Книга: Фурия Капитана
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Тави стоял на самом носу корабля, где он не мешал никому из моряков, пытающихся выжать всю возможную скорость из "Слайва".
Корабль летел вперед по волнам, и соленые брызги периодически оседали туманом перед ним. Он почувствовал дыхание Китаи на один вздох раньше, чем услышал поступь босых ног на палубе позади себя. Она встала рядом с ним, привычно прижавшись к нему и проследила его взгляд по левому борту судна.
Теперь даже с палубы корабля был виден легко определяемый силуэт другого судна, чьи паруса белоснежно блестели в полуденном солнце, а курс неуклонно сходился с их курсом.
– Они нагоняют нас, – тихо проговорила Китаи.
– Мне тоже так кажется, – ответил Тави, – Команда начинает беспокоиться. Они больше внимания уделяют подготовке своего оружия.
Китаи кивнула.
– Я тоже это чувствую, – она какое-то время молчала и продолжила, – Пираты всегда нападают так далеко в море? Мне кажется это хлопотно. Мы могли бы воевать на пристанях и решать все там. Затем могли бы наслаждаться спокойным путешествием.
– Это было бы гораздо разумнее, – согласился Тави, – Но я боюсь, что они не очень разумные люди.
– Нет. Они алеранцы, – Она покачала головой и Тави вдруг заметил отсутствие добродушного огонька в ее глазах, обычно сопровождающего подобные замечания, – Чала, есть кое-что, что тебе необходимо увидеть.
Тави кивнул и последовал за ней вдоль палубы, к узкой лестнице, ведущей вниз, в полумрак трюма корабля. Внутри корабль выглядел как любое деревянное здание грубой постройки, за исключением странных очертаний внешней стены и низкого потолка.
Они пошли через что-то вроде кладовой, полной ящиков и бочек с провизией, и небольшую мастерскую, где хранились различные деревообрабатывающие инструменты вместе с запасными пиломатериалами, очевидно, для ремонта. Кроме того, двери мастерской вели в грузовой трюм.
Он был сырой и затхлый, освещенной только одной парой крошечных магических ламп. Деревянные балки корабля скрипели и стонали вокруг них. Китаи скользнула вперед, через почти пустой отсек, пока они не дошли до передней части, прямо под тем местом, где Тави стоял несколькими минутами ранее.
Там, где ровные доски, образующие дно трюма, были сняты, находилось образованное изгибом корпуса судна пространство размером с две большие ванны, полное того, что было, очевидно, морской водой.
Двое мужчин стояли в воде, опустившись на колени. Они оба были обнажены по пояс, и оба были с длинными волосами, уложенными в странную причёску из дюжин и дюжин тонких косичек. Их кожа была разрисована тёмными чернилами, рисунками в виде абстрактных вихрей и вьющимися узорами.
Глаза обоих мужчин были закрыты, а их руки с вытянутыми пальцами колыхались в морской воде, и они оба постоянно бормотали себе под нос. Их кожа на вид была сморщенной, и они дрожали от холода.
– Заклинатели, – прошептал Тави.
– Нет, – сказала Китаи. – Не они.
Тави выгнул бровь.
– Я попросила Демоса показать мне заклинателей, – сказала она. Она подошла к густой тени на одной стороне трюма. – Вот тогда я это и заметила.
Тави последовал за ней, щурясь. Трудно было что-либо разглядеть в густой тени, но его ночное зрение заметно улучшилось с тех пор, как установилась связь между ним и Китаи.
Она терпеливо ждала в молчании, пока его глаза привыкнут, и он увидел, что она хотела ему показать.
Цепи.
Четыре тяжелых кольца были привинчены к борту корабля, расположенные примерно на расстоянии фута одно от другого, и на высоте четырёх футов от пола.
На каждом из колец болтались два комплекта наручников, тяжёлых и прочных, таких, которые никогда не порвать без поддерживаемой фуриями силы – а тот, кто закован в них, будет вынужден находиться в окружении деревянного корпуса корабля, отрезанным от соприкосновения с землёй.
Корпус корабля и пол рядом с кольцами был запачкан и Тави был рад, что ему было не очень хорошо все видно. Сквозь затхлый запах самого корабля пробивалась мерзкая едва уловимая вонь человеческих отходов и крови. Легко просматривались темные пятна на наручниках.
– Демос – работорговец, – тихо произнесла Китаи.
Тави сделал шаг назад, прежде чем сделать глубокий вдох.
– Это не редкость в этой части мира. Большинство капитанов перевозят рабов время от времени.
Китаи протянула руку и коснулась цепи, пробежавшись пальцами по звеньям:
– И ты не видишь в этом ничего неправильного?
– Мне не нравится это, – произнес Тави, – но такие люди, как Демос сами выбирают каким делом заниматься.
Китаи бросила на Тави еще более суровый взгляд.
