Книга: Герцогиня
Назад: ГЛАВА 22 Лесное приключение
Дальше: ГЛАВА 24 Проблемы и потрясения

ГЛАВА 23
И снова бракуем… или брачуем…

Метрах в пятистах от так называемого места сражения мы нашли уютную поляну с ручьем, протекающим посредине. Народ, не попавший под мою раздачу, занялся сбором хвороста и готовкой ужина. Мои девчонки срочно заварили травяной чай для пострадавших и поили в первую очередь тех из наших, кому не повезло получить свою порцию внушений. Солдатам, которые, не разобравшись, помчались воевать и спровоцировали все эти неприятности, девчата выдавать лекарство не торопились. В конце концов, пришлось приказать, чтобы не затягивали лечение.
— Девочки, я все понимаю. Эти недоумки заслужили провести всю ночь в кустах, но ведь далеко бегать они, по независящим от них причинам, не могут. А значит, обложат нас так мощно, что к утру мы рискуем задохнуться. Так что лучше заварите и на них трав, самим же легче жить будет, — тихо, чтобы не услышали посторонние, порекомендовал я.
Дорога и разборки изрядно утомили меня, и, пока готовили еду, я собрался спокойно подремать. Однако не успел я устроиться поудобнее, как ко мне подошел Кларис. Извинившись, он сообщил, что Эдвин просит посмотреть на девушку, порученную его заботам.
— А что случилось? — вскакивая, забеспокоился я. За всеми этими делами как-то совсем забыл о нашем найденыше.
— Кажется, у нее жар, — сообщил, шагая рядом, Кларис.
Вот только этого еще не хватало! Подойдя к тому месту, где они расположились, я увидел, как Эдвин, придерживая Нэлю под спину, осторожно поит ее чаем из кружки. Девушка была укутана в несколько одеял, и ее личико выглядело очень бледным, с темными кругами под глазами. На щеках же играл нездоровый румянец.
Присев рядом, я потрогал ее лоб. М-да… Действительно, жар. И что нам теперь делать?
Я позвал Лоту, командира моих девчонок, и приказал срочно готовить травяной отвар для лечения Нэли, а сам направился к капитану.
— Что говорят бандиты? Кого здесь ждали и что хотели? — поинтересовался я.
— Ожидали графа Мотаро и его отряд. Похоже на заказ, но для уточнения требуется время, — отчитался капитан.
— А вот его-то у нас и нет, — задумчиво сообщил я.
Подошедший Лэрт вопросительно посмотрел на меня.
— Найденная девочка заболела. Жар начался. Необходимо срочно добраться до города. А этих… сами на графа напали, вот он пусть и разбирается. Если требуется, то я могу черкануть пару строчек — для отчета или в качестве свидетельства. Остальное пусть решает сам.
Решив с графом все вопросы, рано утром мы тронулись в путь. Остановки в дороге старались делать реже и короче. До Торнска добрались уже после обеда и сразу же направились к трактиру «У трех берез». Его хозяином являлся Норт, сын Жака, нашего компаньона из столицы. Я очень надеялся, что Юнэя, дочь Яджины, или хотя бы матушка Биата будут на месте, в нашем магазине.
Норт, как только услышал, что мы приехали, лично вышел нас поприветствовать.
— Госпожа, рады, рады вас видеть, — добродушно прогудел этот здоровяк.
Он всегда относился ко мне, как к младшей сестре. И это было неудивительно. Он уже подрабатывал у отца в трактире, когда я со своей командой, а потом с сестрами и братьями давал концерты в их заведении. К тому же мы имели общий бизнес — магазин «Все из гор», которым владел сначала его отец совместно с моим семейством, а теперь Жака заменил Норт. В лавке продавали травы и все, что привозилось из имения Гроссаро: украшения из поделочных камней, косметика по рецептам Яджины и Сэта, изделия из шерсти, плетение в стиле макраме, корзины из прутьев и многое другое.
— И я тебя рада видеть. Мы задержимся в городе на несколько дней. У нас проблема — одна из девушек заболела. Ей срочно нужна медицинская помощь, — озабоченно произнес я.
— Юнэя сейчас у вашего братца в имении гостит, а вот матушка Биата в лавке. Сейчас ее позовут, а я пойду распоряжусь по поводу комнат, — сказал он и отправился отдавать указания.
