Книга: Мафиози из гарема
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Приняв витаминизированный душ и покончив с диетическим обедом, пациент Реабилитационного центра с наслаждением вытянулся на кровати. Киберсанитар, заменивший воспылавшую к нему неожиданными чувствами киберсанитарочку, пожелал приятного отдыха и укатился в ординаторскую. Обгорелец расслабился, но приближающуюся дремоту спугнул робкий стук в дверь.
«Это она!» — запаниковал больной, вспоминая страстные порывы киберженщины. Вскочив на самодвижущийся коврик, он домчался до двери, ведущей к санудобствам, и притаился там, готовый в любой момент захлопнуть ее, заклинив ручку утилизатором мусора.
— Войдите, — настороженно произнес он.
Дверь распахнулась, и бедолага вздохнул с облегчением: на пороге стояла невысокая симпатичная девушка с задорными ямочками на пухлых щечках. Это была Тося Антипова. Ей стоило больших трудов получить разрешение на встречу. Спасибо, посодействовали сотрудники ИИИ. Они же посоветовали девушке пройти курс погружения в старотурецкий, поскольку новая кожа пострадавшего была еще слишком нежна для языковых ванн, так что обучить его русскому языку не представлялось возможным.
— Ой, простите, наверное, я не вовремя, — смутилась девушка, увидев притаившегося за дверью в туалет мужчину.
— Наоборот, вы очень кстати, — отозвался тот, выкатываясь на коврике из своего укрытия и делая широкий приглашающий жест.
Тося очень надеялась узнать от обгорельца хоть что-нибудь о своем пропавшем муже. Девушка понимала, что у бедняги амнезия, но надеялась, что именно ей удастся разбудить его уснувшую память. После дежурного обмена любезностями и вопросов о самочувствии Тося решительно повернула разговор в нужное русло:
— Мы с мужем тоже бывали в Турции. Один раз. — Девушка глубокомысленно помолчала. — А вы ее, наверное, очень любили?
— Турцию? Думаю, да, — покивал головой собеседник. — Человеку свойственно любить то место, где он родился.
— Да я не об этом, — смутилась Тося. — Я о той девушке, которую вам непременно нужно спасти.
— О… Знаете, человеколюбие еще не есть любвеобилие, — рассеянно изрек обгорелец, с интересом наблюдая за тем, как заливается румянцем его гостья, стоит лишь им встретиться взглядами.
— А может, она для вас ничего не значила? У вас, наверное, был целый гарем?
— Гарем? Не могу вам сказать, — покачал головой пациент.
— Почему же, это секрет?
— Нет, просто я ничего не помню.
Тося помолчала, сосредоточиваясь для следующего вопроса:
— Ну а моего мужа вы там не встречали?
— Где? В моем гареме? — напрягся собеседник.
— Нет, в Турции!
— А… Не могу знать. Караван моей памяти ушел слишком далеко, и пески пустыни засыпали его следы.

 