– Не в этом. Ты не видишь ничего плохого в том, что это… – она ударила цепью по корпусу корабля, – не редкость?
Тави удивленно взглянул на нее.
– Китаи…
Она повернулась к Тави, прищурив глаза.
– Ты говорил, что Насаг назвал вас монстрами. Мои люди назвали бы вас так же, если бы увидели, как вы обращаетесь с себе подобными.
– Не все так делают, – сказал Тави.
– Но никто не против, – резко ответила она.
Она подошла ближе, и он мог разглядеть ее черты в полумраке. Они светились зелеными агатами.
– И ты такой же, Алеранец?
Он взглянул в ее глаза, и жар ее негодования опалил его лицо. Он попытался говорить, но не смог. Внутренний голос твердил ему, что любые слова не станут ответом на ее вопрос.
Вместо этого он закрыл глаза на секунду и протянул руку к эфесу меча. Он дотронулся до него, ощущая силу металла, его скрытую энергию, отчасти заложенную в него кузнецами легиона.
Тави сконцентрировался на мече, стабилизируя дыхание, сфокусировал мысли и направил их на мощь меча, придавая ей форму, связывая ее с металлом, укрепляя эту связь.
Затем он открыл глаза, отступил на шаг, замахнулся и обрушил оружие одним ударом.
Посыпались искры, заскрипел металл, и цепи со стуком рухнули на пол, места их разлома светились жаром.
Тави вернул оружие в ножны легким, отточенным движением и повернулся к Китаи.
Девушка-марат вздернула подбородок, ее глаза сверкали. Она коротко кивнула, достаточно низко, чтобы это можно было считать поклоном.
Тави ответил тем же, не отводя глаз.
– Вот это, – сказала она, – мой Алеранец.
Тави отвел взгляд от нее и увидел, что оба заклинателя повернулись и пристально смотрят на него.
– Если у капитана Демоса возникнут вопросы, – тихо сказал он, – скажите ему, чтобы он задавал их мне.
Заклинатели взглянули друг на друга и синхронно кивнули Тави.
Внезапно он ощутил всплеск эмоций, пришедший сверху, стремительная волна быстро растущего страха, паники и ярости.
Она обрушилась на Тави, и он пошатнулся от этой силы. Его рука сама собой метнулась к Китаи и легла на её плечо, поддерживая его, в то время как она вздрогнула и протянула руку, чтобы удержать равновесие, схватившись за него.
Оба заклинателя издали тихий жалобный стон и пригнулись ещё ниже к воде. Они возобновили свой шепот, хотя теперь он был громче, быстрее, почти безумным.
Сверху, с палубы, доносился отчаянный крик.
Тави повернулся и побежал к лестнице, Китаи бежала за ним по пятам. Он не стал вытаскивать свой клинок, – хорошенькое будет дельце, если он потеряет равновесие от судовой качки и напорется на собственный меч.
Он вышел на палубу и застал там лихорадочную деятельность, матросов, спешащих вперёд и назад, когда корабельные офицеры выкрикивали команды. Все они прятались, метались с места на место, и бросали отчаянные взгляды на левый борт.
– Осторожнее! – воскликнул Арарис. Он схватил его за плечи, прижавшись к грот-мачте, по правому борту. – У пиратов есть Рыцарь Дерева. И это вороново отродье к тому же хорош.
Тави кивнул и резко отклонился, так что между ним и приближающимся Мактисом оказалось твёрдое дерево каюты. Он обвёл быстрым взглядом палубу и спросил Арариса:
– Где она?
Раздался ещё один крик, на этот раз с верхушки мачты, и матрос упал сверху на палубу, в десяти футах от него. Стрела пронзила его горло насквозь, окровавленный наконечник торчал из шеи.
Его бёдра и одна рука были согнуты под неестественным углом, матрос издал несколько жутких булькающих звуков, слабо содрогаясь, а его кровь растеклась по палубе.
Арарис выхватил меч, скрипя зубами от злости.
– Её нет в каюте. Она, должно быть, на носу.
Дверь в каюту открылась, и Эрен высунул рыжеватую голову, глядя вокруг затуманенным взглядом.
– Что? Что происходит?
Послышался свист, треск, и внезапно ещё одна стрела пронзила дверь каюты, чуть выше защелки и так близко к руке Эрена, что её древко коснулась голой кожи на его запястье.
Эрен осоловевшими глазами посмотрел на стрелу.
– Ой, – сказал он, и вновь запер дверь.
Тави взглянул на стрелу и снова узнал особенное оперение.
– Вороны побери, – прорычал он. – Ирис Сокол. Наварис и остальные бандиты Арноса поблизости.
С мачты донёсся ещё один крик, хотя на этот раз, по крайней мере, никто не упал на палубу. Китаи перегнулась через Тави, и на мгновение выглянула за левый борт.