Мы только успели занести Нэлю в комнату, как примчалась наша знахарка. Внимательно выслушав историю девушки, она долго ощупывала и осматривала ее. Закончив осмотр, Биата пригласила меня в другую комнату.
— Не рекомендую брать девочку с собой. Ей бы несколько дней отлежаться, чтобы не возникло осложнений. Советую оставить ее здесь, пока не улучшится состояние, а затем можно отправить к вашему брату в имение. Все же трактир — место шумное, а там ей будет спокойнее, да и Юнэя присмотрит, — сообщила она.
— Жаль… Очень жаль. Я собиралась пристроить Нэлю к Ниране во фрейлины, а графиню Лаэрскую попросить за ней присмотреть. Теперь даже и не знаю, что с ней делать… Своим братьям навязывать не хочу, сама планирую у Рэма пожить… — задумался я над проблемой.
Знахарка устало присела в кресло и молчала, не вмешиваясь в мои размышления. Свое мнение она высказала, а принимать решение предоставила мне.
— Сейчас поступим так, как вы рекомендуете, а когда выздоровеет, придется к Лорэйн везти. Ладно, вернусь от Нираны, тогда и посмотрим, — окончательно решил я.
— Замечательно. Если ко мне нет вопросов, то я побежала лекарство делать, — улыбнулась матушка Биата и умчалась готовить растворы и настойки, которые понадобятся для лечения.
Выйдя в соседнюю комнату, где у камина сидели оба Вэрински, я изложил им план наших дальнейших действий.
— Девочку тащить с собой нельзя. Ее необходимо сначала подлечить, а затем отправить к моему брату. Пока она поправляется, я съезжу к нему и попрошу ее забрать. Вы, Лэрт, поедете с нами, а Эдвин с друзьями останется присматривать за Нэлей, — сообщил я «радостную» весть младшему Вэрински.
Видя, что парень настроился на дискуссию, я недовольно нахмурился:
— Ничего сложного в этом нет. Матушка Биата будет заходить в обед и вечером, чтобы проверить, как продвигается лечение, а служанки — убирать в номере, менять белье, купать больную, но не сидеть с ней… Поймите, Нэля пережила большой стресс, и сейчас ее лучше не оставлять одну. Будете читать ей книги, заказывать еду, следить за тем, чтобы она вовремя принимала лекарства. Это не такая уж тяжелая работа. Я верю, вы справитесь, — обрисовал я парню его обязанности.
Большого энтузиазма на лице Эдвина не наблюдалось, но хорошо хоть не спорил.
— Если с девочкой что-то случится, я буду глубоко разочарована. А это значит, охарактеризую вас Эмануэлю как человека безответственного, а потому неспособного занимать высокую должность при короле, а также управлять в собственном замке, — пригрозил я, уезжая.
Оставив половину отряда присматривать за Эдвином и компанией, под охраной остальных я направился в имение Гроссаро.
Наше появление у Рэма совпало с визитом к нему Ирвина с семьей. Они прибыли на семейное торжество, чтобы совместно отпраздновать рождение сыновей.
Все собрались в гостиной. Тинэя и Криста выразили бурную радость по поводу нашего появления и тут же потребовали, чтобы нянечки принесли показать нам мальчишек. Потревоженные сокровища, когда их внесли в зал, орали благим матом, а их родители бросились умиленно сюсюкать над свертками. Детки тут же повысили децибелы, стараясь донести до непонятливых, что они думают о тех, кто мешает им спать. Я, как и все, выдал несколько положенных ахов и охов. Уж не знаю, насколько натурально они получились.
— Мощные голосищи у мальчиков. Явно в папаш уродились. Мамы-то поспокойнее будут, — попытался я изобразить комплимент и улыбку, после чего отошел к окну.
Честно говоря, орущие младенцы не вызывали у меня столь восторженных чувств. Дети как дети. С большим удовольствием я бы отправился отдыхать, но родственники не поймут и могут обидеться. Вспомнились мои мучения с племянниками. Те тоже голосили так, что будь здоров.
— Ли, расслабься, можешь даже не пытаться улыбаться, а то еще напугаешь кого. Тебе их нянчить не придется, — усмехнулся Рэм у меня над ухом.
