Книга: Фурии Кальдерона
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47

ГЛАВА 46

Тави проснулся в кровати в комнате Бернардгольда, которую использовали в случаях, когда в доме гостило много народа. Он ощущал себя усталым, ему хотелось пить, но если не считать легкого нытья в запястье, ничего не болело. Он пошевелил ногами и обнаружил, что лежит одетым.
— Не знаю почему, — услышал он голос дяди с соседней кровати. — Она склонилась надо мной, и я подумал, что она перережет мне горло. А она вместо этого заживила мою рану. Сказала, мол, не хочет, чтобы я истек кровью до смерти.
Судя по голосу, Амара хмурилась.
— Она хоть сказала что-нибудь еще?
— Да. Передать Исане, что они в расчете.
Тави сел и обнаружил, что находится в чистенькой, хотя и скромно обставленной комнате. Дядя сидел на соседней кровати; белые повязки закрывали его тело от верха живота и до подмышек. Он был бледен, плечи и половину лица украшали синяки, но, увидев Тави, он улыбнулся.
— Ну наконец-то. А то мы уж боялись, ты будешь спать до бесконечности.
Тави радостно вскрикнул и бросился обнимать своего дядю.
— Осторожнее, осторожнее, — усмехнулся тот. — Я нынче хрупкий. — Это не помешало ему самому крепко обнять Тави. — Рад видеть тебя, сынок.
Амара, на этот раз в женской одежде — рубахе и темно-коричневой юбке, тоже улыбнулась ему.
— Привет, Тави.
Он улыбнулся ей в ответ и снова повернулся к Бернарду.
— Но как? — спросил он. — Как ты остался жив?
— Одиана, — ответил Бернард. — Та самая водяная ведьма, которая напала на тебя тогда, в реке. Твоя тетка спасла ее от смерти у Корда. Она пряталась среди трупов под стеной. Она меня и спасла. И Линялого тоже.
Тави тряхнул головой.
— А мне все равно, кто сделал это, главное — с тобой все в порядке.
Бернард снова рассмеялся.
— В порядке, — согласился он. — Только я проголодался как волк. А ты?
В животе у Тави была какая-то тяжесть.
— Нет пока, дядя.
Амара повернулась к стоявшему на столике графину, налила чашку воды и поднесла ее Тави.
— Выпей-ка. Твое тело сильно обезвожено. Напьешься — и захочешь есть. Еще как захочешь.
Тави поблагодарил ее кивком и выпил. Рука его — та, которую сломал Фиделиас, — слушалась его неважно, и ему пришлось взять чашку другой.
— А ты как, тоже в порядке?
Она отозвалась усталой улыбкой.
— Жива. Так, несколько царапин. Заживет.
— Ты извини, — сказал Тави. — Потерял я тот кинжал.
Амара мотнула головой.
— Тебе не за что извиняться, Тави. Ты сразился с двумя мерзавцами, которые на двоих убили больше людей, чем любой другой из всех, кого я знаю. Ты просто храбрец. Так что нечего переживать из-за какого-то там кинжала.
— Но ведь без него Аквитейн выйдет сухим из воды. Ты ведь не докажешь теперь его вину, ведь так?
Амара нахмурилась.
— На твоем месте, Тави, я бы осторожнее выбирала слова. Если тебя услышит кто-нибудь не тот, тебя могут притянуть к суду за клевету.
— Но это же правда!
Она слабо улыбнулась.
— Без кинжала — нет. Без улик это только подозрения.
Тави нахмурился.
— Но это же глупо.
Амара рассмеялась неожиданно весело.
— Да, — согласилась она. — Но ты посмотри на это с другой стороны. Ты спас долину и массу расположенных на ней стедгольдов. Ты теперь герой.
Тави зажмурился.
— Э… Что, я?
Амара кивнула с совершенно серьезным лицом.
— Я вчера отослала свой отчет о событиях. Сам Первый лорд приезжает завтра, чтобы наградить несколько человек за отвагу.
Тави замотал головой.
— Не такой уж я и храбрый. И никаким героем я себя не ощущаю.
В глазах Амары заиграли веселые искорки.
— Ну, может, позже ощутишь.
В комнату ворвалась Исана в чистой одежде и белоснежном переднике.
— Тави, — строго произнесла она. — А ну в постель сейчас же!
Тави нырнул под одеяло.
Исана нахмурилась на Бернарда.
— И ты тоже. Бернард, уж ты-то знаешь: я строго-настрого приказала, чтобы мальчик не вставал с постели!
Тот виновато улыбнулся.
— Ладно-ладно.
