ГЛАВА XII
В которой рассказывается о том, как «хламидоносец» изменил пол, а также о том, какая удивительная профессия может быть у хримтурса
Римбольда, за неимением места в нашей каюте, пришлось-таки поселить в кубрике. Естественно, исконные обитатели всячески подшучивали над своей вчерашней жертвой, но только первые две ночи. Когда борода гнома в очередной раз оказалась завязана хитрым морским узлом, я не выдержал и поговорил по душам с наиболее рьяными шутниками. После этого они рассудили, что «козявка» не стоит того, чтобы зарабатывать из-за нее синяки и вывихи, и Римбольда оставили в покое. Если раньше гном просто меня уважал и побаивался, то теперь его чувство переросло в пылкое обожание. Это, впрочем, совсем не мешало ему время от времени отпускать по моему адресу такие высказывания, что и Бон краснел. С другой стороны, я тоже привязался к бородатому брюзге, да к тому же, как я уже имел честь сообщить, у меня добрый и отходчивый характер.
А сам Римбольд по-настоящему сдружился с нашим игроком, чего и следовало ожидать. Родственные души тянутся друг к другу, а я в жизни не видел двух таких разных типов, настолько похожих по характеру. Посему я проводил большую часть времени в обществе Глорианны (и не могу сказать, что мне было скучно), а эти двое дни напролет пытались перещеголять друг друга в изящных подколах и изощренном хамстве. На мой вкус, Бону это удавалось несколько лучше, но и Римбольд был далеко не лыком шит. Сам-то я человек простой, много слов не люблю, поскольку предпочитаю дело любой болтовне, но наблюдать за этой парой было одно удовольствие. Мы с Глори частенько садились рядом и слушали их увлеченную незлобивую перебранку, обычно звучащую примерно так:
— Вы просто неуклюжие неряхи, бездари и лоботрясы, варвары и гонители всего того, чего по собственной отсталости и скудоумию не способны воспринять, не говоря уж об истинной красоте…
— Вот только не надо о красоте! Извратили на свой вкус это понятие, а теперь всем его в морду тычете? Сначала наступите на живую лилию и даже этого не заметите, а потом пойдете пускать слюни над каким-нибудь хризолитом! Да и вообще: что за интерес всю жизнь суетиться, копить неизвестно для чего и мести бородами бесконечные пещеры! У вас и в головах-то, небось, вместо мозгов сплошная каменная пыль…
И так далее, и в том же духе.
Плавание продолжалось девять дней. Не скажу, что это были лучшие дни в моей жизни, но худшими их назвать тоже язык не поворачивается. Время просто шло своим чередом, без скачков и пауз. Самым запомнившимся всем событием была грандиозная рыбалка, которую мы вместе с командой устроили на шестой день плавания. Стоял мертвый штиль, солнышко по мере нашего продвижения на юг шпарило все ощутимее, и клев был просто сумасшедший. Поскольку ловили все и на все, что нашлось, у нас сам собой появился рыбный стол. Вот тут-то все и возблагодарили судьбу, что на борту находятся наши четвероногие помощники, а то провонял бы «Любимец» тухлой рыбой от трюма до «вороньего гнезда». Как я уже упоминал, драконозавр, к счастью для себя и своего владельца, готов с равным удовольствием поглощать что угодно, лишь бы в этом «чем-то» содержалось хоть немного питательных веществ. Одним словом, все зверюшки здорово закусили, а жадина-Изверг настолько обожрался, что стал напоминать надутый бычий пузырь, к которому зачем-то пришили лапы, хвост и голову. Да, кстати, морда этой самой головы излучала прямо-таки неземное блаженство…
А вообще, делать было особенно нечего, — мы беседовали, все лучше узнавая друг друга, да время от времени играли в карты, кости и так далее. Вот где пригодились знания профессионального игрока Бона. По прошествии этих девяти дней я, конечно, не знал сотни с чем-то там игр, но отличать «троллиное каре» от «полного дракона», по крайней мере, научился. Как заверил меня наш наставник, в случае чего с голода я не умру. Что ж, и то хлеб.