…Сидя под крышей северной башни, мэтр Птенчиков маялся от безделья. На условия содержания жаловаться не приходилось: обращались с ним вежливо, в обед вкусно накормили, на полдник пополнили запас фиников в вазе, и даже кошелек с деньгами до сих пор так и не отобрали. Правда, на душе от этого легче не становилось.
Усиливало тревогу Ивана и странное поведение друзей. Каждый раз, когда он вызывал на связь Варю, та принималась подробно и занудно описывать состояние поясницы почтенного ашджи-баши, Егор же с подозрительной деловитостью жаловался, что засыпает в своей кладовке от скуки. Сами ребята побеседовать с мэтром не стремились, и в конце концов он на них даже обиделся.
Большую часть времени Иван протоптался, стоя на резном столике и с тоской оглядывая окрестности через узкое оконце под потолком. Весьма скрасили его досуг наблюдения за доставкой на территорию гарема месячного запаса дров. Из досье Сапожкова он помнил, что дрова привозят из лесов по берегам Черного моря огромные торговые суда султана — карамуссалы. Для казны это не так разорительно, как могло бы показаться — весь труд приходится на долю рабов. Иван с интересом разглядывал наряд зюлюфлы-балтаджилеров, собирающихся нести дрова в гарем: с их высоких головных уборов свисали фальшивые «локоны целомудрия», мешающие увидеть что-либо дальше собственного носа.
Когда Варя Сыроежкина по каналу телепатической связи попросила его сесть и по возможности не терять самообладания, Иван чуть не рухнул со своего резного столика, но все же нашел в себе силы выслушать ее, почти не перебивая. Мэтра глубоко тронула самоотверженность ученицы, устремившейся к нему на помощь, невзирая на строжайший запрет, и возмутило присутствие в Стамбуле Соньки. Вот вездесущая стерва! То царица, то богиня, то султан-валиде… Сколько можно по разным эпохам воду мутить? Варя, как обычно, встала на защиту подруги, но переубедить учителя не смогла.
В ожидании обещанного освобождения Птенчиков лежал на диване и обдумывал полученную от ребят информацию. Его преследовало странное чувство: вроде в объяснениях Соньки все было гладко и логично, но что-то неуловимо нарушало гармонию картины. «Белый и пушистый» Черный евнух? Само присутствие Соньки в городе, на жителей которого так и сыплются несчастья? Невидимка-Антипов, сумевший так хорошо замаскироваться, что невозможно понять, в чьем образе он пребывает? А еще эта неспокойная казачка с целым гаремом любовников… Голова идет кругом.
Птенчиков поднялся и вновь подошел к окну. За пределами двора, на прямоугольной площадке между каменной стеной и овальным павильоном с высокой крышей, происходило что-то странное. Стараясь расширить зону обзора, Иван изо всех сил вытянул шею и вжался носом в решетку. В башню проникал шум невидимой ему возбужденной толпы, но разобрать смысл выкриков не получалось. По площадке хаотично кружили вооруженные всадники, судя по одежде принадлежащие к двум противоборствующим командам. Оружие выглядело как-то странно: больше всего оно напоминало деревянные черенки от метел. Всадники время от времени метали их друг в друга на манер дротиков или же, разгоняясь и схлестываясь, принимались бить противников по головам. На глазах Птенчикова один из игроков не удержался в седле и рухнул прямо под копыта гарцующему коню. На поле выскочили какие-то люди, подхватили беднягу под мышки и поволокли прочь.
«Жестокие развлечения», — думал Птенчиков, прислушиваясь к шуму далеких трибун.
Неожиданно игра прекратилась. Всадники спешились и выстроились в шеренгу, застыв в почтительных позах. Иван затаил дыхание. На площадку выбежало целое подразделение конюхов, поспешно увело скакунов, а потом Птенчиков увидел… султана! Светлейший держал в руках некое подобие мяча и что-то с энтузиазмом втолковывал растерянным игрокам.
«Вы случайно не знаете, что происходит?» — отправил Иван мыслеимпульс друзьям.
«А что?» — тут же разволновалась Варвара.