Исана шагнула к брату и коснулась его висков.
— Гм. Ну, по крайней мере, здесь ты больше беспорядков устраивать не будешь. Вытаскивай свою ленивую задницу из постели и марш обедать.
Бернард ухмыльнулся и чмокнул сестру в лоб.
— Как прикажет целительница.
— Ха! Амара, ты себя нормально чувствуешь? Жара нет? А тошноты?
Амара с улыбкой мотнула головой и вежливо отвернулась, пока Бернард вставал, натягивал штаны и свободную рубаху. Двигался он еще немного скованно.
— Хорошо, госпожа Исана. Вы потрудились на славу.
— Отлично. А теперь уходите все. Мальчику необходим отдых.
Бернард улыбнулся и взъерошил Тави волосы. Потом подошел к Амаре и взял ее за руку. Курсор вздрогнула, взглянула на его руку и посмотрела ему в лицо. Она улыбнулась, и щеки ее порозовели.
— Ох, да идите же, — сказала Исана и шлепнула Бернарда по плечу.
Тот снова расплылся в улыбке, и они с Амарой вышли. Тави обратил внимание на то, что они не слишком спешили. И шли, почти прижавшись друг к другу.
Исана вернулась к Тави и положила пальцы ему на виски. Потом улыбнулась.
— Как ты себя чувствуешь?
— Пить хочется, мэм.
Она снова улыбнулась и наполнила его чашку.
— Я так боялась за тебя, Тави. И так горжусь тем, что ты сделал. Все в долине считают тебя настоящим героем.
Тави вытаращил на нее глаза и закашлялся, поперхнувшись водой.
— А я… мне… ну, понимаешь. Надо мне что-нибудь теперь делать? Ну там, научиться ездить верхом или чего такого?
Она рассмеялась и поцеловала его в лоб.
— Пока отдыхай. Ты храбрый, Тави, и в трудную минуту думаешь больше о других, чем о себе. Ты только не забывай, кто ты. — Она встала. — Тут к тебе еще гости, но я не хочу, чтобы ты с ними говорил слишком долго. Допей свою воду, а потом поспи еще. Вечером я принесу тебе поесть, если захочешь.
— Хорошо, мэм, — послушно кивнул Тави.
Он смотрел ей вслед, пока она шла к двери, потом вдруг вспомнил.
— Тетя, а кто такой Арарис Валериан?
Исана остановилась в дверях и нахмурилась.
— Он… Это был один из королевских гвардейцев. Один из личных телохранителей принцепса Септимуса, Знаменитый мечник.
— И он погиб вместе с принцепсом?
Она повернулась к нему лицом.
— Да, Тави, — произнесла она негромко, но твердо. — Он погиб. Пятнадцать лет назад. Ты понял?
— Но…
— Тави, — вздохнула Исана. — Мне нужно, чтобы ты мне верил. Пожалуйста. Хоть ненадолго.
Он закрыл глаза, потом кивнул.
— Хорошо, мэм.
Исана устало улыбнулась ему.
— Вот они, твои гости. И не забывай: не говори слишком долго.
Она вышла. Секунду спустя в дверь, пригнувшись, чтобы не задеть притолоку, вошел Дорога. Дюжий вождь был одет в набедренную повязку, украшенный перьями танадента плащ и яркую рубаху. На поясе у него болтались алеранские башмаки, хотя шел он босиком; на каждом пальце красовалось по перстню. Левая рука висела на перевязи и сильно распухла, но он явно пребывал в хорошем настроении и улыбнулся Тави, подойдя к его кровати и стиснув ему руку в костедробительном пожатии.
Следом за ним шла хмурая, как туча, Китаи, одетая в алеранскую рубаху, бесцеремонно заляпанную едой и грязью. Длинные светлые волосы ее были собраны в аккуратную косу, открывавшую изящные скулы и шею.
— Ну, юный воин, — прогрохотал Дорога. — Я расплатился с тобой за спасение моего щенка…
— Дочери, — перебила его Китаи. — Я больше не щенок, отец.
— Дочери, — поправился Дорога, расплывшись в своей белозубой улыбке. — Ты спас мою дочь, и я расплатился с тобой за это. Но потом ты спас и меня. Я считаю себя все еще твоим должником.
— Но я ничего не сделал, — возразил Тави.
— Ты крикнул и предупредил меня, — сказал Дорога. — Если бы не это, я был бы сейчас мертв. — Он стиснул плечи мальчика, и на мгновение Тави испугался, что там сейчас что-нибудь снова сломается. — Спасибо.
