Глава 18
Следующие несколько часов слились для Амары в одно размытое пятно.
Она спустилась на площадку в центре Легиона Короны, легионеры которого квартировали в Алере Империи в течение многих лет, и многие из которых могли бы узнать ее с первого взгляда.
Она чуть не насадила себя на копье, а испуганный легионер, на которого Амара почти приземлилась, едва не нанес ей смертельный удар своим гладиусом.
Только оперативное вмешательство другого легионера не позволило ему погрузить до безобразия острую сталь Амаре в горло.
После этого сложной задачей было убедить людей, что она будет иметь дело только с их центурионом, а затем то же самое проделать с Трибуном центурионов и так далее, вплоть до Капитана Легиона Короны.
Капитан Майлз представлял собой более официальную копию своего старшего брата, Арариса Валериана.
Он был такого же роста, имел такую же плотную, жилистую мускулатуру.
Его волосы были немного светлее, чем у Арариса, но у них обоих было достаточно серебряных прядей, чтобы в такие времена свести это различие на нет.
Сэр Майлз, образец капитана Легиона в каждом дюйме, прохромал к ней, двигаясь стремительно, его лицо потемнело от гнева.
Не удивительно. Амара не могла себе представить достойного капитана, который будет в восторге, если ему подсунут какое-нибудь административное дело теперь, когда сражение только разворачивалось.
Один лишь взгляд на Амару, и лицо Майлза побледнело полностью.
— Кровавые вороны, — сказал он. — Насколько все погано?
— Весьма, — ответила Амара.
Майлз резко жестом велел легионерам, держащим Амару за руки, отпустить ее.
— Хотел бы сказать, что рад вас снова видеть, графиня, но, на мой вкус, вы слишком часто были знамением опасности и неразберихи. Чем я могу вам помочь?
— Вы имеете в виду, как вы можете от меня избавиться, — сказал Амара, улыбаясь. — Мне нужно встретиться с Акви… Гаем Аттисом. Срочно. Если возможно, еще быстрее.
Глаза Майлза сузились, потом слабая, жесткая улыбка тронула его губы.
— Это должно быть интересно. Прошу следовать за мной, графиня Кальдерон.
— Благодарю вас, Капитан, — сказала Амара.
Он запнулся и сказал:
— Графиня. Я понимаю это так, что вы не собираетесь предпринять что-либо, скажем, неблагоразумное.
Она мило улыбнулась ему.
— Мне нужно сдать оружие, Сэр Майлз?
Он фыркнул, недовольно вздохнул и покачал головой. Затем подал Амаре знак следовать за ним.
Она шла через ярко горящие огни штандартов, проходя от Легиона Короны прямо к открытой площадке между единственным выжившим Имперским и Первым Аквитанским легионами.
Всё пространство между ними было заполнено кавалерией, включая, казалось, и личную гвардию Гая Аттиса.
Как только Амара приблизилась, полдюжины мужчин с длинными дуэльными клинками, по-видимому, сингуляры Аквитейна, обнажили оружие и пришпорили своих лошадей, чтобы оказаться между Амарой и лордом Аквитейном.
— Расслабьтесь, мальчики, — проворчал Майлз. Он повернулся к Амаре и сказал: — Ждите здесь, графиня, я поговорю с ним.
Амара сухо кивнула, и Майлз протиснулся через телохранителей и исчез.
Она не смотрела на телохранителей и отклонилась назад, держа руки на виду.
Небольшой склон земли позволил ей видеть линию фронта поверх голов легионеров, и она остановилась на мгновение, чтобы понаблюдать за сражением.
Она подумала, что издалека это совсем не походило на жестокую борьбу.
Легионеры были похожи на рабочих в поле, их оружие поднималось и опускалось, в то время как ревели трубы и стучали барабаны.
Крики сражения смешались в единый огромный шум, такой как у ветра или прибоя, поглотив отдельные крики и сделав их незначительными по сравнению с общим гулом.
