Книга: Герцогиня
Назад: ГЛАВА 21 Новые дороги, новые встречи
Дальше: ГЛАВА 23 И снова бракуем… или брачуем…

ГЛАВА 22
Лесное приключение

Горы постепенно перешли в холмы. Только скалистые вершины вдалеке за нашими спинами напоминали о той местности, откуда мы не так давно выехали. И сейчас наш путь проходил все больше вдоль лугов и полей, разбавленных небольшими рощами и оврагами. Была середина лета, и все, что не было занято под сельскохозяйственные культуры, радовало глаз большим разнообразием цветов. Правда, эта красота могла восприниматься только после привалов, когда все, отдохнув и перекусив, чувствовали, что жизнь все же не так плоха.
Впереди дорога подходила к раскинувшемуся во все стороны лесному массиву и исчезала среди огромных деревьев. Чем ближе мы подъезжали к лесу, тем сильнее меня охватывало необъяснимое беспокойство. Я напомнил себе, что в этом мире нахожусь уже несколько лет и, хотя ездить приходилось немало, не сталкивался с разбойниками. Только один раз мы поучаствовали в разборке, и то это оказалось покушение на королевский кортеж. К тому же мы, услышав шум, сами туда полезли.
До этого нападения в Трании хоть и нечасто, но можно было в лесах нарваться на любителей поживиться. После того случая королевским указом было вменено всем подданным собственными силами очистить свои владения. Некоторые попытались пожаловаться на отсутствие средств и возможностей. Таким сообщили, что те, кто не в состоянии справиться, будут заменены на тех, кто сможет. Непонятливых не оказалось.
Первые несколько минут я попытался не обращать внимания на свои ощущения. Это не помогало, они только усиливались, и я оставил борьбу с собой. Решив, что лучше перебдеть, чем недобдеть, подъехал к капитану и сообщил о своих опасениях. Дожидаться его реакции не стал. Не всякий способен услышать чужие советы, особенно если таковые выдаются людьми, не имеющими отношения к тому, в чем слушающий считает себя знатоком. Повышенное самомнение порождает недооценку обстоятельств, что может привести к неприятностям, которых можно было бы избежать, если бы учитывалось мнение и других людей.
— Не знаю, в чем дело, но чем ближе мы подъезжаем к лесу, тем сильнее меня охватывает ощущение опасности. Да и место очень удобное для засады. Есть она там или нет, в этом мы сможем убедиться, только миновав чащу. Рисковать людьми мне не хочется, поэтому прошу вас выслать дозор из нескольких человек. Также стоит объявить всем, чтобы приготовились к возможному бою. — Моя просьба прозвучала, как приказ.
Не став со мной дискутировать, капитан выдал распоряжение, и вскоре четверо наемников поскакали вперед по дороге. В это же время по колонне передали приказ взять оружие на изготовку и внимательнее осматриваться вокруг.
В лес мы въезжали не спеша, настороженно глядя по сторонам. Не успели проехать и пятнадцати минут, как навстречу нам выехал один из наших дозорных. Отряд остановился, а к вернувшемуся солдату направился капитан. Я тоже подъехал послушать новости.
— Впереди поперек дороги лежит большое дерево. Мы не стали приближаться, и так видно, что проехать невозможно, — сообщил наемник.
Услышав доклад, я восхитился, какой классический случай, прям заглавными буквами намекающий на засаду.
— Очень похоже на то, что там кого-то ожидают. Единственное, что меня интересует: они конкретно по наши души или это случайные бандиты свой бюджет поправить собрались? Гм-м… Жаль, что об этом мы сможем узнать, только спросив лично, — задумчиво глядя вперед, изрек я.
Ответа не последовало, и так было ясно, что вопрос чисто риторический.
— Считаю, что следует послать с десяток солдат, чтобы убрали бревно, а самим проследить со стороны, — предложил капитан.
— Если там засада, то мы можем потерять весь десяток, — нахмурился я от такой перспективы.
Капитан не сразу сообразил, о чем это я. Жертвовать кем-то из наемников было обычным делом, поэтому ему было неясно, что именно меня напрягает.
— Оставшаяся часть отряда, спешившись, под небольшой охраной, группами, по лесу подойдет поближе. В случае нападения пешие ударят в спину атакующим. Если же на предполагаемом месте засады никого не окажется, то посланные для расчистки займутся деревом. Остальные вернутся назад за лошадьми, чтобы уже верхом и всем отрядом продолжить путь, — добавил он к своему предыдущему плану.
Предложение звучало логично, но и оно не вызвало у меня большого энтузиазма. Подумав о возможных потерях в случае нападения, я скривился.
— Можно объехать лес, хотя это удлинит нашу дорогу на сутки, а то и больше, — заметив мое недовольное выражение лица, предложил капитан.