— Ты даже не представляешь, как меня это радует, — хмыкнул я.
— Вроде женщина, а такое… гм… странное отношение к семье и детям, — съехидничал брат.
— Мне хватило возни с вами, а теперь еще и с младшим Вэрински. Так что ничего дополнительного лично для себя пока не желаю, — засмеялся я немного более напряженно, чем хотелось.
К нам подошли отец и Ирвин.
— Лионелла, а когда я твоих детей увижу? Наследники нужны. Посмотри, какие у твоих братьев красавцы! — восторженно воскликнул папик.
— Да не приведи Великая Мать! — Меня даже передернуло от представленной картины.
В этом мире мужикам с детьми нянчиться не надо, для этого есть няни и служанки. Но я же здесь не мужиком работаю, а, скажем так, женщиной, так что для получения наследников самому рожать придется. А вот этого я делать категорически не желаю.
Чтобы избежать дальнейших разборок и нравоучений на тему, что мне положено делать, я схватил альтр, инструмент, похожий на гитару из моего мира. Увидев это, все члены моей большой семьи подошли поближе. Они и сами любили петь, а меня слушать были готовы всегда и в любом месте. Пройдясь по струнам, я запел песню Макаревича, которую в последнее время не раз тихонько напевал:
Вот море молодых колышет супербасы,
Мне триста лет, я выполз из тьмы…
…И я не горю желаньем лезть в чужой монастырь:
Я видел эту жизнь без прикрас.

Улыбки исчезли с лиц людей, ставших мне родными в этом мире. Они были для меня не только родственниками, они стали друзьями, моей опорой и поддержкой. Но, несмотря на это, я не собирался играть по их правилам, подчиняясь «так положено».
Не стоит прогибаться под изменчивый мир —
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас.

Сзади подошел Рэмануэль и, положив мне руку на плечо, дружески улыбнулся. Я улыбнулся ему в ответ. Он всегда понимал меня и принимал таким, каким я был, не пытаясь навязать свое мнение. Даже когда он молчал, я чувствовал его молчаливую поддержку.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир —
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды мир прогнется под нас.
Однажды он прогнется под нас.

— Какая-то ты неправильная у меня, — отозвался папуля, когда я закончил петь.
— В большой семье хоть один, да обязан быть… гм… не таким, как все. Так почему бы этим «одним» не быть мне? Ведь главное, что требовалось сделать, я сделала: вы пристроены, обеспечены и даже где-то счастливы. Чего же еще желать? — Мне затронутая тема жутко не нравилась, и хотелось перевести разговор в другое русло.
В это время прозвучал взрыв, и я, повернувшись к окну, заметил, как из домика, стоящего немного в стороне от замка, повалил дым. Гости вздрогнули, и часть народа выбежала на верхнюю площадку, желая лично увидеть причину шума. Рэм метнулся вниз. Отец же только вздрогнул, когда громыхнуло, и с недовольным видом остался стоять возле меня.
— Что случилось? Судя по вашей реакции, подобное у вас не редкость? — поинтересовался я у папика.
Он скривился, как будто проглотил целый лимон.
— Это тот… кхм… парень, которого ты притащила с гор. Нормальных слов не понимает, вернее, тут же забывает. При смешивании химических компонентов мало обращает внимания на рекомендации. Более или менее сильные взрывы происходят раз в несколько дней. Но больше всего поражает то, что он до сих пор жив, — сердито пробурчал отец и, развернувшись, устремился к выходу.
Минут через двадцать в зале появились Рэмануэль и магистр Жаколио и направились ко мне.
— Как там Кай? Жив? — полюбопытствовал я.
— А что ему сделается? С его везением он и нас переживет. Сколько ни учу, стоит немного ослабить контроль, как он либо по невнимательности что-то не то намешает, либо экспериментирует. Не могу же я постоянно находиться при нем! — расстроенно пожаловался магистр.
Судя по уставшему виду мага, парень его достал.
— Да уж, проблемы у вас… А почему ты не послал его куда подальше? Например, в горы травы собирать. Род, позови-ка Кая сюда, да и Орру прихвати, — обратился я к стоявшему у меня за спиной парню.
— Попробовал один раз… мы его потом неделю искали. К тому же он настолько одержим алхимией, что порой придумывает очень полезные вещи. Например, краску зеленую, ну очень стойкую… совсем плохо смывающуюся… мы две недели отмывались, — то ли пожаловался, то ли похвастался брат.
