Книга: Три девицы под окном...
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Привычные к перемещениям во времени, Олег с Аркадием мужественно перенесли тряску. Материализовавшись в старой лодке недалеко от берега, они обменялись крепкими рукопожатиями и, взявшись за весла, споро погребли к суше. Никто не заметил внезапного появления друзей, лишь белые чайки, кружась над волнами, приветствовали пришельцев резкими криками.
Выбравшись на пустынный берег, спасатели просканировали ближайшие скалы и обнаружили небольшой грот, заваленный валунами. Олег направил на них гиперизлучатель. Через некоторое время валуны распались и проход освободился.
— Прошу! — Олег гостеприимно пропустил Аркадия вперед. — Предлагаю расположить штаб-квартиру здесь.
— Здесь так здесь, — меланхолично отозвался Аркадий, разглядывая неприветливый каменный потолок, нависающий прямо над головой.
— Сейчас обустроимся, — бодро пообещал Олег. — Пойдем, затащим сюда лодку.
Через минуту Олег уже колдовал над приборной панелью машины времени. Раздался хлопок, лодка исчезла, а на ее месте выросла каменная стена, перегородившая пещеру строго посредине.
— Уюта не прибавилось, зато стало тесно, — язвительно откомментировал Аркадий результаты «обустройства». — Вечно ты со своими экспериментами…
— Вот человек, пивом не пои, дай поворчать! Смотри сюда. — Олег неуловимым движением сдвинул какой-то каменный бугорок, и мрачную пещеру неожиданно затопил поток яркого света, хлынувший из образовавшегося в стене проема.
Друзья оказались на пороге небольшой, уютной комнаты. Скромный интерьер состоял из нескольких стульев, низкого столика и портативного аппарата, выдающего напитки.
— Я всегда подозревал, что ты гений, — заявил Аркадий и покровительственно похлопал друга по плечу. — Ну, что? По кофейку?
— Какого еще кофейку? — Олег снова что-то сдвинул, и гостеприимный «сезам» захлопнулся перед самым носом Аркадия. — Вот найдем Птенчикова с компанией, тогда и будем кофеи распивать. А сейчас дуем на пристань, скоро Салтанов корабль причалит.
И друзья потопали вдоль берега, в сторону виднеющихся вдалеке городских стен.
— Судя по времени отправления первых сообщений Птенчикова, корабль Салтана должен быть совсем близко, — говорил Олег, с тревогой вглядываясь в девственно чистый горизонт.
Грузный Аркадий, проявив неожиданную прыть, всё прибавлял и прибавлял ходу. Под конец Олег едва за ним поспевал. Наконец впереди замаячила пристань. На площади перед ней было полно народу, и друзьям пришлось притормозить, чтобы не привлекать ненужного внимания.
— Что это за демонстрация трудящихся? — удивился Олег.
— Гляди-ка, костер собрались разводить, — Аркадий указал на заботливо выстроенный палачом шалашик из хвороста. Сам палач сидел неподалеку. Он вырезал из оставшегося невостребованным осиного кола маленькие свистульки и раздавал их толпящимся вокруг ребятишкам. — Может, сегодня какой-то национальный праздник, а мы не в курсе?
— Меня больше волнует, что никакого корабля и близко не видать, — сказал Олег, вновь оглядывая пустынные воды.
— Давай подойдем поближе. Послушаем, что народ говорит, — предложил Аркадий.
Но то, что они услышали, запутало их еще больше.
— …а колдун-то птицей вмиг оборотился, да из башни-то и улетел, — взахлеб вещал рыжий паренек, обращаясь к обступившим его слушателям.
— Ну, ты брехать здоров, — презрительно усмехнулся тощий мужик, без остановки лузгающий семечки.
— Да провалиться мне на ентом месте, коли вру! — оскорбился рыжий. — Я еще затемно пришел, уж больно любопытство разобрало на ведьму поглядеть. Ты, поди, дрых еще, а я уж туточки был. А потом и до дворца добежал, на всякий случай. Вдруг, думаю, еще что угляжу.
— Ну и как, углядел? — снова встрял тощий.
— Углядел, — кивнул паренек и понизил голос: — Когда ентот колдун из башни убёг, да еще и ведьму с собой прихватил, Салтан-то жуть как разгневался. Уж так ногами топал, так надсаживался, я аж употел с перепугу…
Тут Олег не выдержал.
