Глава 44
– Охрана, – сказала Амара.
– Шестеро на верхнем этаже, – ответила Ладья. – Спускаясь по лестнице, они отрежут нам единственный путь на крышу.
– Где находятся пленники, – произнесла Амара. – Нам придется миновать их.
– Верно, – проревел Олдрик, вытаскивая меч из ножен. – Кальдерон.
Бернард уже достал лук из колчана на плече.
Тетива уже была натянута, поскольку, для того чтобы сделать это, ему требовались фурии земли. Он приложил стрелу к тетиве, и они с Олдриком начали подниматься по лестнице.
Амара обратилась к Леди Аквитейн:
– Вы сможете противостоять Калару?
– Это его дом, – хладнокровно ответила Леди Аквитейн. – Вступать в схватку с ним здесь было бы неразумно.
– Тогда нам нужно торопиться, – сказала Одиана. – На крышу, освободить пленников и тут же сматываться.
– Моя дочь! – зарычала Ладья. – Она на этаже ниже поста стражи.
– У нас нет на это времени! – настаивала Одиана. – Они идут, скорее!
– Он убьёт ее, – плакала Ладья.
Грохот тяжелых ботинок на лестнице ниже них начал неуклонно приближаться.
– Она неважна! – резко ответила Одиана. – Заложники – вот, что важно. Мы получили то, что нам требовалось от шпионки, Графиня, и очевидно, вы обязаны…
Амара влепила Одиане хорошую пощёчину.
Одиана уставилась на Амару с выражением полнейшего шока на лице, которое сразу же побагровело от гнева.
– Закройте. Свой. Рот, – сказала Амара тихим, холодным голосом, чётко выделяя каждое слово, её тон был едким, словно пропитан кислотой.
Затем она повернулась к Леди Аквитейн.
– Возьмите Одиану и идите на крышу. Помогите им расчистить путь, но ради всего святого, не пользуйтесь никакими фуриями в открытую без необходимости. Если у нас не будет чёткого плана отступления, когда горгульи проснутся, никому из нас не выбраться.
Леди Аквитейн кивнула, дала Одиане крепкий толчок, чтобы заставить её двигаться, и они стали подниматься по лестнице вслед за Олдриком и Бернардом.
Амара повернулась к Ладье, чтобы найти шпионку, смотревшую на неё, широко раскрыв глаза.
Курсор положила руку на плечо женщины, и тихо сказала:
– У нас нет времени, чтобы тратить его впустую. Пойдемте выручать вашу дочь.
Ладья сморгнула слёзы из глаз, потом что-то твёрдое, как сталь, появилось в чертах её лица, и она бегом повела Амару вверх по лестнице.
Ладья открыла дверь и поспешила войти, хотя Амара задержалась на секунду, прислушиваясь, как сталь звенела о сталь вверх по лестнице. Олдрик, похоже, занялся стражниками.
Он был, вероятно, одним из трех или четырех опаснейших мечников в мире, бывший телохранитель Принцепса Септимуса, что несомненно объясняло почему Аквитейны наняли его на службу с самого начала.
Но даже так разница между отличным фехтовальщиком и фехтовальщиком мирового класса, каким являлся Олдрик, была крайне мала, и шесть отличных фехтовальщиков вполне были в состоянии одолеть даже Олдрика Меча.
Сверху доносились крики. Им отвечали крики снизу, хотя, отраженные от стен они становились слишком неразборчивы, чтобы Амара могла понять их. Мгновение спустя, ей уже не требовалось их понимать, толпа охранников бежала вверх по лестнице, и они были совсем близко.
Амара выругалась. Она должна была забрать меч убитого офицера, когда была возможность, до того как все их шансы на скрытное проникновение испарились к воронам.
– Бернард! – закричала она.
Ее муж вернулся, прыгая вниз по лестнице с луком в руке.
– Там Бессмертные Рыцари Металла! – ответил он ей. – У Олдрика проблемы, а я не могу точно прицелиться!
– У него будет еще больше проблем, если остальная часть стражи поднимется по лестнице к нему за спину, – сказал Амара. – Ты должен удержать их.
Бернард кивнул, не замедляя шага, двигаясь быстро и бесшумно вниз по лестнице. Удар сердца спустя, она услышала тяжелое, басовитое звучание его лука и крик боли.
Амаре хотелось выть от страха за своего мужа, за себя, за всех людей, рассчитывающих на успех их миссии. Она стиснула зубы и бросилась вслед за Ладьей.
