Глава 15
На первый взгляд парень показался мне не старше Виргиния — лет восемнадцать, в крайнем случае девятнадцать. Но, поймав его жутковатый взгляд нетипично светлых для уроженцев Рассветной Империи глаз, я поняла, что незнакомец куда взрослее.
Его красота носила утонченно-изысканный характер: точеные скулы, идеально-ровные брови, припухлые губы и аккуратные уши. Худощавый, небольшого роста. Пожалуй, выше меня всего на дюйм или полтора. Учитывая, что я невысокая даже для девушки, выводы можете сделать сами. Длинные темно-пепельные волосы, завязанные в низкий тугой хвост, выглядели так, словно их только что вымыли и высушили феном, а его кожа цвета кофе с молоком была безупречна.
И судя по тому, насколько идеально темно-синий дорогой костюм сидел на его отнюдь не модельной фигуре, денег на одежду этот парень не жалел.
— Привет, — как ни в чем не бывало поздоровался незнакомец, заглядывая ко мне за спину. — Тэмаки дома? Мне передали, что он меня искал. По случаю, я оказался тремя этажами выше.
Наверное, это один из тех ребят, что «понадежнее», как выразился Хиро.
— Здравствуйте. Вы с ним разминулись. Если хотите, можете его подождать, он сейчас вернется. — Я пошире распахнула дверь, — Проходите.
Он усмехнулся уголком губ.
— Что ж, с моей стороны глупо отказываться от приглашения. Благодарю.
Парень переступил порог с некоторой опаской, точно прислушиваясь к собственным ощущениям, но вскоре успокоился. Дождавшись, пока он разуется, я прошла в зал.
Идущий следом гость с интересом оглядывался. Даже подпрыгнул, пытаясь разглядеть, что там на антресолях. Как следует осмотревшись, он уселся в мое любимое кресло, расстегнув пуговицу на пиджаке.
Его странные светлые глаза пристально следили за каждым моим движением. Мне даже стало как-то не по себе под этим выжидающим взглядом.
— Что-нибудь хотите? — нервно поинтересовалась я. — Чай, кофе, бутерброды?
— Нет, спасибо. Я только что плотно поужинал.
— Не хотите, как хотите. А я выпью, — включив чайник, пробормотала я и полезла рыскать по шкафчикам. — И может, чего-нибудь даже съем.
Ни кофе, ни чая не находилось, а откуда вчера Хиро доставал банку, я убей не помнила.
— В шкафчике, слева от вытяжки, — проронил гость, неотрывно следя за моими метаниями. — Первая полка сверху.
— Что?
— Кофе там. И чай тоже.
Я полезла в указанное место, предварительно сходив за табуреткой. Это высокому Хиро дотянуться до верхней полки раз плюнуть, а нам, рыжим пигмеям, приходится пользоваться подручными и подножными средствами.
На верхней полке действительно стояли жестяные банки с разными сортами чая, а также две стеклянные с кофе — в зернах и молотым.
— А как вы узнали?
— По запаху.
«Врет, — решила я. — Наверняка он уже здесь бывал раньше, а мне сейчас пыль в глаза пускает своими якобы умениями».
Из залитого кипятком чайничка заструился нежный аромат жасмина, а я сунула нос в суперсовременный хромированный холодильник. Тот был забит до отказа. Тут вам и йогурты, и творожок, и копченое мясо, и колбасы. Я уже молчу про сок и молоко. В общем, вопреки расхожим мнениям о холостяках, про свой желудок Тэмаки не забывал.
— Могу я узнать имя моей любезной хозяйки? — донесся до меня в недра холодильника вопрос.
О как загнул.
— Элеонора Спэрроу. Можно просто Эла. Вы меня только извините.
— За что?
Я выглянула из-за дверцы холодильника и сконфуженно ему улыбнулась.
— Слышала, что в Рассветной Империи принято при знакомстве обмениваться визитками, а их у меня нет и в общем-то не было.
— Ничего, я как-нибудь это переживу. — Он оставался серьезен, но по голосу было слышно, что он забавляется. — Это мне надо попросить у вас прощения, что я до сих пор не представился. Меня зовут Бенджиро.
— Бен Джиро, — повторила я, точно пробуя имя на вкус, и уточнила: — Бен — фамилия, а Джиро — имя, правильно? Или наоборот?
Он расхохотался, культурно прикрывая рот ладонью.
— Бенджиро — это имя. Правда, дал я себе его сам, но сути дела это не меняет.
Разорив Хиро на кусок колбасы, полбатона и один огурец, я закрыла холодильник.
— Я так понимаю, ни Беном, ни Бенджи вас лучше не называть?
— Не стоит, вы правы.