— Но то, что я сделал, это ведь мелочь. Это вы сделали главное. Вы привели свою орду и одолели ту орду.
— Я еще верну свой долг тебе, — пообещал Дорога. — А ты доверши то, что намеревался сделать. Это наше мужское дело. — Дорога улыбнулся ему и поднялся. — Китаи.
Китаи нахмурилась.
Дорога строго посмотрел на нее.
Китаи закатила глаза и повернулась к Тави.
— Спасибо, — буркнула она. — За то, что спас мне жизнь.
Тави зажмурился.
— Э… Не за что.
Она прищурила глаза, глядя на него.
— Не думай, что я это забуду.
Тави показалось, что это звучит скорее как угроза, а не обещание.
— Э… Нет. Я так не думаю.
Китаи насупилась еще сильнее, хотя что-то в ее глазах чуть оттаяло при этих его словах.
— А я собираюсь научиться ездить верхом, — заявила она. — Если ты не против.
— Э… Да нет, конечно не против. Это просто здорово, Китаи.
Тави с надеждой посмотрел на Дорогу. Тот закатил глаза и вздохнул.
— Нам пора, — сказал он. — Ваш вождь хочет благодарить меня завтра, и Китаи нужно еще постирать свою рубаху.
— Только щенки носят рубахи, — огрызнулась Китаи. — Какой дурак надел ее на меня? Мне она не нравится, я не хочу ее носить. Почему я не могу одеться так, как одеваются нормальные женщины у маратов?
— Ты что, хочешь разгуливать здесь нагишом, как они? — возмутился Тави. — Ты с ума сошла! Пока ты здесь, будь добра одеваться как положено, слышишь?
Дорога расплылся в широченной улыбке.
— Вот это правильно. Отлично.
Китаи скрестила руки на груди и одарила Тави взглядом, способным обратить в прах даже камни. Тави натянул одеяло чуть выше. Китаи возмущенно фыркнула и вылетела из комнаты.
Дорога громогласно расхохотался и взъерошил Тави волосы — в точности так же, как делал это дядя Бернард.
— Ты обречен, юный воин. Обречен. Но мы с ее матерью начинали точно так же.
Тави снова зажмурился.
— Что?
— Мы еще увидимся. — Дорога повернулся к двери.
— Что? — повторил Тави. — Что там с ее матерью? Дорога, да погоди же!
Дорога даже не задержался в дверях, продолжая посмеиваться.
— Помни, что я сказал, Тави. Мы еще поговорим.
Тави, хмурясь, откинулся на подушку. У него создалось впечатление, будто он увяз по самые по уши… только не совсем понятно в чем.
— Довершить? — хмуро буркнул он себе под нос. — То, что я начал?
В дверь осторожно постучали, и Тави увидел изборожденное шрамами и морщинами, улыбающееся лицо Линялого.
— Тави, — радостно произнес Линялый.
Тави улыбнулся в ответ.
— Привет, Линялый. Зайдешь?
Линялый проскользнул в комнату, держа под мышкой что-то длинное, завернутое в красную тряпку.
— Что это у тебя? — спросил Тави.
— Подарок, — сказал Линялый, протягивая ему сверток. — Подарок, Тави.
Тави взял его в руку; сверток оказался тяжелее, чем он ожидал. Он опустил его на колени и размотал тряпку. Собственно, это оказалась не тряпка, а алый гвардейский плащ из мавзолея, а в нем, в старых, потертых ножнах, лежал старый, иззубренный меч — тот самый, который Амара позаимствовала в мавзолее и которым бился на стене Линялый.
Тави поднял взгляд на Линялого — тот улыбнулся в ответ своей обычной глупой улыбкой.
— Тебе.
Тави нахмурился.
— Линялый, тебе не обязательно больше притворяться, — тихо сказал он.
На мгновение в глазах Линялого, под которыми были выжжены на щеках клейма, характеризовавшие его как труса, что-то мелькнуло. Еще секунду он молча смотрел на Тави, потом хитро подмигнул ему.
— Тебе, — повторил он тем же самым голосом и повернулся к двери.
В дверях кто-то стоял. Высокий, плечистый, с длинными руками. Лицо его казалось ненамного моложе дядиного, но что-то в его зеленых глазах говорило о том, что он старше, чем кажется. В волосах его блестела седина; тяжелый плащ из простой серой шерсти оставлял открытым лишь часть лица.
Линялый как-то странно вздохнул.
— Недешевый подарок, — заметил незнакомец. — Ты уверен, что это твое и ты можешь дарить это, а, раб?
Линялый упрямо выпятил подбородок, и даже сутулые плечи его чуть расправились.