Этот уровень башни представлял собой богато обставленные апартаменты, первая комната объединяла просторную студию и библиотеку воедино. Тканые ковры, гобелены, дюжина картин и несколько скульптур были достаточно прекрасны, но собранные вместе не оставляли чувства стиля, темы, или любого другого рода общности.
Это давало понимание характера Калара, решила Амара. Он знал, что красота существует, но он не понимал, что делает ее ценной. Его коллекция была дорогой, огромной, целиком состоящей из неоспоримых шедевров, и это было всем о чем он заботился, о внешности, стоимости, демонстрации своих богатства и власти, не о красоте.
Калар не любил красоту. Он просто ее использовал. И дурак, вероятно, даже понятия не имел, что между этими понятиями существует разница.
Амара поняла, почему Ладья выбрала такой метод проникновения, в той маскировке, которая была на ней. Это было слепым пятном в его мышлении, а учитывая контроль Калара над делами в его поместье, в котором он зашел гораздо дальше, чем любой другой Верховный Лорд из виденных Амарой, его собственные предрассудки и глупость могли только отражаться и множиться во всем, включая его склонность оценивать значимость, основываясь исключительно на внешнем вид.
Все здесь привыкли к виду новых рабов, завезенных для развлечения служащих Калара. Такие группы рабов быстро использовались и еще быстрее забывались.
Или обычно забывались, если бы только Олдрик не перерезал Эрагусу глотку.
Ладья нахмурилась, подойдя к двери в соседнюю комнату. Та открылась от прикосновения, и Ладья осмотрелась вокруг в небольшой гостиной или прихожей.
Как и большая комната, через которую они только что прошли, эта была дорогой и лишенной любого намека на тепло, которое могло сделать ее больше, чем просто комнатой.
Ладья подошла к ровному участку стены, обшитой дорогими панелями твердого дерева, и ребром ладони резко ударила по нему. Трещина рассекла панель, и Ладья потянула деревянную секцию, за которой находилось скрытое хранилище.
Она быстро сняла пару мечей, длинный дуэльный клинок и обычный, непримечательный меч легионера. Она протянула их рукоятями к Амаре. Амара взяла короткий клинок и сказала:
– Возьми второй себе.
Ладья посмотрела на нее.
– Вы хотите, чтобы я была вооружена, графиня?
– Если бы ты задумала предать нас, Ладья, то думаю, у тебя для этого было достаточно возможностей. Возьми его.
Ладья кивнула и убрала меч в ножны, которые держала в левой руке.
– Сюда, графиня. На этом этаже остались только его личные покои и ванная.
Следующая дверь открылась в спальню по крайней мере такого же размера, как студия до этого, кровать в ней была размером с небольшую яхту. Ручной работы платяные шкафы из твердого дерева стояли небрежно открытыми, демонстрируя ряд за рядом лучшую одежду, которую только могла предложить Алера.
Заложники были скованы цепями, прикрепленными к каменному камину.
Леди Плацида сидела на полу, спокойно сложив руки на коленях, лицо ее оставалось царственным и непокорным, когда дверь отворилась.
Она была одета лишь в тонкую белую сорочку, грубое железное кольцо опоясывало ее шею, крепясь к тяжелой цепи, которая, в свою очередь, крепилась к камням камина. Она повернулась к открывающейся двери, со взглядом жестким и обжигающим, а затем моргнула от полной неожиданности, когда вошли Амара и Ладья.
– Мама! – донесся короткий, радостный вскрик, и девочка, возможно пяти или шести лет, бросилась через всю комнату. Ладья наклонилась, чтобы поймать ее с тихим плачем, и крепко прижала маленькую девочку к себе.
– Графиня Амара? – сказала Леди Плацида.
Красноволосая Верховная Леди начала подниматься на ноги – только затем, чтобы вздрогнуть от короткой цепи, которая была сделана как раз такой ??длины, чтобы не позволять ей стоять в полный рост.
– Ваше Светлость, – прошептала Амара, кивая Леди Плациде. – Я пришла сю…
– Графиня, дверь! – воскликнула Леди Плацида.
Но прежде, чем она успела, тяжелая дверь комнаты захлопнулась за ними с силой и окончательностью, которые могли быть только результатом работы фурий. Амара крутанулась к двери и попыталась открыть ее, но ручка не повернулась, и она могла только бессильно стучать по двери.
– Это ловушка. – вздохнула Леди Плацида. – Любой может открыть ее с той стороны, но…
Амара повернулась к Верховной Леди.