— Позвольте уточнить, — обратился он к пареньку. — Это что за Салтан такой?
— Известное дело, — важно ответствовал тот. — Енто царь такой заезжий.
— Зае-эзжий, — передразнил его тощий. — А вот обженится он с Лебедушкой и станет нашенский. Тут уж мы всем миром со страху употеем.
Олег потянул Аркадия за рукав и отвел в сторонку:
— Ну, и что ты об этом думаешь?
— Странно… Выходит, что Салтан уже здесь? А как же корабль, о котором сообщал Птенчиков? Да еще колдуны какие-то непредвиденные объявились!
— Есть у меня по этому поводу одна мысль, — пробормотал Олег. — Сдается мне, друг дорогой, что ты машину времени перед вылетом не перенастроил. Так?
— Так, — честно сознался Аркадий. — Но я был уверен, что ты проверил все параметры.
— Ясно, спасибо за доверие. — Олег задумался. — Если я всё правильно понял, мы прибыли ровно на сутки позже Ивана, ведь стационарная часть системы переброски продолжала работать в режиме реального времени.
— Попробуй связаться с ним по рации. Если поломка произошла на передаточной станции, расположенной в его «Хамелеоне», то портативный аппарат может сейчас заработать от нашей антенны.
Олег попробовал вызвать Ивана. Тот не откликался: миниатюрная рация отважного детектива валялась под сосной, в густой траве, которую не успела объесть прачкина коза.
— Лишь бы живой был, — вздохнул Олег. — Нужно срочно вернуться в пещеру, перепрограммировать нашу машину времени и попасть во вчерашний день.
— Тогда не будем задерживаться. — Аркадий решительно зашагал прочь. — Знаешь, я вот что подумал. Этот колдун, вылетевший из башни: не он ли тот самый Коршун, сведения о котором мы так и не смогли найти ни в одном справочнике?
— Вполне возможно, — отозвался Олег.
Друзья как раз пересекали рыночную площадь, когда до них донесся зычный голос прачки, завлекающей покупателей.
— Ты только послушай, что орет эта тетка! — в изумлении остановился Олег.
— Вот уж, заняться больше нечем, — проворчал Аркадий, неохотно притормаживая.
— Налетай, не скупись, на чудо-порошок разорись! — самозабвенно голосила Варина спасительница.
— Кто это ей, интересно, такой рекламный слоган состряпал? — фыркнул Аркадий.
— Вот и я о том же. И что за чудо-порошок она имеет в виду? Пойдем глянем. Пять минут уже ничего не решат, а зацепку какую, может, и обнаружим.
Подойдя поближе, друзья оказались на настоящей презентации. Профессиональным жестом выдергивая из котомки льняную рубаху, прачка говорила:
— А вот, погляди, честной народ. Я — простая прачка, стиркою занимаюсь сызмальства. И думалось мне, что дело свое я знаю хорошо. Пока не появился чудо-порошок. Гляньте, люди добрые: енту половину рубахи я стирала, как обычно, руками в ручейке, а енту — с чудо-порошком. Какая белизна, аж глаза слепит!
Бабы навалились на прачку, вырывая друг у друга демонстрационную рубашку. Подозрительно белый рукав и щупали, и нюхали, и даже пробовали на зуб.
— Енто что ж за порошок такой? И нам бы… А где ж такой взять? — понеслось со всех сторон.
— Так у меня и взять, — скромно ответила прачка. Бабы затрясли кошельками и стали напирать на предпринимательницу.
— Спокойно, девочки, в очередь, в очередь. Щас я вас запишу, чтоб никого не обидеть, и к обеду порошочек поднесу.
Обозначив каждую тетку какой-то замысловатой, одной ей понятной закорючкой, прачка спрятала разнорукавную рубаху и собралась уходить. Тетки тоже потихоньку рассосались. Осталась одна, самая неугомонная.
— Слышь, Матвевна, — вкрадчиво заговорила она. — Может, по старой дружбе продашь мне немного порошку прям сейчас? Уж больно опробовать хочется.
Прачка воровато огляделась по сторонам:
— Ежели только по старой дружбе. Есть у меня маленько, но токмо енто будет дороже, потому как последние остаточки. Теперь до обеда ждать, и самой постирать нечем.