«По-моему, султан затевает футбольный матч».
«Чем бы дитя ни тешилось», — фыркнул Гвидонов, успевший покинуть дворец и теперь изнывающий от беспокойства в ожидании вечера.
— Странно это, — пробормотал Птенчиков, вновь припадая к окну.
События на поле развивались стремительно. Команды быстро уяснили суть игры, трибуны дружно скандировали изобретенные по ходу дела «кричалки», разобрать смысл которых Ивану мешало расстояние, а совершенно счастливый султан, избравший роль судьи, носился по площадке и заливисто свистел. Страсти накалялись. Команда янычар выигрывала у команды алебардщиков со счетом 6:0. Затем алебардщики вырвались вперед и повели со счетом 21:13. Трибуны неистовствовали. На последних минутах матча счет сравнялся — 47:47, и тут султан, заметив нарушение правил со стороны янычар, назначил в их ворота пенальти.
Гарный хлопец Андрийко, успевший оклематься после стычки с алебардщиками в доме менялы Абдурахмана, занял место в импровизированных воротах своей команды. Его длинноногий противник взял разбег с противоположного конца поля и изо всех сил шарахнул по мячу. Не выдержав такого обхождения, мяч лопнул и окатил вратаря волной высыпающихся опилок. От неожиданности янычар присел, закрыв голову руками, и остатки «снаряда» беспрепятственно приземлились в углу ворот.
Трибуны взорвались приветственными криками, а султан провозгласил:
— Со счетом 48:47 победу одерживает команда алебардщиков!
И тут произошло непредвиденное:
— Судью на мыло! — взвыл гарный янычар Андрийко.
— Долой султана! — поддержали его собратья по команде, и мятежная волна негодования побежала по рядам янычар, охватывая всю территорию сераля и подбираясь к казармам.
С высоты своей башни Птенчиков не мог разобрать сути происходящего, но неординарность событий была очевидна. Со всех сторон к спортивной площадке спешили вооруженные люди.
— Неужели бунт? — холодея от собственной догадки, прошептал Иван. Он стал лихорадочно припоминать досье Сапожкова. Янычары, элита Оттоманской империи. Жестокая муштра, строгие правила, означающие беспрекословное послушание, отсутствие распрей, отказ от любых излишеств, запрет на женитьбу и поддержание родственных связей, а также соблюдение всех религиозных заповедей навязанной им веры. До тех пор, пока султаны водили их в бой и поддерживали высокий воинский дух корпуса, янычары были практически непобедимы, но, когда последующие правители сменили поле боя на гарем, строгость правил ослабла., и вскоре нарушения и злоупотребления всякого рода превратили эту великолепно организованную гвардию в бич и позор империи. Численность янычар неуклонно возрастала. Уверенные в своей силе и безнаказанности головорезы начали бунтовать и диктовать султанам свою волю, свергая и назначая министров, а то и самих правителей. Покончить с янычарами раз и навсегда удалось лишь Махмуду II в 1826 году, сметя их со страниц истории Стамбула огнем артиллерии.
К несчастью, Антипов досье Сапожкова не читал и потому стоял посреди стадиона в величайшем недоумении. Что происходит в этом сумасшедшем городе? Как смеют эти люди оскорблять самого султана?
Тут к нему шустрым колобком подкатился Черный евнух.
— Не желает ли великий султан укрыться в опочивальне? — услышал Антипов. Уговаривать его не пришлось, благо именно в опочивальне начинался подземный ход, выходящий на берег Мраморного моря. Втянув голову в плечи, султан тихой сапой покинул место событий. Не таков был Черный евнух: не теряя присутствия духа, он пробился сквозь толпу янычар прямо к гарному хлопцу Андрийко и закричал ему в ухо:
— Пока ты тут сотрясаешь воздух, жену Абдурахмана судят за прелюбодеяние! Муфтий приговорил ее к смертной казни, и, если ты хоть немного опоздаешь, красавицу Ксану посадят на кол!
— За мной, други! — взревел гарный хлопец и взмахнул ятаганом. И привыкшие уважать его авторитет янычары устремились прочь из дворца.