В это время к нам подвели Кая. Видок у него был еще тот: волосы дыбом, одежда порвана и вся в разноцветных пятнах, лицо и руки покрыты слоем копоти.
— М-да-а… Он всегда в таком виде разгуливает или это после сегодняшнего происшествия? — полюбопытствовал я, глядя на это чудо.
— С некоторыми вариациями в количестве пятен и толщине слоя копоти выглядит он так почти всегда, — хмыкнул Рэм.
— Похоже, с ним вам скучать не приходится… — задумчиво произнес я.
— Честно говоря, мне это уже начинает надоедать. Послал бы чем-то другим заниматься, так от него вреда больше, чем пользы, а выгнать… все же, как алхимик, он талантлив, да и перед тобой неудобно, — фыркнул братец.
— Слушай, а может, его женить? Подберешь ему жену построже да покрепче, и пусть присматривает, — предложил я.
— Да кто же с ним возиться захочет?! Да и вряд ли справится, — махнул рукой Рэм.
Мне вспомнилось, что последние два дня пути Вакула ехал в хвосте отряда и старался не показываться на глаза нашей воительнице. Опять ей чем-то не угодил. У меня возникла одна идея, если ее реализовать, то, при любом раскладе, результат будет положительный.
— Могу предложить Орру. Девушка свободная, без комплексов, в смысле, надает так, что мало не покажется. Так что вполне справится с нашим худосочным недоделанным алхимиком. — Засмеявшись, я повернулся к подошедшей Орре: — Ты как, готова выйти замуж за Кая? Он местами парень неплохой и, если отмыть, даже симпатичный. Только вот придется за ним присматривать да вовремя останавливать от совершения опрометчивых поступков.
Услышав такое предложение, Орра выпучила глаза и открыла рот, не в силах ответить что-то вразумительное.
Из-за спин вынырнул Вакула и грохнулся передо мной на колени:
— Госпожа! Прошу вашей милости! Не выдавайте Орру за это пугало! Прошу у вас ее руки!
Вокруг нас собрались почти все находящиеся в зале и с интересом прислушивались к разговору.
— Даже и не знаю… Мне кажется, она, по какой-то причине, регулярно недовольна тобой. Может, ты не парень ее мечты и ей больше понравится Кай? — скосив глаза на Орру, усмехнулся я.
Предмет обсуждения лишь хлопал глазами, с трудом соображая, о чем речь.
— К тому же кто еще сможет присмотреть за этим типом, серьезно и основательно направляя его усилия в нужную сторону? — ткнул я пальцем в задумчивого недоалхимика.
Подкопченный Кай стоял с таким видом, как будто его это совсем не касалось.
— Если Орра остановит свой выбор на Вакуле, будет ли мне позволено выбрать в мужья Кая? — покраснев, как стоп-сигнал, громко спросила Рита, самая старшая по возрасту девушка из моей команды, и встала рядом с Каем.
Я с удивлением посмотрел на нее. До этого момента мне казалось, что девушки из моей команды, после того, что случилось с ними в имении Гарнэллов, вряд ли надумают выходить замуж. Похоже, я был неправ. С тех пор прошло лет шесть, и все события уже могли сгладиться в их памяти, да и драться они научились не хуже парней. Так что напомнить мужу, кто в доме хозяин, и вправить мозги каждая из них вполне сумеет.
М-да… Что-то я здорово поглупел, играя роль молодой девчонки. Вообразить мужика, и в сорок, и в пятьдесят лет состоящего в охране и махающего оружием, — это нормально. Но вот почему мне ни разу не пришло в голову представить в этом возрасте и на этой работе моих девчонок?! Женщина-стражник в пятьдесят — это перебор.
— Ну если Орра действительно предпочтет Вакулу, то я не возражаю, чтобы ты взяла под свою опеку Кая, — несколько растерянно произнес я.
Все дружно повернулись к Орре. Вакула, не дожидаясь, пока девушка выдавит из себя что-нибудь, подскочил к ней и, схватив за руку, затараторил:
— Она согласна, согласна. Она меня предпочитает! Ведь правда? Ну скажи им! Не молчи! А то ведь отдадут за этого клоуна.