— Согласная я, — решительно кивнула тетка и обменяла тугой кошелек на мешочек с порошком. — Слышь, Матвевна… — снова завела она.
— Ну, чего еще?
— А я вот думаю. Сама-то ты где ентот порошок берешь?
Прачка со злостью посмотрела на приятельницу и зашипела ей в самое ухо:
— Не твоя забота. Будешь много думать — голова распухнет. — И, круто развернувшись, она пошла прочь.
— Во дает! Давай-ка, проследим за этой бизнес-вумен, — предложил Олег, и они с Аркадием незаметно двинулись следом.
Прачка направилась в сторону леса. Через некоторое время на опушке показался небольшой бревенчатый домик, где она и скрылась без лишних затей. Чтобы не попадаться ей на глаза, друзья решили немного углубиться в лес и там обсудить дальнейший план действий. Ласковые лучи утреннего солнышка, пробиваясь сквозь листву, сплетались в причудливую светотень. Рядом с тропинкой, огибающей дом, бежал жизнерадостный ручеек.
— Ивану бы здесь понравилось, — печально заметил Аркадий.
Неожиданно тропинка вывела их на небольшую поляну. То, что друзья там увидели, повергло их в легкий шок. В самом центре поляны, рядом с ручьем, стоял какой-то неведомый агрегат, отдаленно напоминающий велосипед. Рядом, на пенечке, сидела девушка в скромном сарафанчике и, тихонько напевая, вращала неуклюжие педали. Сыромятный ремень, натянутый вместо цепи, соединял две разнокалиберные крышки от чугунка. В одну из крышек была вставлена крепкая сучковатая палка, на свободном конце которой вихлялось нечто, отдаленно напоминающее лопасти. Вращаясь, лопасти взбивали густую белую пену в стоящем на берегу ручья старом корыте.
— Как ты думаешь, чем она занимается? — почему-то шепотом спросил Аркадий.
— Наверное, взбивает сметану, — тоном знатока заявил Олег.
И тут, почувствовав чье-то присутствие, девушка резко оглянулась, и спасатели оказались нос к носу с Варварой Сыроежкиной.
— Вот так встреча! — обалдело прокомментировал Олег и притворно нахмурился: — Ее родители с ума сходят, а она тут педали крутит. Эх, пороть тебя некому!
Варя густо покраснела, но всё же попыталась отшутиться:
— Современная педагогика давно отказалась от подобных методов воспитания.
Аркадий по-отечески обнял девушку за плечи:
— Наконец мы хоть кого-то нашли. А Иван где? А Гвидонов? Живы?
— Живы, живы, — радостно затараторила Варя. — Они здесь, недалеко, в домике у прачки. Пойдемте, отведу.
— А чем это ты занималась, там, возле ручья? — поинтересовался Олег, едва поспевая за Варей.
— Стирала. Егор стиральную машинку сконструировал для прачки. Она так нам помогла, приютила в трудную минуту. Вот мы и решили ее отблагодарить.
— Да уж, видали мы твою прачку сегодня на рынке. Милейшая женщина. Стиральным порошком приторговывала, — усмехнулся Аркадий. — Твое изобретение?
— Ага, — бесхитростно подтвердила Варя. — Мне вчера заняться было нечем, вот и экспериментировала на досуге. А когда Егор придумал машинку собрать, стирка еще быстрее пошла. Знай крути педали. А если прополоскать надо, ставишь корыто в ручей, специальные заглушки вынимаешь, и мыльная вода сливается. Порошок на биологической основе, разлагается естественным образом и экологию не портит. Ну, а белье потом в проточной воде полощется. Нашей хозяюшке изобретения так понравились, что она даже хочет собственную прачечную открыть.
— Да уж, оборотистая тетка, — саркастически заметил Олег. — Настоящая акула империализма.
— Зря вы так, — обиделась Варвара. — Кстати, я вас сейчас с ней познакомлю.
Друзья вышли из леса и оказались прямо на прачкином огороде. Хозяйка сидела у окна, что-то сосредоточенно бубня себе под нос. «Выручку пересчитывает», — догадался Олег. Рыжая шавка дремала неподалеку, спрятав голову под кустом чертополоха. Почуяв чужаков, она залилась истерическим лаем, изо всех сил демонстрируя служебное рвение. Прачка вздрогнула и с подозрением уставилась на чужаков.