Но настал, наконец, день, когда нам с великой помпой объявили, что «Любимец» скоро пристанет к берегу. Точнее, это было скорее утро, причем — раннее, но на преждевременную побудку никто (включая гнома, что крайне странно) не жаловался. Наоборот, на всех без исключения лицах была написана такая откровенная радость, будто мы не подошли к очередному этапу поисков, а уже благополучно их завершили. Оно и понятно: хотя, к счастью, морской болезнью никто из нашей четверки не страдал, сидеть на корабле, где от тебя ничего не зависит и практически нечем заняться, вряд ли кому-то понравилось.
Разумеется, разбудил нас лично К’ров, и вовсе не по доброте душевной. Бедолагу, судя по всему, все эти дни заботило только одно — получит ли он обещанную вторую половину денег. Интересно, что бы он предпринял, если бы мы отказались платить?
Но, как бы там ни было, Глори расплатилась сполна. Сияющий, как начищенный медный горшок, капитан принялся командовать с удвоенной энергией, так что через каких-нибудь пару часов «Любимец» уже швартовался у причала Миклошева Гая. Сам капитан пожелал лично нас проводить и пожелать счастливого пути.
— Я бываю тут достаточно часто, — на прощание заметил он. — Так что если… то есть, я хотел сказать, когда будете возвращаться, поспрашивайте в порту. Вы не подумайте, что я набиваюсь, но сами знаете — моряки…
— Народ суеверный! — хором закончили мы. Естественно, кроме Римбольда, который пробурчал под нос «хамы».
Капитана, судя по всему, весьма удивила такая сообразительность «жалких сухопутных крыс». Нет, все-таки моряки — народ не только суеверный, но и безобразно заносчивый.
— Вот именно, — подтвердил К’ров. — А одно из старейших морских суеверий гласит: любое приключение лучше завершать в той же компании, в которой оно начиналось. Понимаете, о чем я толкую?
Честно говоря, по поводу правомерности такого высказывания я несколько сомневался. Ибо в случае со мной, следуя к’ровской логике, приключение следовало бы заканчивать в компании Малыша Черча и его постоянных клиентов. Ах да, еще нашего таинственного незнакомца в хламиде. Впрочем, что-то мне подсказывало, что с ним нам еще предстоит встретиться. Как бы то ни было, своими взглядами я делиться не спешил. А вот Римбольд, как оказалось, напротив, стремился высказаться.
— Прекрасно понимаем! — важно, без малейшего намека на недавнюю робость, ответствовал он. — Вас просто коробит при мысли о том, что мы выберем другой корабль, и вы не получите наших денег. Между прочем, порядочные бизнесмены делают постоянным клиентам скидки.
В ответ на этот наглый выпад К'ров демонстративно сжал и разжал кулачищи (представив, должно быть, что в них шея гнома) и прорычал:
— Я тебе сейчас сделаю скидку, козявка! С крыши маяка. За год не соберешься!
Услышав угрозу и будучи уверен, что моряк из той породы людей, которые обычно выполняют обещанное, Римбольд шустро юркнул за мою спину. Оказавшись, таким образом, в сравнительной безопасности, он тихо огрызнулся: «Бе-бе-бе!» и показал капитану кукиш.
— Поверьте, мы ни сколько не сомневаемся в искренности вашего предложения. И, разумеется, воспользуемся им при случае, — поспешила заверить К’рова Глори.
— Верю, верю, — отмахнулся тот, как мне показалось, весьма польщенный. — И что бы там не верещала эта блоха, я буду чертовски рад, чтоб мне утонуть!
— Ага, и побыстрее! — буркнул себе под нос Римбольд.
После непродолжительной паузы капитан решительно пожал нам руки и отправился обратно на корабль. Мы же принялись навьючивать драконозавров, но вскоре послышался зычный голос:
— Э-эй!
К’ров, уже стоя на борту «Любимца», сложил ладони рупором и прокричал:
— Последний совет. Не верьте бородатому пеньку, а лучше всего — утопите его в ближайшем болоте!
В ответ окончательно осмелевший из-за расстояния между ними Римбольд, заорал что есть мочи:
— Даже не мечтай, овцебык недоенный! Уматывай, покуда цел!..
— Ладно, воитель, не голоси, а то в ушах звенит, — прервал разошедшегося гнома Бон. — Ты что, не видишь, что и так до полусмерти перепугал этого достойного человека? Вон, тут же в трюм спрятался!
Мы все дружно расхохотались; Римбольд боевито тряхнул бородой:
— А что, кто-то здесь с этим не согласен?