Ее хватило только на кивок.
— Вот видите! Она согласилась! — радостно взвыл парень.
Теперь все посмотрели на меня.
— Так. С этими все ясно. Жених согласен, невеста тоже не сопротивляется… по крайней мере активно. А вот здесь… — Я повернулся к Рите, стоящей рядом с Каем.
Девушка настолько нервничала, что у нее начали подергиваться веки, и казалось, еще миг, и она бросится вон из зала.
— Невеста согласна взвалить на себя тяжелую ношу замужества, а вот жених…
— Согласен! — хором выдали Рэм и магистр Жаколио.
— Э-э… а кто из вас жених-то? — недоуменно вытаращился я на эту пару.
— Кай! — так же дружно ответили они.
— О-о… А-а… вы уверены? — Я задумчиво уставился на предполагаемого жениха.
Этот тип с невозмутимым видом продолжал разглядывать потолок, как будто происходящее в зале его не касалось.
— Кхм… Похоже, жених тоже согласен. Угу… Значит, так: женихи-невесты, кто из вас тут самые активные, хватайте свою половину за руку, — распорядился я.
Вакула и так не выпускал руку обалдевшей от происходящего Орры, а Рита, чуть не падая в обморок от своего решения, на прямых ногах подошла к Каю и нерешительно коснулась его ладони. Это чудо в перьях так и не оторвало взгляд от потолка.
— Подойдите поближе друг к другу, — потребовал я.
Вакула, видя, что Рита не в состоянии сообразить, чего же я от них хочу, подтащил Орру к этой парочке.
— Поскольку тут собрались все согласные, то объявляю вас мужьями и женами. Целуйтесь, — произнес я.
Окружающие, выпучив глаза, посмотрели на меня. Кай и Орра, несмотря на то что изображали из себя невменяемых, покраснели. Хм… А они, похоже, и вправду не против происходящего.
— Любишь ты организовывать данные мероприятия, да так, чтобы побыстрее, — ухмыльнулся Рэмануэль.
— Я надеюсь, вы понимаете, насколько необычные пары мы видим перед собой. Если не желаете, чтобы в ближайшие несколько минут кто-нибудь из них передумал… — Я выразительно посмотрел на Рэма и магистра.
Те меня поняли с полуслова, с полувзгляда. Братец тут же что-то тихо скомандовал слуге, и тот шустро исчез за спинами гостей. Через несколько минут перед нами уже стоял священник. Мужичок показался мне немного знакомым. Как шепнул Тарэн, это был тот же поп, который браковал, или брачевал, папика.
Уже имея подобный опыт, работник культа вник в суть дела с полпинка и тут же провел самый краткий ритуал венчания, который мне когда-либо приходилось наблюдать. За Кая «да» хором говорили Рэм и магистр. Судя по всему, этот парень их так достал, что им просто не терпелось его пристроить. К тому же они, видимо, все еще опасались, что тот придет в себя и откажется от женитьбы.
Как только церемонию завершили, я попросил брата предоставить нашим новобрачным по отдельной комнате.
— Праздновать это знаменательное событие мы вполне можем и без них. Приходить в себя и разбираться с тем, во что они вляпались, новобрачным лучше наедине друг с другом и где-нибудь подальше от людей. Не всем из нас может понравиться результат, — усмехнулся я.
Своим же парням выдал указание проводить парочки до дверей, чтобы те не заблудились или не потерялись по дороге.
К празднованию рождения наследников и нашего приезда добавилась еще и свадьба. Народ проводил обе пары приветственными криками и снова вернулся к застолью обмыть новое событие.
Помелькав какое-то время перед своими, я тихо исчез у себя в комнате. Пить вино, после подставы старого герцога, я зарекся, а наблюдать за выпившей компанией, будучи трезвым, — удовольствие ниже среднего.
Вернувшись к себе, я задумался о своих девчонках из команды. Я в каком-то журнале моего прошлого мира читал, что гормоны в жизни женщин играют гораздо меньшую роль, чем у мужчин, однако это же не значит, что женщины до старости хотят и готовы оставаться одни. Ведь недаром Рита попросилась замуж. Вполне возможно, что и остальные девушки втайне мечтают о семье. Поразмыслив, я на следующий же день собрал всех девчонок, несколько лет назад принятых в мою команду.