Амара прошептала Циррусу включить дальновидение, затем обвела взглядом передовую.
В прошлом году большая часть вражеской пехоты состояла из приземистых, стремительных подобий злобных ящериц каларанских болот — гаримов.
Оставшиеся выглядели как воплощения кошмаров алеранских воинов — их руки превращались в колющие и рубящие косы, а большие крылья, похожие на крылья жуков или стрекоз, могли поднять их для атаки с воздуха.
Сейчас ворд приобрел новые формы.
Многие из них, разглядела Амара, выглядели как какой-то огромный богомол, хотя и были более приземистыми, более мощными на вид.
По земле они мчались на четырех ногах, в то время как две их более длинных конечности оканчивались серповидными лезвиями.
В течение ближайших секунд причина различий стала очевидна, когда Амара заметила, как один из этих огромных когтей-кос взметнулся вверх, а затем вниз, на конце неестественно длинной конечности ворда.
Его кончик скользнул по стене из щитов легионеров Легиона Короны и, вонзившись с нечеловеческой мощью, проломил верх и затылок шлема бедолаги легионера, убив его мгновенно.
Ворд на этом не остановился.
Существо выдернуло тело легионера из шеренги, размахивая им влево и вправо таким образом, чтобы избить легионеров вокруг погибшего.
Другие воины ворда бросились к разрывам в рядах, и ещё больше мужчин погибло, когда существа рубили своими лезвиями сверху вниз, или цепляли ими щит легионера, чтобы выдернуть следующего из защитной шеренги.
Казалось, что ворд разработал новую тактику, соответствующую своим новым формам.
Но то же самое сделал и Аквитейн.
Через несколько секунд после начала атаки ворда из задних рядов вышли двое мужчин, вооруженных кувалдами неимоверных размеров — Рыцари Земли.
Черпая силу у земли, они шагнули вперед, круша хитин и убивая ворд каждым ударом своего тяжелого оружия.
За считанные секунды они уничтожили или отбросили ближайшие силы ворда, после чего вернулись на исходные позиции.
После этого центурион, багровея от криков, восстановил среди своих людей подобие порядка и перестроил шеренгу.
Амара обвела взглядом ряды, пересчитывая тяжелое оружие.
Она была потрясена количеством увиденных Рыцарей Земли, ожидавших на резервных позициях в третьем или четвертом ряду каждого легиона, готовых шагнуть вперед и закрыть слабые места в линии защиты.
По канонам стандартной тактической доктрины, сила Рыцарей Земли должна быть сосредоточена в одном месте, способная сокрушить любого врага, подобно смертельному наконечнику копья.
Затем она поняла, что в нынешней ситуации обычная тактика уступила место безумной отваге защитников города.
Стандартная доктрина основывалась на предположении, что Рыцарей, одаренных заклинательством фурий, будет не хватать — по той простой причине, что так было всегда.
Но здесь, сейчас, вступившие в бой Граждане намного превосходили по количеству имеющихся в Легионе Рыцарей.
Они могли позволить себе разместить обычно скудные силы для удержания позиций на линии. Здесь будет оставлено много энергии фурий.
Медики трудились без остановки, оттаскивая раненых и мертвых с передовой, где те будут отсортированы на три категории.
Первыми были наиболее тяжело раненые, кому необходимо лечение в целительской ванне, чтобы выжить.
Далее приоритет отдавался тем людям, у кого самые легкие ранения — уже через час после помещения в ванну и небольшого вмешательства заклинателя воды они смогли бы вернуться на передовую.
А затем шли… все остальные.
Люди с распоротыми животами не могли рассчитывать на то, чтобы вернуться в бой, но также не было опасности, что они истекут кровью в течение дня.
Люди с раздробленными ребрами не могли набрать в грудь воздуха, чтобы закричать, и лежали в агонии с перекошенными от боли лицами.