Пару бутербродов я соорудила почти мгновенно — так хотелось есть.
— Извините, я сегодня еще не ужинала. А вы точно не голодны?
— Поверьте, — улыбнулся Бенджиро, — когда я голоден — это сразу заметно, никаких отдельных приглашений мне тогда не требуется.
Вообще-то обычно молчание меня не тяготит. Это не распространяется на случаи, когда я нахожусь наедине с кем-то, кто не сводит с меня пристального взгляда. Тогда во мне просыпается необходимость заполнить повисшую тишину. Музыка или ничего не значащая болтовня — все равно чем.
— Может, вам телевизор включить?
Знать бы еще, где пульт от «плазмы» находится…
— Не беспокойтесь. Вы ешьте, ешьте — мне нравится смотреть, как ест симпатичная девушка. В этом есть что-то сексуальное. Вам не кажется, что в принятии пищи прослеживается нечто глубоко интимное? Не понимаю, как большинство может питаться в людных местах, это все равно что заняться самоудовлетворением на глазах у всех.
Я подавилась отхваченным куском бутерброда.
— Как-то не задумывалась об этом, — откашлявшись, выдавила я и отодвинула тарелку. — Умеете же вы поднять аппетит, Бенджиро.
— Не принимайте на свой счет все, что говорят другие, Эла. Знаете, это вредно для душевного здоровья. Берите пример с меня. Если бы я каждый раз переживал из-за того, что обо мне говорят, а тем более пишут, то давно превратился бы в нервную развалину.
— А вы, похоже, популярны.
— В определенных кругах. Но обычно меня это напрягает только тогда, когда я соберусь поесть. — И совершенно непоследовательно спросил: — Вы живете вместе? С Тэмаки?
— Я очень на это надеюсь.
— А у меня, если это кого-то интересует, пожелания обратного характера.
Мы дружно обернулись к подпирающему косяк Тэмаки.
Бенджиро что-то быстро сказал, видимо, на языке Рассветной Империи. Хиро ответил ему столь же малопонятно. Разговор быстро развивался, обрастая жестикуляцией. Не переставая трепаться, Тэмаки прошел на кухню и беспардонно налил заваренного мной чая. Для себя, между прочим, старалась.
Мне пришлось три раза покашлять и один раз дернуть его за рукав, чтобы на меня обратили внимание.
— Что?! — рявкнул Хиро.
Отступать было некуда.
— Вообще-то некультурно разговаривать на языке, который хотя бы один из присутствующих не понимает.
— Кого это волнует?
— Меня.
— Твое мнение здесь никого не интересует, если ты еще не заметила.
— А культурный адекватный человек поинтересовался бы!
Незаметно мы перешли на повышенные тона. Я не ожидала от себя, что высказывания Хиро взбесят меня настолько, что откуда-то найдутся силы ему отвечать. Кажется, даже в тему.
— Таких здесь нет. Ты зря пришла.
— Ну я же не с пустыми руками в гости заглянула.
Хиро едва ли зубами не заскрипел. Я переводила дыхание, почесывая ладонь о край стола и размышляя, не кинуться ли к рюкзаку за ингалятором. Ну почему этот человек так выводит меня из себя!
В свою очередь Бенджиро воспользовался паузой в нашем споре:
— Забавная у тебя игрушка, Тэмаки. Взял бы поиграться, да боюсь сломать.
Супруг взглянул на него исподлобья:
— Так не бери чужого без спроса.
— Руки сами тянутся.
— Получить по ним не боишься?
— Я давно ничего не боюсь.
— Ну и глупо.
— Глупо как раз бояться. Куда разумнее испытывать здоровое опасение по поводу возможных проблем.
Хиро взбеленился окончательно:
— Не пойти ли тебе со своими заумствованиями отсюда к… куда подальше.
На что гость клыкасто улыбнулся и поднялся с места.
У меня захолонуло в груди.
Создатель, наедине с кем я провела последние двадцать минут!
Хиро имеет полное право злиться и обзывать меня идиоткой, дурой и много кем еще. Ведь обратила же внимание на необычно светлые глаза гостя, да предпочла не придавать этому значения.
Наверняка вы тоже вспомнили, что радужка у вампиров начинает выцветать уже через пять лет после обращения. И чем они старше, тем она светлее.
У кровососов возрастом от двухсот лет красящего пигмента в радужке практически не остается, благодаря чему она кажется красной. Из кожи меланин выводится медленнее, но тем не менее. И лет эдак через двести — двести пятьдесят вампир являет собой образец, отображенный в мировой классике: смертельно-бледный, красноглазый кровосос.