— Все вы в курсе, что Рита вчера вышла замуж. Так вот, сейчас я прошу у вас прощения за собственную недогадливость. Мне следовало подумать о том, что вы не можете всю свою жизнь оставаться воинами и охраной. Мне следовало догадаться, что вы захотите завести собственные семьи. Так вот, заявляю: можете смело присматривать себе подходящих мужей. Я ничего не имею против. Вы свободны в своем выборе, помните это, — начав говорить серьезно, закончил я свою речь уже с улыбкой.
Не давая им времени на глупые заверения и клятвы, я быстро вышел из комнаты и направился на кухню хлебнуть чайку. Я спустился на первый этаж и только завернул в коридор, ведущий к хозяйственным помещениям, как мне навстречу из-за угла вышла парочка. Увидев меня, они остановились и смущенно поздоровались. Ответив на приветствие чисто автоматически, я собрался идти дальше, но тут до меня дошло, кто передо мной.
Это были Рита и Кай, но какие! В светлом платье и с цветной шалью на голове, новоиспеченная жена выглядела невероятно женственной. Глядя на нее, сложно было заподозрить, что она может биться на мечах и с посохом, стрелять из арбалета и подолгу скакать на коне. Но все же сильнее всего меня поразил Кай. Не знаю, хватило ли у Риты времени и сил, чтобы заняться с мужем любовью этой ночью, но вот то, что она потратила много часов на приведение в божеский вид этого недоделанного алхимика, было видно с первого взгляда.
Увидев мою отпавшую челюсть, Кай попытался спрятаться за спину жены, но она, крепко сжав его руку, не дала ему этого сделать. Отчаянно покраснев, он перестал дергаться в крепких руках Риты и, замерев, смущенно отвел взгляд.
Пока я хлопал глазами на удивительное чудо преображения, в мою спину кто-то врезался. Моментально придя в себя, я сердито развернулся к потерявшему нюх психу и замер. Сзади стоял Рэмануэль и недоуменно взирал на сладкую парочку. В ту же минуту в его спину влетел магистр Жаколио, успевший увидеть своего ученика, но не успевший правильно среагировать на остановку Рэма.
— Рита, ты просто волшебница! Вряд ли кому-то из нас удалось бы сделать такое с этим парнем! — восхитился мой брат.
Девушка покраснела не меньше Кая и чуть сама не спряталась за спину мужа, однако вовремя одумалась.
— Да-а-а… Впечатлен… А теперь, милочка, глядя на результат твоих усилий, заявляю: на моих уроках он должен находиться только вместе с тобой. Гм… Да. К опытам его, без твоего присутствия, я тоже допускать не буду, — задумчиво сообщил магистр и направился на кухню.
Через три дня после нашего приезда в имение мне все же удалось убедить Рэмануэля не только отпустить нас, но и вместе с собственным отрядом отправиться с нами до Торнска, чтобы забрать Нэлю.
Появившись в трактире, я сразу же повел брата знакомиться с девушкой. В ее комнате мы застали Эдвина с друзьями. Парень читал Нэле какую-то книгу, а двое его сотоварищей мирно дрыхли в креслах.
— Приветствую всех присутствующих! Познакомьтесь, это мой брат, Рэмануэль. Нэля еще не оправилась после болезни, поэтому с нами поехать не может. Ее заберет к себе в имение Рэм, — сообщил я.
Эдвин сердито сверкнул глазами. Не дожидаясь, пока он, не разобравшись, нахамит, я решил намекнуть, что братец женат и уже дети имеются.
— Мы задержались у Рэмануэля в поместье, поскольку праздновали рождение сыновей у него и у нашего старшего брата, Ирвина. Мальчики родились с разницей в неделю, но отмечать было решено вместе. Завтра с утра Рэм увозит Нэлю, а мы выезжаем в сторону Родэна.
Мой подопечный слегка расслабился, но все равно весь вечер недовольно поглядывал на Рэма. И неудивительно: Рэмусик был красавчиком, и если бы не его невероятная практичность, быть бы ему дамским любимцем, ибо редкая дама смогла бы ему отказать.
Дорога в столицу Родэна прошла без приключений, если не считать того, что неделя, проведенная в седле, и ночевки в трактирах утомили меня до невозможности. Это не способствовало улучшению характера, и мне временами приходилось ну очень сдерживаться, чтобы не выплеснуть свое раздражение на окружающих.