Мне совершенно не хотелось терять не только своих друзей, но и солдат, посланных с нами Бертраном, поэтому я попробовал рассмотреть и такой вариант. Однако, поразмыслив пару минут, принял другое решение и позвал капитана и обоих Вэрински.
— Остаетесь здесь, а вы, капитан, со своим отрядом охраняете их. Я со своей командой пойду проверю обстановку, — сообщил я, когда они подъехали.
Развернувшись, я крикнул своим спешиваться. Соскочив с коня, отошел к краю дороги и попытался продумать, что нам может понадобиться в процессе операции. Эдвин и Лэрт подошли ко мне с возмущенным видом, явно намереваясь оспорить мое решение.
— Сударыня… — хором начали они и замолкли, поняв, что говорят вдвоем.
Эдвин отступил на шаг назад, давая понять, что пропускает дядю.
— Сударыня, я не пущу вас. Я мужчина, а вы отстраняете меня от участия в возможной битве. Так нельзя! — возмущенно заговорил Лэрт.
— М-да-а… И как вы собираетесь это проделать, сударь? Свяжете меня, что ли? — иронично поинтересовался я.
Затем, развернувшись к Роду, я озвучил задание:
— Взять все веревки, что у нас есть, а также посохи и ножи. Арбалетов только три штуки.
Мне требовалось, чтобы, пока я выясняю отношения, парни подготовили все необходимое. Затем снова вернулся к разговору.
— Эдвин, куда вы дели Нэлю? Что за безответственность! Я же поручила ее вашей заботе! Не смейте оставлять девочку даже на минуту! Особенно в такой неясной ситуации. Вы за нее отвечаете головой, — обратившись к Эдвину, едко заявил я.
Парень слегка покраснел и, сжав сердито губы, молча направился к своим друзьям. Я снова повернулся к Лэрту.
— Значит, так. Ваш отец позволил мне командовать отрядом и вами в том числе, потому что знал обо мне кое-что, что ни вам, ни кому-либо другому знать не положено. Так что мой приказ — это приказ, который обсуждению не подлежит, — глядя на него, холодно произнес я.
У меня за спиной встали двое моих парней с посохами в руках. Вэрински качнулся пару раз с носка на пятку и, ничего не сказав, отошел к своему коню.
Я перевел свое внимание на капитана.
— У вас еще вопросы есть? — постаравшись, чтобы прозвучало вежливо, поинтересовался я.
— Это моя обязанность охранять всех вас и обязанность моего отряда. Могу ли я узнать, что вы собираетесь предпринять? — В глазах капитана сверкали молнии, но голос звучал ровно.
— Как только мы закончим, то подадим сигнал, — стараясь не сорваться на крик, известил я.
Видя, что собеседник готов продолжить выяснения, я про себя чертыхнулся. Ну чесслово, достали они меня все.
— Вы подчиняетесь мне! Вот и подчиняйтесь, — напомнил я и отвернулся, давая понять, что разговор окончен и никаких объяснений не будет.
Я не собирался афишировать свои способности и возможности. Это могло в будущем вылезти мне боком. Хотя разнообразные слухи обо мне среди придворных уже ходили, но одно дело, когда что-то там предполагают, а другое, когда точно знают. Дураков, верящих в любой бред, кто бы что ни ляпнул, и в моем мире немерено. Имеющие же мозги не торопятся с выводами, перепроверяют информацию, ищут факты. Именно поэтому я не спешил с показательными выступлениями и хотел провернуть это дело только силами своих людей.
— За обоих Вэрински отвечаете головой, — напомнил я капитану.
Вокруг меня уже собралась моя команда, готовая ко всему. За их спинами пристроился и Вакула, видимо, не захотел отставать от Орры. Распределив все веревки, которые удалось найти, я в компании своих парней и девчонок осторожно двинулся по направлению к завалу.
Отойдя от отряда так, чтобы им было не видно и не слышно нас, я остановился. Когда все подошли поближе, рассказал о своих планах и подробно объяснил, что они должны будут делать. Все молча выслушали и на вопрос: «Все понятно?» — кивнули и разбились на две группы.
Одна группа тихо и быстро перебралась на другую сторону дороги. По плану, они должны были рассыпаться в линию, чтобы каждый идущий мог видеть по одному бойцу с каждой стороны. Вторая же группа разошлась по сторонам. Возле меня остались только Род и Тарэн. Подождав пару минут, чтобы дать ребятам время развернуться в цепь, мы двинулись в сторону предполагаемой засады.
Я шел медленно и осторожно, время от времени посылая вдоль дороги впереди себя волну ментального удара. По логике, нападающие, если таковые и в самом деле имелись, должны находиться максимально близко к дороге, чтобы во время нападения как можно быстрее подавить возможное сопротивление. Также, учитывая, что на деревьях могли укрыться лучники, я не забывал проходиться волной и по верхушкам деревьев.