Многие из них предпочитают не шокировать публику. Они пользуются темными линзами — светлые им уже не помогают, а также прибегают к услугам салонов красоты, предлагающих процедуру «мгновенного загара». Поэтому-то в наше прогрессивное время чаще можно встретить кареглазого вампира, да к тому же загорелого, чем его классического собрата.
Но я-то хороша! Прошляпить вампира! Мало того, пригласить его в дом, сведя на нет неприкосновенность жилища. Это же надо так опростоволоситься. Извиняет меня лишь то, что прежде видеть вампиров столь близко мне еще не доводилось.
Ведьмы и вампиры не переносят друг друга на дух. Враждовать, конечно, не враждуют, но стараются по возможности не пересекаться. К тому же от мира богемы я далека, как моя зарплата от предела мечтаний. Не хожу по модным выставкам, клубам, разнообразным концертам и светским раутам, где вампиры — первые гости. Клан Спэрроу летает не слишком высоко, поэтому моя ночная жизнь обычно сводится к слежке за людьми, посещающими заведения средней руки. Заходить туда кровососы просто брезгуют.
Нет, разумеется, вампиры не только предаются светским развлечениям — большинство из них чертовски хорошие игроки на биржах. Опять же именно у вампиров монополия на такой вид бизнеса, как Банки крови. Но только в безалаберной творческой среде можно охотиться, не боясь быть пойманным без лицензии. Куда проще наткнуться на инквизиторский патруль в темной подворотне, чем в укромном уголке на светском приеме.
Честно признаться, все мои знания о кровососах были чисто теоретическими. В распоряжении у меня были библиотека Спэрроу-хилл и художественно-привирательные передачи по телевидению. Ну знаете: «В мире магии», «Невероятно, но факт», «Магменьшинства: от А до Я». Вот большинство информации — как раз оттуда.
— Пожалуй, мне пора. — Бенджиро застегнул пуговицу на пиджаке и стряхнул несуществующую пылинку с плеча.
— Причем уже давно. — Тэмаки вышел из-за барной стойки и замер рядом с вампиром, всем своим видом показывая, что ему не терпится избавиться от позднего гостя.
Что оказалось не так-то легко. Тот обошел хозяина справа, доставая из внутреннего кармана пиджака визитницу.
— Возьмите. — Вампир протянул мне карточку. — Вдруг вам захочется увидеть меня еще раз.
Нашел идиотку!
Я отшатнулась и невольно спрятала руки за спину, точно бумага могла обжечь мне пальцы. Бенджиро еще раз улыбнулся своей жутковатой улыбкой, положил визитку на стол и, кивнув мне на прощание, вышел. Хиро последовал за ним.
Оставшись одна, я не смогла удержаться и взяла в руки глянцевый прямоугольник. На белой лощеной бумаге красовались четыре иероглифа. И все. Обратная сторона так и вовсе была чистой.
М-да, море информации.
Хотя мне доводилось слышать про подобные «связитки». Работает по следующему принципу: владельцу карточки посылается мыслезапрос о встрече, и если ваше желание взаимно, вы пересекаетесь в самое ближайшее время. Причем совершенно случайным образом. Каждая визитка заговаривается отдельно и стоит немалых денег, Иногда и маны. И зачем она мне?
— Выбрось.
Всецело поглощенная рассматриванием визитки, я не заметила, как вернулся Хиро.
— Почему? — Я все равно не собиралась оставлять ее себе и этот вопрос задала чисто из противоречия.
— Потому что я так сказал.
Если вы когда-нибудь захотите, чтобы я вас проигнорировала, прикажите мне. Стопроцентный результат гарантирую.
Карточка демонстративно заняла свое место в кармане рюкзака. Мимоходом я сделала еще один вдох из ингалятора — мне нужно было спокойствие перед долгим неприятным разговором. С видом «сама дура» Тэмаки прошел на кухню за уже остывшим чаем, неодобрительно глядя на недоеденный бутерброд.
— На чем мы остановились? Ах да, ты меня шантажировала.
— Ничего подобного!
— Да ну? — Хиро отхлебнул чая и поморщился.
Он выплеснул остатки в раковину. И стал заваривать чай по новой.
— Это была просьба о помощи.
— Видимо, у меня снова проблемы с языком. Я-то думал, когда человек приходит к тебе с некой информацией, обещая в случае отказа сделать ее достоянием общественности, это называется как-то по-другому. Например, шантажом.
— Я не разглашаю некоторые подробности вашей… мм… частной жизни, а вы позволяете пожить тут некоторое время. По-моему, это честная сделка.
— По-моему, честностью тут и не пахнет.
— А вы принюхайтесь.
— Дерьмо я всегда обхожу, зажимая нос.