Сразу же по приезде в королевский замок я потребовал встречи с Нираной. Меня здесь еще помнили, и проблем с доступом во дворец не возникло. Сестра также быстро откликнулась на мою просьбу. Уже через час меня и Лэрта провели в кабинет королевы.
Радостно обнявшись с сестрой, я представил ей виконта Вэрински. Распорядившись принести напитки, Нирана пригласила нас присесть. Мы с Лэртом уселись в кресла, стоявшие спиной ко входу, а сестра расположилась на диване напротив. Только я собрался начать разговор о причине нашего приезда, как дверь открылась и кто-то зашел в гостиную.
— Прекраснейшая! Ваше имя звучит, как изысканнейшая музыка! Ваши глаза освещают… — томно с придыханием воскликнул вошедший.
Замысловато кланяясь, он быстро приблизился к королеве и припал к ее руке. Когда его поцелуи добрались до локтя, я не выдержал и, вскочив с кресла, в одну секунду подлетел к ним. Увидев меня, наглец заткнулся. Рассмотрев этого типа поближе, я опознал Николло, моего компаньона по некоторым делам в столице Трании. После скоропалительной свадьбы Кэнтара с моей сестрой я пригласил его поехать в Родэн с нашей компанией, рассчитывая, что он будет полезен Ниране.
А он что творит? Совсем мозги растерял — за королевой ухлестывать? Мало у нее, что ли, проблем?
— Вот как ты помогаешь моей сестре?! — рявкнул я, надвигаясь на него.
— Э-э-э… Лионелла?! Ты чего? Когда ты успела приехать? Я же ничего такого… — испуганно заблеял бывший компаньон.
— Ах ничего-о! — От ярости меня совсем переклинило.
Подскочив к столу, я схватил ближайший канделябр и со всей дури запустил в Ника. Быстро смекнув, что нормального диалога не получится, этот недоумок, развернувшись и обогнув кресло, в котором сидел не замеченный им Лэрт, резко рванул к выходу. Увидев летящую прямо в него железяку, Лэрт дернулся назад… Кресло перевернулось. Взмахнув ногами, он перекувыркнулся и, упав на пол, быстро отполз в сторону.
Николло же, не успев скорректировать траекторию бега, впечатался в дверной косяк, а канделябр, пролетев мимо, врезался в стену. От сдвоенного удара посыпалась штукатурка. Видя, что снаряд цели не достиг, я схватил со стола массивную чернильницу и запустил ее вдогонку за подсвечником.
Заметив краем глаза мое движение, Ник извернулся и резво вылетел в коридор. Выскочив вслед за ним, я увидел лишь его спину, удаляющуюся на приличной скорости.
— Если еще раз услышу подобное, я тебе все ноги повыдергиваю! — заорал я вдогонку.
Стремление хоть как-то достать этого идиота еще не исчерпалось. Выхватив у стоящего возле дверей в королевские апартаменты стражника небольшой круглый щит, я запустил его Нику вослед. Эта сволочь задницей почувствовал опасность и понесся зигзагами, пригибаясь и петляя, как заяц. В это время из бокового коридора вышел слуга с подносом, на котором стояли напитки.
Реакция у парня оказалась отменной. Увидев летящую в него тарелку-щит, он молниеносно бросился на землю и накрыл голову подносом. Шустер, однако. Видимо, другие в этом гадюшнике не выживают.
Не успел я облегченно вздохнуть, как открылась соседняя дверь и в коридор выперся Эдвин. Увидев меня, он явно собрался что-то сказать, но выскочивший следом Тарэн проворно утянул герцогского сынка обратно в комнату. Как только они пересекли порог, дверь за ними моментально захлопнулась.
Убедившись, что достать гр-р-р… героя-любовника уже не смогу, а догнать не получится, я залетел в кабинет. От расстройства так грохнул дверью, что рухнула гардина. Не обращая внимания на этот пустяк, я подлетел к Лэрту. Во-первых, мне надо было выпустить пары и израсходовать накопившийся адреналин. А во-вторых, этот тип имел те же привычки, что и Николло, и требовалось основательно предупредить его насчет неподобающего поведения.