В момент получения такого удара у человека на несколько минут полностью останавливался мыслительный процесс, и он как бы забывал, кто он, куда идет и что делает. У некоторых индивидов в голове наступал кавардак, но результат был тот же. Этой технике меня обучили наш семейный маг, магистр Жаколио, и его друг, магистр Трэвор. Последний раз мне пришлось применить ее во время покушения на короля Родэна. Несмотря на то что время от времени я тренировался, чтобы совсем не утратить навык, однако на практике эту способность давно не применял. Поэтому чувствовал я себя не столь уверенно, как хотел показать.
Недалеко от нас затрещали ветки, как будто сквозь кусты ломился лось. Придержав меня за рукав, Род осторожно двинулся вперед. Буквально через минуту он выглянул и махнул нам рукой.
— Похоже, здесь действительно кого-то ждут. А шумело так оттого, что с дерева свалился один из лучников, — шепотом сообщил он, когда мы с Тарэном подошли ближе.
Род показал нам лежащего под деревом мужика, присыпанного ветками. Невдалеке сидел еще один, привалившись к пню и опустив голову, как если бы спал. Я еще раз ударил волной по сторонам, не забыв пройтись и поверху. Надо мной затрещало, и какой-то мелкий мужичок упал бы мне на голову, не отскочи я вбок.
— Быстро, пока не пришли в себя, вяжем всех, кого найдем. И будьте осторожны, вдруг кого-то не удалось отключить, — тихо приказал я подошедшим девчонкам.
Моя команда принялась утюжить прилегающий лес и увязывать замерших мужиков. Я же, с Тарэном и Родом, прошелся до лежащего поперек дороги дерева и, просканировав пространство, осторожно выбрался на дорогу. С той стороны уже тащили первых связанных и укладывали вдоль обочины.
Настороженно оглядевшись, я подключился к выискиванию и упаковке бандюков, расположившихся в прилегающих к дороге кустах. Почти сразу же обнаружил нескольких человек, замерших с мечами в руках. Мельком удивившись слишком хорошей одежде и оружию лесных бандитов, я оттащил на открытое пространство одного мужика из этой группы и принялся быстро увязывать. Неподалеку орудовал Тарэн.
С той стороны, откуда мы пришли, послышался стук копыт. Я не стал отвлекаться на шум, посчитав, что это капитан не дождался сигнала, а, получив сообщение дозорных, что тут уже вяжут бандитов, двинулся к нам на помощь.
— Какая очаровательная разбойница, — прозвучало у меня над ухом.
Чьи-то руки обхватили меня за талию. Я от неожиданности чуть не подпрыгнул на месте. Бросив вязать морские узлы, я резко выпрямился и врезался головой в ворковавшего над ухом мужика. Не знаю, как у него, но у меня от удара перед глазами замелькали цветные пятна. Пока я приходил в себя, мужик, недолго думая, впился в мои губы поцелуем. При этом он одной рукой прижал меня к себе, а другой схватил мою грудь и сжал…
Бли-и-ин! Больно-то как! Я со всей силы врезал ему каблуком по пальцам ноги. То ли от боли, то ли от неожиданности, но он сжал мою грудь еще сильнее, хотя и прекратил целовать.
— Оторвё-о-ошь! — взвыл я.
От злости у меня перемкнуло в мозгах. Чтобы вырваться от этого наглеца, я ударил его локтем в солнечное сплетение. Как только этот псих отпустил меня, я, резко крутнувшись, отпрыгнул и от всей души засветил ему в глаз. Тот отшатнулся с ошарашенным видом.
— С-с-сволочь! Думаешь, девушки должны млеть и падать на спину от твоих тисканий?! Х-ха! Сейчас млеть и падать на спину будешь ты! — Рыча от ярости, я ринулся наносить удары руками и ногами.
Видя такое дело, кто-то из мужиков бросился на его защиту и попытался меня оттащить. Рванувший мне на подмогу Тарэн приложил защитнику кулаком в челюсть, а затем ударом ноги послал пристававшего ко мне идиота в другую сторону.
Приземлились оба эти болвана почти одновременно. Мой обидчик врезался спиной в ствол дерева и медленно сполз вниз, а его дружок влетел в ближайшие кусты.
Крутнувшись в бешенстве вокруг своей оси в поисках, на ком еще отыграться, я заметил Вакулу, который с большим дрыном в руках гонял несколько солдат. Неподалеку от него Орра проделывала такое же упражнение. Дальше по дороге тоже происходило сражение. Если к кузнецу и воительнице не было возможности близко подойти, то некоторые из моих людей вели бой с противниками, вооруженными мечами.