Им было хуже, чем тем, кто потерял конечности и сумел остановить кровотечение с помощью перевязок и жгутов.
Человек, чьи глаза были кровавым месивом, сидел на земле и со стонами раскачивался взад-вперед.
Кровавые слезы стекали по щекам, создавая ужасную маску.
Мертвым, болезненно подумала Амара, сейчас лучше, чем остальным: они не чувствуют боли.
— Графиня! — позвал Майлз.
Переведя взгляд Амара увидела, что стражники Аквитейна расступились, давая проход, однако они не выглядели довольными по этому поводу.
Майлз стоял в открывшемся проходе, подзывая ее, и Амара поспешила к нему присоединиться.
Майлз провел ее туда, где Аквитейн восседал на лошади в окружении дюжины своих пэров — заклинателей фурий: Высшего Лорда Антиллуса, Высшего Лорда Фригии с сыном, Высшего Лорда и Леди Плацида, Высшего Лорда Цереуса и группы лордов, чей талант и дисциплина зарекомендовали их, как одних из самых грозных заклинателей фурий Империи.
— Графиня, — вежливо сказал Аквитейн. — Сегодняшний график довольно жесткий. Я тороплюсь.
— Плохие новости, — сказала Амара. После паузы она добавила: — Ваше Высочество.
Аквитейн одарил ее острой, как бритва улыбкой.
— Поясните.
Она вкратце проинформировала его о полчище диких фурий.
— И они быстро передвигаются. У вас есть примерно полчаса, прежде чем они достигнут наших границ.
Аквитейн неотрывно взирал на нее, затем спешился, отступил немного от лошадей и в взлетел в воздух, чтобы убедиться лично.
Он вернулся через пару минут и с жестким, непроницаемым лицом взобрался на лошадь.
Тишина распространилась по всему маленькому кругу, когда сидящие верхом Граждане обменялись тревожными взглядами.
— Принуждение фурий? — в итоге произнесла Леди Плацида. — В таком количестве? Разве такое возмож…
Она помедлила, чтобы взглянуть на мужа, который одарил ее недовольным взглядом. Она тряхнула головой и продолжила:
— Да, если это фактически происходит в данный момент, конечно, это возможно.
— Кровавые вороны, — наконец, выплюнул Антиллус. Это был здоровенный мужчина, вытесанный из камня, его лицо выглядело так, будто в юности его долго били дубинками.
— Фурии пройдут прямо сквозь ряды. Или под ними, или над ними. И направятся прямо в Риву.
Аквитейн покачал головой.
— Это совершенно неконтролируемые фурии. Будучи выпущенными, кто знает, в каком направлении они пойдут.
— Естественно, — сухо сказала Амара. — Ворд не в состоянии указывать им направление.
Аквитейн посмотрел на нее, вздохнул и раздраженно махнул рукой в знак согласия.
— Когда так много диких фурий, ворду нет нужды их направлять, — тихо сказал седовласый Цереус. — Даже если им просто удастся подвести фурий поближе и позволить им беспорядочно разбрестись, некоторые из них обрушатся на город. Чтобы вызвать панику много не нужно. А при такой толкотне, как сейчас на улицах…
— Улицы будут перекрыты, а все, кто внутри, угодят в ловушку, — спокойно сказал Аквитейн. — Паника в этих условиях будет мало отличаться от беспорядков. Это заставит Легионы совершить маневр вокруг стен всего города вместо того, чтобы двинуться через него. Вынудит нас разделить наши силы, направляя войска обратно, чтобы восстановить порядок. Создаст достаточно неразберихи, чтобы ворд забросил внутрь агентов и берущих.
Он нахмурился, пораженный.
— Мы пока не видели ни одного рыцаря ворда в этом бою. — Он оглянулся через плечо. — Они к северо-западу от нас, выстроились в линию, словно охотники. Готовы хватать беженцев, когда они беспорядочно побегут из города.