И поскольку эта риторическая перчатка так и не была поднята, гном заносчиво одернул свой кафтан и подвел итог:
— «Против» никто сказать не в силах, а стало быть, приговор окончателен и обжалованию не подлежит!
— Если господин судья позволит, то заседание мы отложим на потом, ввиду неотложности некоего дела!
Естественно, так ловко сдвинуть колпак на нос хвастуну мог только Бон. Подмигнув нам с Глорианной, парень добавил:
— И опять-таки, если почтенный разрешит, то я смею предложить ему совершать дальнейшее путешествие на крупе моего скакуна.
— Надо бы сказать, что я против, в наказание за твои выходки, но так и быть, я тебя прощаю, наглый мальчишка, — беззлобно проворчал гном.
— Премного благодарен, папаша Римбольд.
Вот так, с шутками и смехом, дружно и споро наша достославная компания навьючила драконозавров и, оседлав их, направилась в город, встретивший нас гомоном, сутолокой и разнообразными ароматами. Бон с наслаждением повел носом и заявил:
— Не знаю насчет вас, а мне здорово надоел корабельный рацион. Хочу хорошо прожаренный бифштекс, большое яблоко и бокал вина, в крайнем случае — приличного пива. Как насчет слегка перекусить?
Предложение было встречено всеобщим одобрением, поскольку о скудном завтраке впопыхах все уже успели забыть. Посему мы миновали припортовый район и остановили драконозавров у весьма милого ресторанчика, стоящего несколько особняком, в тени лавровых деревьев. Изящная вывеска сообщала, что «У Юдмиллы» всегда можно получить прекрасный обед и лучший в городе горячий шоколад. Похоже, последнее и решило дело. Наша принцесса была изрядной сластеной.
— Да, этого мне здорово не хватало, — призналась через час Глори, отправляя в рот последний кусочек воздушного печенья. — Как и нормальной кровати с чистыми и, желательно, накрахмаленными простынями. А также горячей ароматной ванны…
— …домашнего халата, шлепанцев, служанки… — подмигнув ей, продолжил Бон.
— Ага! — блаженно потянулась, нисколько не обиженная, девушка. — И специального человека с большими садовыми ножницами.
Я чувствовал, что в последних словах нашей принцессы кроется какой-то подвох, и благоразумно воздержался от вопросов. А вот парень, разумеется, не утерпел:
— Это еще зачем?
— Чтобы отрезал за меня слишком длинные языки. Самой, знаешь ли, лень…
— А-а…
Но смех смехом, а постель и отдых никого особенно не прельщали. Судя по всему, мы так наотдыхались на «Любимце», что сейчас всех, включая лентяя Римбольда, обуревала жажда деятельности. А вот принять ванну и сменить одежду действительно никому не мешало.
Толстушка-хозяйка охотно рассказала нам не только о существовании в городе отличных купален, но и весьма толково объяснила, как до них добраться. Слушая ее подробные наставления, я поймал себя на любопытной мысли.
— Кстати, уважаемая, — как можно небрежнее обратился я к хозяйке. — Так случилось, что мы должны были встретиться здесь с нашим другом, но, видно, разминулись. Может, он заходил к вам?
— Очень может статься, господин хороший, — закивала словоохотливая женщина. — Ко мне многие заходят, всем тут нравится. Одна из лучших кухонь в городе, знаете ли.
— Да, кухня у вас — высший класс! — тоном знатока подтвердила подошедшая Глори. — Я бы не отказалась еще от кружки горячего шоколада с корицей.
— Минутку, сударыня, одну минутку! — засуетилась толстуха. — Альби! Альби!
Пока хозяйка давала распоряжения одной из трех расторопных служаночек, Глорианна тихо спросила:
— Ты что задумал?
— Так, хочу проверить одну догадку, — так же тихо ответил я. — Пожалуйста, возвращайся к ребятам, а то они уже начинают нервничать.
— Хорошо.
Девушка получила свой шоколад и отправилась обратно за столик. Правда на прощание она окинула меня взглядом, который красноречиво говорил, что она думает о таких вот самодеятельных авантюрах. Я в ответ послал ей воздушный поцелуй.
— А вот и я, сударь! — за стойкой вновь возникла улыбающаяся Юдмилла. — Так что там насчет вашего друга? Как он выглядит, я имею в виду. Уж на что — на что, а на память я, слава богам, никогда не жаловалась. Профессия, знаете ли, обязывает. Так что если друг ваш здесь был, да еще и недавно…
— О, его забыть трудно, — усмехнулся я. — Знаете, он ужасный модник и всегда предпочитал что-нибудь яркое. Вроде восточной хламиды, к примеру.
