нахмурились, но все же выполнили приказ. Что касается меня, то я и так уже сидел на ковре, старательно отворачиваясь от обидевшего меня Ивана, чтобы, не дай бог, не встретиться с ним взглядом.
— Яга! — проорал Дурак в сторону зарослей, где старуха готовила к бою свою метлу, подвязывая к старому надежному древку новые свежесломанные прутья.
— Чего? — отозвалась Баба.
— У этой модели круиз-контроль есть?
— А как же?! Это же настоящий персидский самолет, а не китайская циновка какая-нибудь!
— Настроишь?
— А чего ж нет.
Старуха неторопливо подошла к ковру и по-деловому зажала между пальцами бахрому, прямо как доярка, прихватившая соски давно привыкшей к ней коровы.
— Ну куда их отправлять?
— Адрес нашего московского Дома знаешь?
— Это который на Малой Бронной?
— Да нет, — с досадой поморщился Иван. — Тот же сгорел. Новый. В Калашном переулке.
— Ладно. Дай сама гляну! — попросила бабка и приложила ко лбу склонившегося к ней Ивана серо-бежевую, изъеденную временем, трудами и чародейством ладонь.
Картина получилась, можно сказать, трогательная — «Баба-яга мерит вернувшемуся блудному сыну температуру». На самом же деле Арина Родионовна, вероятно, «скачала» из головы защитника необходимый зрительный образ. Во всяком случае, отняв ладонь, она быстренько навязала на бахроме ковра несколько узелков и объявила:
— Готово! Доберутся в сохранности, как стопки в поролоне.
— Спасибо! — поблагодарил бабку Иван, после чего обратился к Счастливчику: — Если Велес вернется в Дом раньше, чем до него доберутся Василиса с Серым, расскажешь все, что случилось. Пусть побеседует со Львом. И еще…
Здесь Дурак унизил меня окончательно. Бросив в мою сторону долгий пристальный взгляд, который я, как говорится, даже спиной почувствовал, он наклонился к самому уху Дмитрия и что-то ему зашептал. Счастливчик, похоже, ничуть не удивился такому проявлению абсолютно незаслуженного недоверия, а лишь несколько раз покивал, а когда Иван закончил говорить, пообещал:
— Да, конечно! Сделаю обязательно!
— Вот и молодец, — одобрил его старший товарищ и спросил у замаявшейся ждать, когда мы наконец распрощаемся, Бабы-яги: — Как их отправить?
— А дерни, деточка, за веревочку, ковер и стронется! — усмехнулась старуха и, взявшись за угловую тесемку бахромы, сказала: — Ну в добрый путь, касатики! Левка, Хан, не поминайте лихом. Авось, когда свидимся.
С этими словами Арина Родионовна действительно дернула за веревочку, и мы начали подъем вверх.
Назад: Глава семнадцатая
Дальше: Глава девятнадцатая