В груди у Амары все опустилось.
Она не продумала всю логическую цепочку гамбита Королевы Ворда, но слова Аквитейна давали прекрасное представление.
Хотя ворд был смертельно опасен чисто физически, оружием, которое реально могло разрушить Алеру в эти дни, был страх.
В своем воображении она могла представить напуганных беженцев и граждан, убиваемых дикими фуриями, она могла представить, как они, подхватив все, что можно унести, выводят своих детей на улицы, пытаясь найти выход из стен Ривы, внезапно ставших смертельной ловушкой.
Некоторым удастся бежать из города, но лишь для того, чтобы найти смерть от напавшего с воздуха врага.
И в то время, пока остальная часть города окажется в ловушке и будет повергнута в хаос, легионы будут практически прикованы к месту.
Они не смогут отступить, оставив людей Ривы умирать.
Великий город, его народ и защищающие его Легионы — все умрут за несколько дней.
— Думаю, нам лучше остановить этих фурий, — прорычал Антиллус.
— Да, спасибо, Рокус, — сказал Лорд Фригии кислым тоном. — Что ты можешь предложить?
Антиллус нахмурился и ничего не сказал.
Показалось, что на краткий миг Аквитейн улыбнулся, и Амару весьма удивила подлинная теплота этой улыбки.
Она быстро угасла, и черты его лица снова стали непроницаемой маской.
— У нас два выхода — отступать или сражаться.
— Отступать? — сказал Рокус. — С этой толпой? Мы никогда не организуем их перед лицом врага. Какой бы Легион ни шел последним, он будет разорван в клочья.
— Главное, — тихо сказал Лорд Плацида, — готов биться об заклад, что они этого ожидают. Думаю, вы правы на счет того, что они окружили нас позади своими воздушными войсками.
— А самое главное, — сказал Аквитейн, — нам некуда больше отступать. Нет больше позиций сильнее этой. В таком случае…
— Ваше Высочество, — спокойно перебила Амара. — На самом деле, это не совсем так.
Амара почувствовала, что все взоры обращены на нее.
— Долина Кальдерон была подготовлена, — тихо сказала она. — Мой лорд-муж потратил годы, пытаясь предупредить, что этот день настанет. Когда его никто не послушал, он сделал единственное, что сумел. Он подготовил свой дом, чтобы принять беженцев и надежно его укрепил.
Аквитейн наклонил голову.
— Как сильно он мог укрепить его на графские доходы?
Амара потянулась к сумке на ремне, достала согнутый лист бумаги и открыла карту Долины Кальдерона.
— Вот западный вход вдоль дороги.
Осадные стены в половину высоты были построены на протяжении всех пяти миль земли от кремниевых холмов до Ледяного моря, через каждые полмили располагались крепости в стандартном стиле базы легионеров.
Как и полагалось, вторая осадная стена, с башнями и воротами через каждую милю, опоясывала долину на полпути.
На восточной стороне долины Гаррисон был окружен в два раза большими по размеру защитными стенами, образуя цитадель примерно в четверть масштаба самой Алеры Империи.
Аквитейн уставился на нее. А затем медленно зажмурился.
Леди Плацида откинула голову назад и внезапно издала звонкий смешок.
Она прижала руки к животу, однако она не могла почувствовать его сквозь броню и продолжила смеяться.
— О, никогда бы не подумала, что мне доведется увидеть выражение твоего лица, когда ты узнаешь, Аттис…
Аквитейн глянул на развеселенную Верховную Леди и повернулся к Амаре.
— Остается только гадать, почему добрый граф не счел нужным проинформировать Верховных Лордов Ривы или Корону о своих новых архитектурных амбициях.
— Неужели? — спросила Амара.
Аквитейн открыл рот.
— Конечно. Таким образом у Октавиана была бы цитадель, которую он мог бы использовать против меня, — его взгляд перешел на Леди Плацида. — Я полагаю, граф воспользовался преимуществом некоторой поддержки от Плациды.