И я подробно описал внешний вид таинственного незнакомца.
— Нет, — немного подумав, с сожалением ответила хозяйка. — Вы правы, такого забыть трудно. Похоже, ваш друг что-то напутал о месте встречи.
— Очень может быть, — к разговору вновь подключилась Глори. — Он у нас рассеянный, просто ужас. Да еще выдумщик, каких поискать. Уже в детстве любил пугать всех разными страшными историями собственного сочинения.
Девушка намеренно повысила голос:
— Особенно же любит рассказывать о своем несчастном братце и каком-то лесе. То ли Храпящие Дубы, то ли Дубовые Сони…
— Спящие Дубравы?
Мы обернулись. Невдалеке от нашего столика сидел представительный господин средних лет. Он-то и подал голос.
— Совершенно верно! — расцвела Глори, одаряя его чарующей улыбкой. — Можно узнать, сударь, где вы видели этого недотепу?
— Никакого недотепу я не видел, — фыркнул господин. — Но вот позавчера сюда зашла прекрасная женщина.
— Ой, а ведь правда ваша, господин судья! — всплеснула руками Юдмилла. — Была, была красотка, бедняжка, и такие страсти рассказывала…
Через полчаса мы составили для себя приблизительную картину происшедшего. Два дня назад, ближе к вечеру, в ресторан вошла женщина неземной красоты и поведала трагическую историю о том, как прогулочную яхту ее жениха выбросило штормом на безлюдный берег. Берег покрывали остовы разбитых кораблей, он весь порос деревьями гигантской вышины, и там было очень тихо. Влюбленные отправились в лес, поскольку очень страдали от голода и жажды. Там на молодого человека напало ужасное чудовище невообразимой расцветки, не имевшее постоянной формы и состоящее сплошь из клыков и когтей. Разорвав и съев возлюбленного, чудище обратилось к полумертвой от страха женщине на чистом человеческом языке и заявило, что оно служит Френгису, Верховному Лесничему. После предостережений всем разумным существам не соваться в Спящие Дубравы, монстр прыгнул на красавицу. Та от страха потеряла сознание, а очнулась совсем рядом с Гаем.
После рассказа женщина будто увидела на улице кого-то знакомого, вышла на минутку и больше не возвращалась. С тех пор в городе ее никто не видел.
И, что самое интересное, незнакомка не представилась, сказав только, что она — дочь барона Хью де Гиза из Нексии. Жителям Гая, понятно, это имя ничего не говорило, а вот я его прекрасно слышал. Хью де Гиз, более известный под прозвищем «Держи карман шире», был известным рыцарем-грабителем и его казнили в Нексии лет за сто пятьдесят до моего рождения.
Естественно, рассказывать все это Юдмилле и бургомистру я не стал. Вместо этого наша четверка поохала над историей, поблагодарила и, по определению Бона, «пошла в баню». До сих пор не пойму, кстати, что в этом словосочетании так рассмешило парня. Или он счел смешным рассказ? Мне вот было далеко не так весело. Сначала — человек в хламиде, потом — прекрасная женщина. Ей-богу, если в какой-нибудь дыре объявится Большой Волосатый Ы и примется жаловаться, что его в Спящих Дубравах обрили наголо, я не так уж удивлюсь. Впрочем, Большой Волосатый Ы не умеет говорить, и это обнадеживало. Хотя и не особенно…
После того, как вся наша компания привела себя в порядок, Глори напомнила, что неплохо было бы пополнить продуктовые запасы, поскольку, если капитан «Любимца волн» ничего не напутал, от океана нас отделяли по меньшей мере дюжина дней пути. А уж когда заговорили о пути, то я обратил внимание на то, что мы очень приблизительно представляем дальнейший путь. Конечно, можно было бы расспросить жителей Гая, но тут глазастый Римбольд кивнул на противоположную сторону улицы.
— А причем здесь хримтурс? — недоуменно пожал плечами Бон. В ответ гном возвел очи горе и тяжко вздохнул.
— Ну? — требовательно спросила девушка.
— О Пругг Тяжкий Молот, зачем ты дал людям глаза! — еще более тяжко вздохнул Римбольд. — Они же все равно ими не пользуются!