— Это еще кто такие? — сурово спросила она Варю.
— Познакомьтесь, это мои друзья, Олег и Аркадий.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровались спасатели. Варя заискивающе улыбнулась:
— Можно, я отведу их к Егору в сарайчик?
— Белье где? — вместо ответа поинтересовалась прачка.
— Возле ручейка, замачивается, — засуетилась изобретательница. — Не волнуйтесь. Сейчас достираю.
— То-то же. Еще порошка не забудь намешать. — И, махнув рукой в сторону сарая (идите, мол), прачка скрылась в глубине комнаты.
— Ишь рабовладелица, — проворчал Олег.
Надо сказать, прачка тоже не пришла в восторг от нового знакомства. «Ну и девка, — думала она, пряча деньги под половицу. — Неспроста она голая из воды вылезала. Мужиков вон к себе водит и водит. Эх, морока-то… Бизнес бизнесом, но и совесть же надо иметь».

 

Иван уже успел удостовериться, что Ткачиха никуда из дворца не делась, и теперь они с Егором ломали головы в поисках хитроумной комбинации, которая позволила бы разом и машину времени вернуть, и Соньку из виду не потерять. Было ясно, что Бабариха со скатеркой добровольно не расстанется, Сонька же могла затеряться как здесь, в прошлом, так и дома, в будущем, что представлялось еще более нежелательным и непредсказуемым. Иван совсем измучился, пытаясь придумать, как бы обмануть честолюбивую старушку и завлечь в западню ее шуструю «дочурку». Фантазия Егора иссякла гораздо раньше, и теперь он лишь смотрел с надеждой на своего учителя, готовый подхватить и воплотить любую его идею.
— А что, если… — начинал Птенчиков, вдохновенно закатывая глаза.
— Да? — подскакивал с места Егор.
— Нет, — сникал детектив и вновь погружался в раздумья. Через некоторое время бывший учитель литературы поймал себя на том, что слово «старушка» у него настойчиво ассоциируется с образом Раскольникова, вооруженного увесистым топором. Поделиться этой мыслью с Егором Птенчиков не успел: дверь отворилась, и в сарай впорхнула сияющая Варя:
— Эй, отшельники, встречайте гостей!
И она пропустила вперед прибывших спасателей.
— Ну, наконец-то! — вздохнул Птенчиков, обнимаясь поочередно с Олегом и Аркадием. Как ни странно, облегчения он не почувствовал: скорее, разочарование и глубокую усталость. «Ну, вот и всё. Не вышло из меня детектива. Преступница на свободе, дорогостоящее оборудование выведено из строя, Егор ранен… Хорошо хоть, Сыроежку не поджарили», — думал он с горькой иронией.
— Иван! — торжественно начал Олег. — Варя нам всё рассказала. Мы гордимся знакомством с тобой!
Птенчиков поперхнулся от неожиданности:
— Что же такого она могла вам рассказать?
— Всё, — весомо повторил Сапожков. — Как ты провел расследование и докопался до сути произошедших событий, как доказал, что Егор невиновен, как спас его от немедленной расправы в царском дворце, как помог ребятам бежать из башни…
— Ну, было бы лучше, если б они вообще туда не попадали, — смутился Птенчиков.
— Не прибедняйся, — поддержал приятеля Аркадий. — Если бы не твой аналитический гений, никто вообще бы не додумался лететь на Буян!
— Почему же, Варя в любом случае рассказала бы обо всём, — справедливости ради заметил Иван.
— И как ты думаешь, что бы ответили ей в полиции?
— Она шла не в полицию, а в ваш Институт.
— Нет, это совершенно невыносимый человек! — возмутился Олег. — Учись принимать почести с достоинством.
— Ладно, ребята, я гений! — сдался Птенчиков. Варя с Егором тут же наградили его аплодисментами. — С главным вопросом покончили. Осталось решить, что будем делать дальше.
— Ну, для начала предлагаю избавить прачку от нашего обременительного присутствия и переместиться в конспиративную пещерку на берегу залива, — высказался Аркадий.
— Прощай, унылая хибара! Мы спасены, я и Варвара, — разразился очередным шедевром Егор.
— За окончание кошмара хлебнем чайку из самовара? — радушно предложила Варя.