От этого спора у меня дико разболелась голова. Кажется, последняя доза сыворотки была лишней для сегодняшнего суматошного дня. Мне точно кто-то стучал молоточком промеж глаз. Я сдавила виски ладонями, пытаясь справиться с этой так некстати нагрянувшей головной болью. А после и вовсе прилегла на диван, свернувшись клубочком.
Через некоторое время бьющие по ушам шум воды и звон посуды стихли, и перед моим мутным взором появилось серьезно-красивое лицо Хиро. Оно хмурилось и вообще было недовольно. Потом лицо исчезло, а вскоре мне стало тепло и хорошо.
И я уснула.
Небо куксилось, намереваясь в самое ближайшее время разрыдаться моросящим дождем. Тем не менее я шла не торопясь, полностью погруженная в размышления на злободневные темы «Что делать дальше?» и «Где взять денег?». Утренний диалог с Хиро по идее должен был пролить свет на некоторые их аспекты, но рассветник слинял из дома раньше, чем я проснулась.
В свете вечернего дежурства на работу можно было заявиться часам к одиннадцати. Однако в четырех стенах сидеть не хотелось, поэтому я отправилась высматривать себе новые сапоги. На Мэгпай-стрит обувных бутиков хватало, но приглянувшиеся мне модели стоили как самолет.
Ну, в том смысле, что в данный период жизни для меня купить такие сапоги или самолет — одинаково нереально.
Продавщицы прекрасно это понимали, посему взирали на меня с жалостью и презрением, особое внимание уделяя моим затасканным кроссовкам. В сочетании со строгой офисной юбкой они производили на девушек за прилавком неизгладимое впечатление.
Благоразумно решив продолжить поход по магазинам в более денежные времена и в менее престижном, а значит и менее дорогом районе, я поспешила унести ноги с Мэгпай-стрит. Они понесли меня в сторону работы, так как время уже было ближе к обеду, чем к завтраку.
На Малой Трибунальной дома жались друг к дружке. Они словно боялись разбежаться, если их нечаянно вспугнут. В противоположность этому впечатлению учреждения здесь находились самые что ни на есть серьезные и солидные. Например, районный муниципалитет, окружной трибунал и даже миграционная служба. Последняя располагалась в самом конце улицы, стыдливо пряча крыльцо для выходцев с того света в подворотне.
Я как раз раздумывала, не срезать ли мне путь через дворы или все-таки пойти окружной дорогой через площадь Трех фонтанов, когда открылась дверь и из миграционной службы вышли двое мужчин. Точнее один из них им был в недавнем времени, а ныне пол для него утратил всякое значение.
В отличие от вампира опознать зомби — проще простого. Нет, это даже не серая кожа, ввалившиеся глаза и запах разложения, как можно было подумать.
Согласно законодательству Соединенного Королевства и принятой магической практике поднять умершего можно только в течение трех дней со дня его смерти. Это, во-первых, положительно сказывается на сокращении сроков рассмотрения в суде исков со стороны банка. А во-вторых, «свеженький» зомби мало чем отличается от перебравшего накануне вечером гражданина, но роба из клеенки веселенькой расцветки сразу расставляет все по местам. Выходцу с того света такая одежда самое оно. Физиологические проблемы его больше не волнуют, а материал дешевый, не маркий, прочный и легко моется из брандспойта вместе с самим зомби.
Вот и этого я опознала по колом стоящей голубой спецовке с рисунком в мелкую бабочку. Считается, что подобные орнаменты в одежде успокаивающе влияют на психику людей, находящихся неподалеку от живых мертвецов.
Не знаю, как вам, а мне это мало помогает.
К слову, в магбанк весьма охотно берут свежеподнятых мертвяков в охранники. А что, с ними можно быть абсолютно уверенными, что тот не заснет на рабочем месте. И в отличие от работников-людей, зомби на посту не увлекаются разгадыванием кроссвордов, собиранием сплетен и болтовней со всеми родственниками по межгороду за казенный счет. Опять же платить таким сотрудникам не надо — они работают в счет погашения долга банку.
Повесив голову в клеенчатой кепке, долговязый зомби безучастно дожидался, когда его спутник просмотрит бумаги. Тот читал вдумчиво, шевеля толстыми губами и причмокивая.
— Ну что, Триста Второй, пошли. — Мужчина засунул документы в папку, — Начальству сдаваться. Рабочую визу тебе аж на полгода дали. С возможностью продления.
Мертвец кивнул и поднял на него пустой взгляд, заставляя меня замереть соляным столбом.
Уж эти глаза навыкате и нос пятачком я долго еще не забуду. Это был зятек дядюшки Берни.
Причем «был» — во всех смыслах этого слова.