Лорд Плацида глядел на свою жену с довольно встревоженным выражением.
— Мне хотелось бы думать, что вы сообщили бы мне, если подобное произошло, дорогая.
— Не Плацида, — спокойно сказала она. — А Лига Дианы. После отступничества Инвидии, многие из нас чувствовали себя достаточно глупо, чтобы предпринять шаги к исправлению нашей потерянной веры в ее лидерство.
— А, — произнес ее муж, успокоившись. — Лига, верно. Тогда, это не мое дело.
Амара прочистила горло.
— Суть в том, Ваше Высочество, что действительно есть еще одно место, где мы могли бы организовать оборону — лучшее место, и это можно подтвердить. Географическое положение существенно поспособствует обороне.
На миг Аквитейн закрыл глаза. Он был очень тих.
Затем он открыл рот, сделал глубокий вдох и кивнул. В его широко распахнутых глазах неожиданно забурлила энергия.
— Хорошо, — сказал он. — Скоро мы подвергнемся нападению фурий внушительной мощи и разнообразия. Тот факт, что они оказались дикими является довольно существенным. У нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы усмирить или уничтожить их. Вместо этого мы их приманим. Заставим их сосредоточиться на Легионах, а не на населении Ривы.
Он задумчиво изучал собравшихся.
— Я думаю, мы разделим обязанности по городу. Верховный Лорд и Леди Плацида, пожалуйста, не могли бы вы собрать ваших сторонников и разделиться между обоими Легионами Плациды. Убедитесь, что Легионы сохраняют свою целостность.
Ария отрывисто кивнула, затем она и ее муж спешились и поднялись в небо.
— Рокус, — продолжал Аквитейн, — ты забери своих Граждан в Антилланские Легионы, а Фригиус будет прикрывать свои собственные войска — и, да, я знаю, на данный момент у вас обоих большинство Легионов на поле боя, и поэтому вашим заклинателям придется сильно рассредоточиться. Лорд Цериус, пожалуйста, не могли бы вы собрать Граждан Цереса, Форции, Калара и Алера Империи и разделить их, чтобы помочь северным Легионам.
Фригиус и Антиллус кивнули и повернули своих лошадей, пуская их в галоп в разных направлениях, в сторону своих Легионов.
Цериус мрачно кивнул Амаре и начал подниматься ввысь.
Аквитейн спокойно дал ряд подробных указаний оставшимся Лордам, и мужчины быстро разъехались.
— Капитан Майлз, — сказал он напоследок.
— Сэр, — сказал Майлз.
«Сэр», отметила Амара. Не «сир».
— Королевский Легион отправится к северо-восточным воротам Ривы, сопровождая и охраняя гражданских лиц, — сказал Аквитейн.
— Мы готовы продолжать сражение, сэр.
— Нет, капитан. С прошлого года, на момент присоединения к сегодняшней битве, ваш Легион сократился на четыре пятых от своих сил. Вы получили свой приказ.
Сэр Майлз поморщился, но отсалютовал.
— Да, сэр.
— А вы, Графиня Кальдерон, будьте так добры передать послание своему сюзерену, Лорду Ривусу, что он будет отвечать за защиту населения Ривы, когда эвакуирует их в Долину Кальдерон. Скоординируй его со своим мужем, чтобы удостоверится, что все произойдет, как можно быстрее.
Амара нахмурилась и наклонила голову.
— А вы, Ваше Высочество?
Аквитейн слегка пожал плечами.
— Я бы предпочел двинуться в сторону Королевы, как только она покажет себя. Но, учитывая происходящее, у нее нет необходимости появляться.
Амара начала задавать следующий вопрос.
— Как и у моей бывшей жены, — спокойно сказал Аквитейн.
Амара нахмурилась от его слов.