— О! Не верю своим ушам! — Гвидонов с восхищением уставился на девушку. Та смущенно потупилась и присела на краешек скамьи.
— Ну, господин учитель! Твоя педагогическая методика приносит чудные плоды, — рассмеялись историки, а Птенчиков очень серьезно возразил:
— Это не методика, это совместный прыжок с каменной башни.
С шутками и прибаутками компания покинула гостеприимный сарай и направилась в сторону «конспиративной пещерки». С прачкой проститься не удалось: деловая бабешка опять куда-то умчалась.
— Оно и к лучшему, — проворчал Аркадий, — эта эксплуататорша ни за что не отпустила бы нашу Сыроежку.
— Я оставила рецепт стирального порошка на полочке, — заволновалась чересчур ответственная Варя.
— Замечательно! Прачке останется лишь научиться читать.
Олег привел в действие свой «сезам», и друзья с комфортом расположились в машине времени. Рану Егора заново продезинфицировали (на этот раз вполне современными средствами, взятыми из походной аптечки), и Аркадий деловито застучал по панели управления.
— Ну, ребятки, готовьтесь: сейчас вы окажетесь дома.
Ребята переглянулись и решительно закачали головами:
— Мы не улетим до окончания операции. Вдруг вам понадобится помощь?
— Вы что-то путаете, — улыбнулся Олег, — это мы сюда летели, чтобы вам помочь.
— Оставь их в покое, — вздохнул Птенчиков. — Ты уже пытался запретить Варе отправиться на поиски друзей, и что из этого получилось?
Последовала бурная перепалка. Поражение потерпели историки.
— Ладно, оставайтесь, — проворчал Аркадий. — Но чтобы никакого риска! Пообещайте, что нос из машины времени не высунете.
— Да куда мы с его-то плечом, — улыбнулась Варя, ласково глядя на Егора.
В Центр полетело сообшение: «Дети находятся в безопасном месте. Агент Птенец продолжает работу. Вернемся по окончании операции».
— Еще бы определиться, как будет выглядеть эта самая «операция», — мрачно констатировал Птенчиков.

 

Егор Гвидонов не зря остался в прошлом. В конце концов, именно ему пришла в голову идея сконструировать радиоуправляемого комара. Но обо всём по порядку.
Историки рассказали, что «холодильник» Егора арестовали и поместили в ИИИ для круглосуточного наблюдения. Таким образом, если Соня воспользуется скатеркой, то попадет прямиком в руки полиции.
— Замечательно! — воскликнул Птенчиков. — Значит, нужно вынудить нашу Ткачиху как можно скорее отправиться восвояси.
— Да, но скатерка-то у Бабарихи, — возразила Варя. И тут Егор явил миру мощь своего интеллекта.
— Помните, — сказал он, — Пушкин описывал путешествия Гвидона в родные пенаты под видом различных насекомых?
— Это когда он перекусал всех своих тетушек? — усмехнулся Олег.
— Вот-вот. Мы выполнили практически всю предначертанную Александром Сергеевичем программу, а этот момент как-то упустили из виду.
— Ты хочешь укусить Соню? — ужаснулась Сыроежка.
— Еще не хватало… Мы соберем электронного комара с дистанционным управлением.
— А это мысль! — оживился Птенчиков. — Я отправлюсь с этим комаром во дворец и немного пугну бабулю. Мол, мое насекомое ложь за три километра чует, посему говори-ка, родимая, правду.
— Так она тебя и испугается, — усомнился Аркадий.
— Испугается, — заверил его учитель. — Знаешь, как меня здесь называют? Иван-пытарь, гость заморский.
Гвидонов быстро начертил микросхемы, и историки протелеграфировали в Институт: «Гнездо, гнездо! Птенцу необходим управляемый комар. Пришлите на момент отправления нами запроса».
В ту же секунду багажный отсек засветился, и там материализовалась небольшая посылка.
«Подтвердите получение!» — побежала строка по монитору аппарата связи.
Егор распечатал посылку и довольно кивнул.
«Комар прибыл. Спасибо», — отстучал Олег.
Птенчикова снабдили новой рацией, и он, окрыленный верой в успех предприятия, отправился во дворец.
— А мы пока что напряжем магнитное поле и попробуем разыскать украденный «Хамелеон». Может, удастся его восстановить, — решил Аркадий.

 

Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21