— Вывеска! — наконец, дошло до меня.
Гном широко зевнул, всем своим видом говоря: «Ну, наконец-то!»
И действительно, весьма высокий одноэтажный дом, с крыльца которого сошел привлекший внимания Бона хримтурс, имел скромную деревянную вывеску. Подойдя ближе, мы прочитали следующее: «Никон, мастер-картограф. Милости просим».
— А что, это мысль, — признала Глори. — Подробная карта земель по эту сторону Внутреннего моря нам бы не помешала.
Но, несмотря на вывеску, дверь дома оказалась закрытой. На наш стук тоже никто не ответил.
— Простите, почтенные, — обратился Бон к седовласой паре, судя по всему, совершающей послеобеденный моцион. — Не подскажете чужеземцам, есть ли в этом прекрасном городе картографы?
— Картографы? — изумился мужчина. — Но вы стоите прямо на пороге лавки картографа, юноша.
— Совершенно верно, — сверкнул белозубой улыбкой наш игрок. — Но она, видите ли, закрыта. Впрочем, я неверно выразился. Нет ли в городе других картографов?
— Нет, — пожала плечами дама. — По крайней мере, я живу здесь уже сорок семь лет, и кроме Никона никаких картографов не видела. Впрочем, карты меня совершенно не интересуют, если только они не игральные.
На Бона стало приятно смотреть. Он тут же согласился со своей собеседницей, наговорил ей кучу комплиментов (чем вряд ли сильно обрадовал ее спутника, судя по тем взглядам, которые он кидал на парня), и, кажется, был близок к приглашению в гости, но тут седовласый джентльмен с облегчением вздохнул:
— Ага, а вон и Никон идет, — а потом потянул свою жену за руку: — Кенни, жизнь моя, эти господа, я уверен, весьма заняты. Да и нам уже пора.
И пара степенно удалилась, перед этим вежливо попрощавшись. Правда, мужчина произнес свое «всего доброго» таким тоном, будто был уверен: его благосостояние и душевное равновесие напрямую зависит от того, на каком расстоянии Бон будет находиться от его дражайшей половины. А когда они уходили, я слышал, как он выговаривал женщине что-то по поводу «глупых карт».
— Ревнивый болван! — вынес категоричный вердикт парень, как только супруги скрылись из глаз. — Как только такую чудесную женщину угораздило связать с ним свою судьбу?!
— Ну что такого, если мужчина любит свою жену? — невинно осведомилась Глорианна.
— Любит! — фыркнул Бон. — Скажи уж, «относится к ней, как к своей собственности», это будет вернее.
— И это его право, — рассудительно вставил я. — Кстати, мне показалось, что она не имела ничего против.
— Да, но он не любит карты!
Последний аргумент, похоже, был для Бона принципиальным. По крайней мере, произносил он его таким тоном, будто муж Кенни по выходным истязал грудных младенцев.
Дальнейшему спору помешал звучный голос:
— Чем могу быть полезен?
Обернувшись, мы увидели уже знакомого нам хримтурса.
— Нет, благодарю вас, — кивнула Глори. — Мы ожидаем картографа.
Хримтурс улыбнулся, достал из кармана ключ и отпер дверь:
— Прошу.
— Вы картограф?
— Совершенно верно. А что, не похож?
Никон — если это и вправду был он — улыбался во весь рот, откровенно наслаждаясь произведенным эффектом. Да и то сказать, все мы привыкли к хримтурсам в роли строителей, лесорубов, плотогонов, даже солдат — одним словом, тех профессий, где могут найти применение их изрядные рост и сила. Но хримтурс-картограф? Это и вправду было весьма необычным.
— Семейный бизнес, — подмигнул нам Никон. — И, поскольку я тут единственный представитель своей профессии, совершенно без конкуренции. Так чем я могу быть вам полезен?
— Нам нужна карта.
— Догадываюсь. Странно бы было, если бы вы пришли к картографу за куском сыра.
Нет, этот парень мне откровенно нравился. А еще говорят, что у его племени отсутствует чувство юмора.
— Видите ли, мы прибыли из Рохета и направляемся к океанскому побережью. Да вот беда: в ваших местах никто из нас прежде не бывал, посему мы боимся заплутать.
Никон фыркнул. Да, объяснение оказалось не ахти, но другого я придумать не смог.
— Что ж, прошу.