– Я пришла сю…
– Спасти меня, очевидно, – сказала Леди Плацида, кивая. – Не слишком быстро. Свинья возвращается сегодня.
– Он прибыл несколько минут назад, – произнесла Амара, подходя к Леди Плациде. – У нас мало времени, Ваша Светлость.
– Амара, тот кто спасает меня от бездушного, скупого гостеприимства этого идиота может не стесняться называть меня Ария, – сказала Леди Плацида. – Но у нас есть проблема. – Она показала на цепь, крепящуюся к кольцу на ее шее. – Здесь нет замка. Цепи были созданы так изначально. Их придется ломать, но если вы посмотрите вверх…
Амара посмотрела и обнаружила четыре каменные статуи пялящиеся на нее сверху вниз, резные формы отвратительных животных покоились на вершинах каменных колонн в каждом углу комнаты.
Горгульи, должно быть, весили несколько сотен фунтов каждая, и Амара знала, что даже если они будут двигаться со скоростью не большей, чем у простого смертного, их масса и мощь, намного превосходящие любого человека, делали их абсолютно смертоносными для любого вставшего на их пути.
Никто не смог бы блокировать немыслимо мощный удар кулака горгульи. Можно было только отойти с их пути или быть раздавленным ими. Третьего не дано.
– Познакомьтесь с моими хозяевами, – сказала Леди Плацида, – горгульи оживут, если почувствуют моих фурий.
Ее рот горько перекосился, и она многозначительно взглянула на Ладью с маленькой девочкой.
– Более того, он заверил меня, что я не окажусь их первой жертвой.
Рот Амары сжался в жесткую линию.
– Ублюдок.
От центральной лестницы до них стало доноситься больше криков, приглушенных толстой дверью до неразборчивого бормотания.
– Он на ??пути сюда, судя по звукам.
– Тогда у вашей команды не так много времени, – сказала Леди Плацида. – Он отзовет своих людей назад и затопит лестницу огнем. Он даже не задумается, жертвуя несколькими из тех несчастных дураков в ошейниках, если это позволит ему сжечь команду Курсоров Короны.
Амара поперхнулась.
– На самом деле, только я курсор. Это Ладья, до недавнего времени глава Кровавых Воронов Калара. Это ее помощь позволила нам зайти так далеко.
Красивые, красно-золотые брови Леди Плацида резко выгнулись, но она перевела взгляд с Ладьи на ребенка, и на ее лице появилось выражение понимания.
– Я вижу. А кто же еще?
– Граф Кальдерон, Инвидия Аквитейн и двое ее слуг.
Глаза Леди Плацида расширились.
– Инвидия? Да ты шутишь.
– Боюсь нет, миледи.
Верховная Леди нахмурилась, глаза ее стали расчетливыми.
– Очень ??мало шансов, что она ввязалась в эти игры лишь из благих побуждений, графиня.
– Я знаю, – сказал Амара. – Смогли бы Вы справиться с горгульями, если бы ребенок не был частью уравнения?
– Я полагаю, есть по крайней мере шанс, что смогу, – сказала Леди Плацида, – иначе у Калара не было бы необходимости в дополнительных мерах.
Она снова посмотрела на ребенка, затем на каждую из статуй, и сказала:
– Да. Я справлюсь с ними. Но это очень маленькая комната. У меня не будет много времени, чтобы действовать, и я вряд ли смогу с ними бороться, будучи прикованной к полу.
Амара кивнула, яростно размышляя.
– Тогда что мы должны сделать, – сказала она, – так это в точности решить, для какого первого удара вы должны использовать магию.
– Для того, который освободит меня, поставив в позицию для быстрого уничтожения горгулий, и даст вам возможность покинуть комнату так, чтобы я не убила вас всех, проделывая все это, – сказала Леди Плацида. – И давайте не будем забывать, что Калар моментально примчится сюда с кровью в глазах, как только поймет, что я свободна.
– Я надеюсь, что вы и Леди Аквитейн сможете нейтрализовать его магию, пока нам не удастся сбежать.
– Гай всегда предпочитал оптимистов в рядах Курсоров, – сухим тоном произнесла Леди Плацида. – Я полагаю, у вас имеется какая-то гениальная идея на этот счет?
– Ну-у. Может не гениальная, но есть, – сказала Амара. Она оглянулась на Ладью, чтобы убедиться, что та слушает. – У нас мало времени, и мне придется попросить вас обеих довериться мне. Вот то, что я хочу сделать.