 

…Тощий ручеек беседы иссяк, так и не превратившись в бурный поток разговора. Сердобольная Тося решила больше не мучить жертву пожара еще и расспросами — было ясно, что результата это не принесет. Молчание затягивалось, но уходить девушке не хотелось, и она предложила:
— Не хотите ли прогуляться по саду? Вы, наверное, еще не выходили из палаты?
В саду Реабилитационного центра царило необычайное оживление — слухи о красавце-обгорельце из средневековой Турции распространились на удивление быстро. Кучковаться в коридорах Центра категорически запрещалось, поэтому пациентки дружно высыпали на пленэр и неспешно фланировали, надеясь своими глазами лицезреть чудо пластической хирургии. Особо дальновидные даже послали заявки на погружение в старотурецкий, удивляя сотрудников ИИИ внезапно вспыхнувшим интересом к этому языку.
— Вы не поверите! — говорил пожилой лаборант, потрясая толстой пачкой заполненных бланков перед носом заведующего Лингвистической лабораторией.
Каково же было всеобщее разочарование, когда красавчик появился в саду под ручку с неизвестной молодой особой!
— Ишь, какая шустрая, — зашептались оскорбленные до глубины души тетки.
— Этот слащавый взгляд…
— Неприлично пухлые губки…
— И хищные ямочки на щеках!..
Впрочем, большинство пациенток Реабилитационного центра так быстро сдаваться не собиралось. Проходя мимо обгорельца, женщины старательно подмигивали, строили глазки, игриво покачивали бедрами. От такого пристального внимания несчастному красавцу было явно не по себе. Но когда одна из пациенток внезапно привалилась к нему пышной грудью и прямо в ухо томно прохрипела: «Салям алейкум, пупсик!» — молодой человек резко дернул Тосю за руку и поволок обратно в палату.
— Не понимаю, что я такого сделал! Почему они все на меня так смотрят? — сокрушался он, захлопывая за собой дверь.
— Это же очевидно. — Тося снова смущенно покраснела и негромко произнесла: — Вы очень симпатичный и обаятельный мужчина.
— Правда? — засомневался пациент.
— Ой, заболталась я с вами, — внезапно засуетилась Тося, хватаясь за сумочку. — Мне уже пора, а вам не мешало бы отдохнуть.
— Жаль, что вытак быстро уходите, — вздохнул больной. — Но вы придете еще?
— Приду, — твердо произнесла девушка, думая о своем пропавшем без вести муже. — Я обязательно что-нибудь придумаю, и мы вернем вашу память.

 

…Небо Истанбула начало приобретать тот особый сапфировый оттенок, который предупреждает о приближении вечера. Минуты текли, как песок сквозь пальцы, но никто не нарушал тягостного одиночества Варвары Сыроежкиной. Пленницу мучили ужасные сомнения: что, если с наступлением долгожданной темноты вместо бывшей подруги сюда заявится ее великовозрастный сынуля? Мерзкий комок страха медленно кувыркался внутри, сжимая горло.
Егор уже давно прогуливался у западной калитки и поминутно выходил на связь: «Ну что? Ты уже идешь?» Варя отшучивалась, что еще слишком светло для похищения невест, а тем более законных жен. Делиться с мужем своими тревогами она не решалась — стоит Егору усомниться в чистоте Сониных намерений, как он разнесет половину дворца.
Когда дверь наконец отворилась, от избытка эмоций пленница едва не грохнулась в обморок. На пороге появилась темнокожая служанка:
— Светлейшая султан-валиде, да наградит ее Аллах долголетием, велела мне проводить жемчужину гарема к западной калитке. — Девушка с поклоном протянула Варе плотную накидку.
«Егор, за мной пришли! Жди, скоро буду», — возбужденно просигналила Варвара и поспешила вслед за шустрой служанкой. Они долго петляли узкими коридорами. Постепенно Варе стало казаться, что служанка просто водит ее по кругу, путая следы. Неожиданно девушка остановилась. Задохнувшаяся под плотной накидкой, Варя с облегчением привалилась к стене, переводя дух.
— Дальше мне нельзя, — затравленно озираясь, прошептала служанка. — Иди, тебя встретят.
Она торопливо поклонилась и исчезла, словно растворясь в полумраке коридора. Толкнув тяжелую дверь, Варя шагнула в темноту и вдруг почувствовала, как сильные пальцы сжали ее локоть.
— Егор, это ты? Отпусти, мне больно!
— Молчи, — прошипел незнакомец, увлекая Варю за собой.
— Куда вы меня ведете? Где мой муж?
Незнакомец тихо свистнул. Варя почувствовала, как на ее лицо легла плотная ткань, пропитанная неприятным, сладковатым запахом. Девушка попыталась закричать, но звуки тонули в стремительно подступающей дурноте. Последним, что она запомнила, был голос Егора, глухо звучащий в ее сознании: «Варька, эта старая стерва нас все-таки обманула!»