Ну они совсем обнаглели! Я тут на дело пошел, чтобы избежать потерь, а они… га-ады! Сосредоточившись, я от всей души и злости, бурлящей в этой самой душе, зарядил в дерущихся. Вот только не успел сообразить, чем именно. Все, кто находился в зоне видимости, замерли, как бы прислушиваясь к себе. Затем, выдавив из себя что-то типа: «Я еще не закончил с тобой разбираться. Продолжим позже», народ, держась за животы, стал срочно расползаться по кустам.
— О-о-о… — сообщил я небу, когда понял, чем это все получили.
Боль в груди постепенно затихала. Тихо матеря этого мужика и судьбу, загнавшую меня в женское тело, я сделал для себя вывод: либо женщины просто мазохистки, либо все фильмы врут, показывая баб, разомлевших от тисканья мужиками. Какое же тут — приятно?! Это ведь так же больно, как если мужику промеж ног навернуть!
Оглянувшись, я заметил Тарэна, стоящего с посохом в руках. Обнаружив, что я на него смотрю, он, старательно изображая серьезное лицо, показал большой палец, намекая, что одобряет мои действия.
— Что делать с придурками, рискнувшими к вам пристать? — подойдя, поинтересовался он.
— Свяжи их, на всякий случай, тоже, — все еще кривясь от боли в груди, ответил я.
Из-за поворота выехала оставленная мною группа во главе с Лэртом и капитаном. Когда они увидели стопки связанных мужиков, лежащих вдоль обочин, их лица начали вытягиваться. К тому же никого из моей команды, кроме Тарэна, Рода и, разумеется, меня, на открытом пространстве тоже не наблюдалось. Недоуменно озираясь, Лэрт и капитан направились ко мне.
— Это что за козлы появились тут до вас?! И почему вы не задержали их и позволили напасть на нас?! — заорал я, идя навстречу.
— Э-это местный граф со своей дружиной… Я знаком с его командиром отряда. Когда они подъехали, мы узнали друг друга. Мой знакомый спросил, почему мы здесь стоим? Я и скажи, мол, впереди засада. Не успел закончить фразу, как граф сорвался с места и рванул вперед. Его отряд за ним… Мы — следом… — видя мой гнев, несколько растерянно рассказал капитан.
— Кстати, а где они? Вроде же впереди нас скакали? — оглядываясь по сторонам, поинтересовался Лэрт.
— Двое вон валяются. Я так понимаю, это командир со своим хозяином. Остальные по кустам разбрелись, — сообщил я и дал команду Роду развязать графа.
— А что они там делают? — удивленно спросил капитан.
— У них и спросите, если, конечно, они захотят отвечать. Да вы и сами, если прислушаетесь и принюхаетесь, сможете догадаться, — съехидничал я, почти совсем успокоившись.
Изо всех кустов доносились характерные звуки, а в воздухе появилось не менее характерное амбре. Скривившись, виконт полюбопытствовал:
— Что здесь произошло… и что это за запах?
— Да кто же их знает. Может, красотой моей неземной так впечатлились, — фыркнул я.
А что, собственно, на это еще ответить? Не рассказывать же правду?!
Из-за деревьев вышел Вакула, опираясь одной рукой на дрын, а другую прижимая к животу, и направился к нам. Пока он шел, к нему присоединились несколько моих парней, выбравшихся из кустов. Подойдя, они укоризненно посмотрели на меня.
— Э-э… а-а нельзя ли было как-нибудь… чтобы своим не досталось? — осторожно поинтересовался Род.
— Народ, я, конечно, извиняюсь, но сортировать вас мне было некогда! А так хоть и по кустам, зато все живы и раненых нет, — несколько сконфуженно проговорил я.
Лэрт с капитаном заинтересованно прислушивались к разговору. Стараясь избежать расспросов, я обернулся к типу, нагло пристававшему ко мне. Он все еще лежал на земле.
— Спешу представиться — герцогиня Вэрински. Вы своим поведением оскорбили меня, — грозно навис я над ним.
— А-а-о-о-э-э… — взвыл он и с ужасом посмотрел на окружающих, видимо надеясь найти в их лицах намек, что это неправда.
Капитан хмуро кивнул, подтверждая мои слова. Глаза лежащего почти достигли размеров блюдец, и он то ли притворился, то ли и в самом деле потерял сознание.
— Разберитесь-ка с местным предводителем и вообще с пленными, — обратился я к капитану. Осмотревшись, я почесал в затылке и добавил: — Мне кажется, нам надо проехать немного вперед и разбить лагерь. Похоже, что сегодня двигаться дальше уже не получится.
Развернувшись, я пошел к лошади, собираясь присмотреть впереди по дороге место для лагеря.
Назад: ГЛАВА 21 Новые дороги, новые встречи
Дальше: ГЛАВА 23 И снова бракуем… или брачуем…