— Для Тави.
Мужчина в дверях сдвинул брови. Потом пожал плечами.
— Оставь нас. Я хочу поговорить с ним наедине.
Линялый опасливо оглянулся на Тави, потом неожиданно почтительно поклонился незнакомцу. Он одарил Тави еще одной глупой ухмылкой и исчез за дверью.
Незнакомец тихо прикрыл дверь и уселся на соседнюю кровать. Взгляд его зеленых глаз ни на мгновение не отпускал юношу.
— Знаешь, кто я?
Тави мотнул головой. Незнакомец улыбнулся.
— Меня зовут Гай Секстус.
Тави невольно открыл рот. Потом сел.
— Ох, сэр… сир, — пробормотал он. — Я вас не узнал. Извините…
Гай поднял руку в бархатной перчатке, останавливая его.
— Нет, оставайся в постели. Тебе нужен отдых.
— Я думал, вы будете завтра, сир.
— Верно. Но сегодня я прибыл сюда инкогнито.
— Зачем?
— Я хотел поговорить с тобой, Тави. Похоже, я перед тобой в долгу.
Тави покраснел.
— Я просто хотел пригнать моих овец домой, сир. И ничего больше, правда. А потом все как-то…
— Усложнилось? — предположил Гай.
Тави покраснел еще сильнее и кивнул.
— Именно так.
— Так обычно все и происходит. Я не хочу утомлять тебя долгим разговором, поэтому перейду к делу. Я перед тобой в долгу. Назови награду, какую ты хочешь, и ты ее получишь.
Тави, моргая, смотрел на Первого лорда; рот его снова открылся сам собой.
— Все, что угодно? — спросил он.
— В разумных пределах.
— Тогда я хочу, чтобы вы помогли раненым гольдерам и семьям тех, кто погиб. Зима наступает, и нам всем придется несладко.
Брови Гая поползли вверх, и он склонил голову набок.
— Правда? Имея возможность любого выбора, ты выбираешь именно такую награду?
Тави почувствовал, как подбородок его упрямо выпячивается вперед. Он встретил взгляд Гая и кивнул.
— Потрясающе, — пробормотал Гай и покачал головой. — Очень хорошо. Я прикажу, чтобы помощь Короны распределялась среди пострадавших на основании докладов местного графа. Это достаточно справедливо?
— Конечно, сир. Спасибо.
— Позволь мне добавить к этому еще одно, Тави. Моя курсор доложила мне, что ты хочешь поступить в Академию.
Сердце едва не выпрыгнуло у Тави из груди.
— Да, сир. Больше всего на свете.
— Но это может быть довольно трудно для человека с твоими… скажем так, сложностями. Ты окажешься в окружении сынов и дочерей самых знатных и богатых семей Алеры. Многие из них сильные заклинатели. Это может потребовать от тебя новых испытаний.
— Мне все равно, — выпалил Тави. — Я за себя как-нибудь постою.
Гай внимательно посмотрел на него, потом кивнул.
— Я верю, что постоишь. Ладно, если ты принимаешь это, так и будет. Я дарю тебе свое покровительство на время учебы в Академии и помогу тебе выбрать специальность по вкусу. Ты будешь зваться курсантом Тави, воспитанником Гая. Ступай в столицу. В Академию. Посмотрим, что ты сделаешь со своей жизнью, получив шанс, а?
Голова у Тави шла кругом, на глаза навернулись слезы. Он заморгал, пытаясь скрыть их.
— Сир… Вы даже не знаете, сир, что это для меня значит. Спасибо, сир.
Гай улыбнулся, и к уголкам его глаз сбежались морщинки.
— Что ж, тогда отдыхай. Завтра все будет официально, напоказ. Но прошу тебя, помни, что я признателен тебе, молодой человек. И благодарен.
— Спасибо, сир.
Гай встал и склонил голову.
— Спасибо, курсант. Увидимся завтра.
Он вышел из комнаты, оставив Тави в состоянии легкого головокружения. Тави лежал на подушке, глядя в потолок, а сердце его билось часто-часто. Столица. Академия. Все, о чем он мечтал. Он плакал и смеялся одновременно, обхватив себя руками, ибо всерьез опасался лопнуть от распиравших его чувств.
Первый лорд Алеры говорил ему «спасибо». И «увидимся завтра».
На мгновение он прикусил губу, припоминая, что еще говорили ему за этот день.
— Нет, — пробормотал он. — Прежде я кое-что должен сделать. Должен же я довершить то, что начал.
Назад: ГЛАВА 45
Дальше: ГЛАВА 47