Хозяин проводил нас в комнату, представляющую собой демонстрационный зал. Все стены ее покрывали различные карты: большие и маленькие, рисованные и чеканные, на коже, пергаменте, бумаге, металле. Иные, как я заметил, выглядели как настоящие произведения искусства и, должно быть, стоили уйму денег. Два солидных, под стать хозяину, стола тоже были завалены образцами, в углу пристроился обширный стеллаж с тубусами на любой вкус.
Мы с интересом рассматривали все это многообразие минут десять, а потом Глори указала пальцем на висящий перед ней лист пергамента в деревянной рамке за стеклом:
— Пожалуй, вот такую.
— Неплохой выбор, — похвалил ее картограф. — Одна из моих последних работ. Указаны все реки, крупные дороги, а также города и поселения с количеством жителей более ста. Нарисована водостойкой краской моего собственного изобретения. Что касается масштаба…
— А что касается цены? — не слишком вежливо перебил хозяина Римбольд.
— Весьма приемлемая. Всего двенадцать роблоров вместе с футляром из первосортной телячьей кожи.
Хм, не сказал бы я, что к такой сумме применимо слово «всего», пусть даже кожа действительно первосортная. Впрочем, я никогда раньше не интересовался стоимостью подобных изделий, а поскольку Глори даже не пыталась торговаться, то вроде бы нас не собирались надуть. Ну, если только самую малость.
Аккуратно завернув нашу покупку и выдав девушке сдачу, Никон вопросительно посмотрел на нас:
— Желаете что-нибудь еще?
— Нет. А впрочем… Скажите, уважаемый Никон, вы продаете только свои собственные карты?
— Нет, что вы, — замахал руками тот. — У меня есть ученик, толковый парнишка, но даже вдвоем мы никогда бы не выполнили и половины того, что вы видите перед собой. Я состою в Гильдии картографов и регулярно получаю все новинки, изготовленные моими коллегами из других городов. Ну и сам, разумеется, посылаю им свои. И потом, я ведь не только торговец, но и собиратель. В моей коллекции есть карты, изготовленные пять-семь сотен лет назад, и даже раньше!
— Очень интересно. А нет ли случайно среди них экземпляра, изображающего место… возможно, остров, называемый Спящие Дубравы.
Лицо хримтурса заметно вытянулось.
— Ну и дела. За последнюю неделю вы — уже вторые, кто спрашивает меня о нем. А до этого я даже не подозревал о его существовании.
Та-ак, становится все интереснее.
— Это была очень красивая человеческая женщина? — быстро спросил Бон.
— Ну, полагаю, что вы могли бы назвать ее красивой, — с неуверенностью в голосе протянул картограф. Все время забываю о том, что он не человек. Надо сказать, что хримтурсы — единственные из известных мне разумных существ, которые категорически против межвидовых связей. Может, из-за разницы в размерах? Как бы там ни было, а сказанное Никоном подразумевало, что наша таинственная незнакомка — это что-то.
— И она расспрашивала о Спящих Дубравах?
— Не столько о них, сколько о картах, их изображающих. Сказала, что тоже собирает редкие экземпляры. Для меня же был неприятной неожиданностью тот факт, что я не мог ей помочь. Профессиональная гордость, знаете ли. Я, между прочим, далеко не последний в своей профессии!
— Охотно верим, — поспешила успокоить разволновавшегося картографа Глори. Да, видно этот инцидент и вправду здорово его задел.
— Поскольку женщина любезно согласилась обождать, я справился в своем каталоге, — продолжал Никон, успокоившись, — и узнал, что на одной редкой древней карте из моей коллекции есть остров с таким названием.
— И вы продали ей эту карту?
— Обижаете, сударь. Я же говорю, карта была древняя, и притом — из моей коллекции. Конечно, женщина хотела ее приобрести, но я решительно отказался. Поэтому она купила обе имевшихся у меня копии, и мы распрощались.
— Значит, у вас остался лишь оригинал, который не продается?
— Конечно, нет. Вся моя коллекция тщательно продублирована, ведь некоторые экспонаты в ней очень старые и ветхие, да и потом упускать возможного клиента только из-за того, что вовремя не преодолел свою лень… Разумеется, я сразу же достал оригинал и сел за новую копию. Как раз сегодня утром закончил.
— Та-ак, — многозначительно протянула девушка и вновь развязала кошелек.