— Легионы. Вы говорите им сражаться с дикими фуриями, а так же с вордом. Сражаться с ними, пока толпы беженцев не уйдут подальше. Сражаться с ними, пока отступают сами.
— Да, — сказал Аквитейн.
— Их сотрут в порошок.
— Вы преувеличиваете опасность, Графиня, — ответил Аквитейн. — В мелкий песок.
Амара уставилась на мужчину.
— Это… это была шутка?
— Вовсе нет, — ответил Аквитейн. Он снова повернул голову в сторону передовой.
Его взгляд сначала был спокойным, затем неясным… и взволнованным.
Амара проследила за его взглядом и поняла, что он смотрит на кричащих на земле раненых, чья предсмертная агония зашла уже слишком далеко, чтобы немедленно уделять им внимание.
Она вздрогнула и отвела глаза.
А Аквитейн — нет.
Амара взглянула на саму битву. Легионеры сдерживали наплыв врага — пока.
— Да, — тихо сказал Аквитейн. — Легионы заплатят ужасную цену за то, чтобы беженцы Ривы смогли уйти. Но если они этого не сделают, город погрузится в хаос и погибнет мирное население.
Он покачал головой.
— Поступая так, возможно, половина легионеров выживет при отступлении. Шансы один к одному. Если нам придется защищать город до последнего, они все умрут, Графиня. Ни за что. И они это знают, — он кивнул. — Они будут сражаться.
— А вы? — спросила Амара с осторожностью, стараясь сохранить тон нейтральным. — Вы будете сражаться?
— Если я обнаружу свое положение и личность, враг сделает все, что в их силах, чтобы убить меня и разрушить командование алеранцев. Я выступлю против Королевы. Или Инвидии. Из-за них, это было бы оправданным риском. А пока… пока я буду терпелив.
— Вероятно, это наилучшее, что можно сделать, Ваше Высочество, — тихо произнес Эрен, выступая вперед со своей неприметной позиции позади Принцепса. — Вы незаменимы. Если вас заметят в бою в этой обстановке, нет сомнений, что Инвидия или Королева приложат все усилия, чтобы устранить вас.
Амара медленно вдохнула и посмотрела мимо Аквитейна, туда, где Сэр Эрен ожидал в готовности.
Выражение лица человечка было абсолютно непроницаемым, но он должен был осознавать ситуацию Аквитейна.
Недавний шквал его новых приказов, по сути, полностью лишил его соратников поддержки мощью заклинаний.
Остальные, сравнимые с ним по силе, были отправлены защищать свои Легионы.
Оставив Аквитейна одного противостоять его бывшей жене или Королеве, как только те появятся.
Одним пальцем в перчатке он постукивал по рукояти своего меча. Это было единственным, что могло быть истолковано, как некая нервная реакция.
— Каждая из них сопоставима с вами по силе, — тихо сказала Амара. — Если они появятся вместе, у вас не будет ни единого шанса.
— Не «если», Графиня, — задумчиво сказал Аквитейн. Он неосознанно, с нежностью поглаживал рукоять меча. — Я считаю, с меня уже достаточно этих «если». Когда. И там поглядим. Меня еще никогда не побеждали.
Он поджал губы, глядя на битву, затем слегка встряхнулся и сказал:
— Передай послание в Риву. А затем возвращайся сюда. У меня есть для тебя еще работа.
Амара покосилась на него.
— Вы мне настолько доверяете?
— Доверяю? — сказал он. — Нет. Скажем, у меня к вам не так много недоверия, чтобы тратить впустую ваши таланты.
Он снова улыбнулся своей резкой улыбкой и неопределенно указал рукой в сторону места сражения.
— Откровенно говоря, я нахожу вас гораздо менее опасным врагом, чем наших гостей. А теперь идите.
В течение одного вздоха Амара разглядывала мужчину.
Затем кивнула ему, немного ниже, чем требовалось.
— Хорошо, — сказала она. — Ваше Высочество.