– Четыреста ярдов, по крайней мере. Стрелок действительно искусный.
Тави окликнул Арариса и сказал ему, что он видел. Сингуляр разразился заковыристым проклятием.
– Как они догнали нас?
– Должно быть, они использовали Рыцарей Воздуха Арноса, – ответил Тави. – Они могли изучить отличительные черты корабля, и для них было не слишком сложно выяснить, куда мы направляемся. Они летели вдоль побережья, следя за нами, пока не нашли капитана, готового нас перехватить.
– Похоже, всё усложняется, – сказал Арарис. – Оставайтесь там. А я пойду искать Исану.
– Мы пойдём вместе, – сказал Тави.
Он не дал Арарису возможности возразить, он просто бросился вперед, быстро двигаясь по палубе. Он бросил быстрый взгляд за левый борт, чтобы увидеть Мактис под парусами.
На таком расстоянии, он мог разглядеть движущиеся тени экипажа, но не мог различить никаких деталей. Это было хорошей новостью, по крайней мере. Это означало, что заклинатель фурий дерева Арноса не могла выбрать конкретную цель. Она стреляла в движения и очертания, а не в отдельных людей.
Тави двинулся вперед, как мог торопливо, согнувшись в три погибели и не сомневаясь, что со стороны он смотрится нелепее, чем, вероятно, полагается выглядеть Принцепсам Алеры перед битвой.
Стрела промелькнула на несколько футов в стороне от него. Одно из перьев должно быть выбилось из оперения и искривило траекторию выстрела, судя по тому странному жужжащему звуку что стрела издала пролетев мимо.
Тави скорчился сильнее и припустил еще быстрее. К воронам достоинство. Его гордость с легкостью переживет это унижение, особенно если иначе он сам может этого не пережить. Мактис неуклонно приближался.
Они добрались до носа корабля и нашли там Исану, скорчившуюся за деревянной обшивкой носовой части судна. Тави двинулся вперед и присел около нее. Арарис и Китаи шли за ним по пятам.
Когда подсел Тави, Исана вздрогнула, но затем оглянулась на него, и он почувствовал исходящую от нее волну облегчения, которая в миг сменилась возобновившимся беспокойством.
– Ты ранен?
– Я в порядке, – сказал Тави. – У нас проблема.
Исана приподняла черную бровь, ее голос был безжизненным.
– О, нет.
– На том корабле находятся Рыцари Арноса, – сказал Арарис, его губы были плотно сжаты.
Спина Исаны напряглась.
– Ясно. Мы можем оторваться от них?
Арарис присел и на миг приподнял голову, выглядывая из-за поручней, и быстро пригнулся обратно.
– Не особо разбираюсь в мореходстве, но я в этом сомневаюсь.
– Их капитан не собирается отступать из-за того, что мы направляемся в сторону миграционного пути левиафанов, – сухо сказал Тави. – Наварис ему не позволит.
– Тогда нам придется сражаться, – сказала Исана. – Мы можем одолеть их?
Тави поглядел на Арариса.
Мужчина покачал головой.
– Не с таким ужасным численным превосходством, какое предполагает Демос. Наварис очень опытна. Мне придется полностью сосредоточиться на ней.
– Если мы не можем сбежать и не можем сражаться, что тогда мы можем сделать? – спросила Исана.
– Мы найдем способ изменить ситуацию, – сказал Тави. Он приподнялся и быстро глянул на другой корабль, затем поглядел на море. Он уже начал опускаться и вдруг застыл, пристально вглядываясь.
Перед кораблем, довольно спокойные волны омывали грифельно-серые скалы, возвышающиеся из воды на семь или восемь футов. Их было примерно два десятка, и каждая из них была достаточно большой, чтобы при столкновении расколоть корпус Слайва словно пивной бочонок.
– Капитан! – закричал Тави. – Впереди скалы! Капитан Демос, впереди скалы!
Кто-то из команды подхватил крик, передавая его назад по всему кораблю. Через пару секунд на палубу поспешно спустился Демос, приседая на манер того, как это делал Тави, однако капитан корабля двигался намного быстрее и увереннее, чем это делал Тави.
– Демос! – позвал Тави. – Скалы!
Капитан нахмурился и приподнялся, чтобы посмотреть.
– Сципио? – Раздался голос Эрена откуда-то с кормы корабля. – Где ты?
– На носу! – отозвался Тави. – Поднимайся сюда и… – Тави оборвался, когда Демос внезапно зажал ему рот своей мозолистой рукой.
– Тихо, – сказал капитан, с непроницаемым лицом и голосом. Он издал несколько резких, одиночных свистков, и звуки болтовни и окриков друг друга резко прекратились.
Тави оттолкнул руку Демоса, уставился на него и повысил голос.
– Почему?
– Потому что это не скалы, – спокойно сказал Демос. – Это левиафаны.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26