Схватив большое глиняное блюдо с фруктами, я навис над сидящим на полу парнем.
— Если ты попытаешься повторить его действия, я оторву тебе все излишние отростки, включая голову! Ты понял? — зарычал я, грохнув блюдо о тумбочку, у которой родственничек пережидал военные действия.
— Да что тут непонятного?! Все совершенно ясно! Да никогда, ни за что и ни в одном глазу! — прочувствованно ответил Лэрт, стряхивая с себя пыль и вынимая из волос изюм и мелкие черепки от блюда.
Посмотрев пару минут в его кристально честные глаза, я развернулся к сестре.
— Я ведь спрашивала тогда, согласна ли ты? Что ты ответила? Пойми, ты не просто выходила замуж, а согласилась стать королевой. Ты сейчас не обычная женщина, ты — королева! За тобой все наблюдают и замечают твое малейшее движение. Если ты не хотела такой жизни, незачем было соглашаться! — Стараясь не сбиться на крик, я напомнил ей, как все обстоит на самом деле.
Нирана попробовала что-то ответить.
— Я не посмотрю, что ты королева! Выпорю, как маленькую девочку! — Схватив стоящий на столике у дивана кувшин с вином, я в раздражении швырнул его в сторону двери. В это же самое время створки раскрылись, и в комнату попытался войти какой-то мужчина. К счастью, он зацепился ногой за валяющуюся гардину и рухнул на пол. Это и спасло его от графина, который, пролетев у него над головой, разлетелся вдребезги от соприкосновения со стеной.
Встав на четвереньки, мужик шустро отполз назад, откуда пришел. Выскочив из комнаты, я попытался рассмотреть, кого же это приносило. Однако рассмотреть не удалось, он оказался очень даже шустрым и сейчас мчался по коридору так, что только пятки мелькали. Повернувшись, чтобы зайти обратно, я обратил внимание, что часовой стоит с совершенно обалдевшим и перепуганным лицом. Удивленно на него взглянув, заметил, что за его спиной кто-то прячется. Ухватив прятавшегося товарища за камзол, я потянул на себя и был несказанно удивлен результатом, вытащив смущенного Кэнтара.
— Ты что там делаешь? — изумился я.
— Э-э-о-о… — покраснел король. — Мне тут сообщили, что ты приехала, и я решил поприветствовать. М-м-м… но вдруг услышал у вас какой-то шум.
— Сестру воспитываю, — сердито пояснил я.
— Это дело семейное и важное, так что не буду мешать. Зайду попозже, — бодрым голосом сообщил он и, развернувшись, попытался сбежать.
— Куда это вы, ваше величество, собрались? А ну-ка заходите. — Удержав короля за сюртук, я не дал ему осуществить задуманное.
Перехватив его под руку, потащил в кабинет и, подведя, обратился уже к Ниране:
— Вот твой муж. Видела? Король! Красавец!
— А что, кто-то сомневается? — удивился Кэнтар.
— Да нет. Просто некоторым людям такую важную информацию временами стоит освежать в памяти. Так. На всякий случай, — мельком глянув на сестру, съязвил я.
— А может, ты слишком тяжело «воспитнула»? — усмехнулся король.
— Да что вы такое несете! — возмутилась Нирана, обиженно поджав губы.
Я подошел к ней поближе.
— Ладно, сестричка, извини меня за несдержанность и не обижайся… Ты ведь понимаешь, что я желаю тебе только добра, — взяв ее за руку, примирительно произнес я.
Она сердито дернула плечом, но руки не убрала. Подозвав Лэрта, я представил его королевской чете:
— Познакомьтесь, это брат моего мужа, виконт Лэрт Вэрински. Человек образованный, способный. Я думаю, он вполне подойдет для работы в Службе безопасности. Если вы не против, конечно.
— Ни в коем случае не возражаю. Твоя рекомендация многого стоит. Тем более ему тут будет спокойнее и безопаснее, чем дома, — усмехнулся Кэнтар.
Я с подозрением посмотрел на короля:
— Вы на что это, ваше величество, намекаете?
— Никаких намеков. Нам свои люди нужны. Чем больше их будет, тем надежнее наш трон.
Назад: ГЛАВА 22 Лесное приключение
Дальше: ГЛАВА 24 Проблемы и потрясения