 

Потирая ноющую макушку, Егор медленно приходил в себя:
— Ну вот, не успела одна шишка рассосаться, как мне вторую посадили. Что за манеры у этих стамбульцев!
Он поднялся на ноги и огляделся. Темнота надежно скрывала подробности окружающего интерьера, лишь далеко вверху виднелся бархатно-синий кругляшок неба, плотно утыканный звездами, похожими на шляпки маленьких серебряных гвоздей. Вытянув руки вперед, Егор уткнулся в шершавую каменную кладку. Глухая стена шла по кругу, не оставляя ни малейшей надежды выбраться из этого глубокого колодца. «Зиндан!» — с ужасом понял Гвидонов и поспешил связаться с женой.
Варя не отвечала.
— Если с ней что-то случилось, я эту старую ведьму из-под земли достану! — взревел Гвидонов. Небо ответило сочувственным молчанием.
«Егор, как дела?» — раздался в голове напряженный голос мэтра.
«Великолепно! Варю схватили, как только она выглянула из калитки, меня бросили в зиндан».
«Так, — протянул Птенчиков. — Теперь понятно, почему за мной никак не приходят. Боюсь, что нам нужно приготовиться к самому худшему».
«Сонька», — процедил сквозь зубы Гвидонов.
«Да, мы слишком многое объясняли присутствием в Стамбуле Антипова. А ниточки меж тем ведут совсем в другие руки».
«Мафиози из гарема!»
«Думаю, Антипов тоже встретился с Соней. Жив ли он сейчас…»
В среднем ухе Егора слабо завибрировало.
«Варька! — встрепенулся Гвидонов, концентрируясь на образе жены. — Ты жива?»
«Не знаю», — прошептал слабый голос Сыроежкиной.
«Однозначно жива! — завопил ликующий Егор. — «Я мыслю — значит, я существую!» Где ты, любимая?»
«Сложно сказать. Здесь очень душно, темно и много людей. Они стонут… — Варя немного помолчала, прислушиваясь. — Егор, если я правильно понимаю, это невольничий барак. Утром нас всех поведут на рынок!»
«Сыроежка!.. — выдохнул Гвидонов, чувствуя, что подобно Ивану Ивановичу начинает отлетать куда-то в Шамбалу».
«Егорушка, почему ты позволил этим ужасным людям меня схватить? — расплакалась Варвара. — Где ты сейчас, мой родной?»
«Меня снова застали врасплох. Оглушили и кинули в вонючую яму. Когда мы с тобой встретимся, тебе придется зажать нос…»
Заинтригованная тучка подползла к серебряным звездочкам и заглянула в колодец.
«Сижу в зиндане, как вошь в стакане», — уныло констатировал Гвидонов.
«Это стихи Омара Хайяма?» — всхлипнула Сыроежкина.
«Нет, это мои… стихи».
Повисла напряженная пауза.
«Егор! — зазвенел голос Варвары. — Возьми себя в руки! В жизни всякое бывает, но это еще не повод впадать в рифмоплетство».
«Узнаю свою жену, — улыбнулся непризнанный поэт. — Ладно, будет тебе Хайям».
Он задумался, подбирая к текущей ситуации что-нибудь пронзительное:

 

Вина пред смертью дайте мне, в бреду!
Рубином вспыхнет воск, и я уйду…
А труп мой пышно лозами обвейте
И сохраните в дремлющем саду.

 

«Гвидонов, — прошептала Варвара, — поклянись мне…»
«Клянусь любить тебя вечно», — охотно подхватил Егор.
«Поклянись, что больше никогда не будешь читать мне стихи!»
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19