Книга: Лукоморье. Поиски боевого мага
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Пас Куаль уже давно ушел. Тартак наматывал круги вокруг готовящихся птичек. В общем, жизнь налаживалась!
Надо сказать, что благодаря нашим стараниям, а может, вопреки им, птички получились очень вкусными. Во время еды тан Тюрон поведал нам о своем плане дальнейших действий.
— Передвигаться нам придется скрытно, — задумчиво говорил он. — Одежда наша действительно выглядит несколько необычно по сравнению с местной модой.
— Так за чем дело встало? — удивленно спросил Фулос.
Харос так же недоуменно поднял брови.
— Заходим в первый же дом и именем короля отбираем нужную одежду! — продолжил Фулос.
Харос сделал решительное движение, вытянув свой меч на пару сантиметров, и защелкнул его обратно.
— И по всей округе пойдут гулять слухи, что бродят тут странные люди и отбирают последнее у бедных селян? — иронично продолжил Тюрон. — Боюсь, что слухи до Салтука доберутся значительно раньше, чем мы. У меня есть другое предложение.
— Какое? — деловито спросил Тартак, отбирая у Жереста половину птицы.
— Отдай, обжора! — потребовал Жерест. — Ты свою птицу уже съел!
— Отстань! — благодушно посоветовал Тартак. — Я большой, значит, и птицы мне нужно больше.
— На! Я больше не хочу, — предложила Жересту Гариэль свою порцию.
— Не отвлекаемся! — строго сказал я. — Тан Тюрон повторять не будет.
— Ох! Не хотелось бы, — вздохнул Тюрон. — Двигаться нам придется во-он в том направлении. — Он указал рукой. — Если я правильно понял из пояснений Паса Куаля, там сплошной лес. Ну да нам не привыкать к любым условиям.
— И это сколько же нам идти придется? — с сомнением спросил я.
— Может, неделю, может, полторы, — пожал плечами тан Тюрон.
— Да за это время Салтук точно допетрит, что мы уже здесь, — в сердцах сказал я.
— Или решит, что задача оказалась нам не по зубам, — спокойно продолжил Тюрон. — Ведь Пас Куаль и дальше будет приходить сюда каждый день и докладывать хозяину, что ничего не изменилось. Не забывайте, что Салтук тут в таком же положении, как и мы. Гипноз не относится к магическим воздействиям. Даже забери Салтук Паса в зону, где магия работает, он не сможет обнаружить такое воздействие. К тому же темные обладают одной весьма полезной в нашей ситуации привычкой…
Тан Тюрон замолчал, с удовольствием уминая свою порцию.
— И какая же это привычка? — осторожно поинтересовался Тимон. — И как она может пригодиться нам?
— Они, темные, имеют обыкновение недооценивать противника, — удовлетворенно вздохнул Тюрон. — Они считают, что они самые умные и хитрые.
— Но он же оставил письмо, — хмуро заметил я. — Значит, предполагал, что я сюда приду.
— Если ты забыл, что там было написано, то я тебе напомню, — усмехнулся Тюрон.
Он наморщил лоб, вспоминая:
— «Иного способа попасть сюда, как тем же образом, что и твоя подруга, не существует. Если ты проснешься здесь до того, как я за тобой приду, то сразу осознаешь, что я наконец-то оказался сильнее тебя».
Мы молчали, ожидая, что Тюрон пояснит смысл своего вывода.
— Неужели непонятно? — удивленно спросил тан Тюрон. — Салтук считает, что ты разобьешь шар, наглотаешься его дряни и спящим перенесешься сюда. А ему только и останется, что прийти за тобой или выловить тебя, если ты проснешься до его прихода. Он даже мысли не допускает, что ты можешь обратиться за помощью к старшим товарищам, которые помогут тебе и определят координаты, не рискуя здоровьем. Темные — отъявленные индивидуалисты. Они не признают, что есть такое явление, как дружба. А значит, Салтук не предполагает, что сюда отправилась вся группа. Да и я еще в придачу.
— Что-то я не могу понять, — нахмурилась Морита. — Он же темный! Он вне категорий! Неужели он так глуп?
— О нет! — покачал головой Тюрон. — Он не глуп! Судя по его записям, он очень продвинулся в темной магии. Но, поднаторев в темных силах, он не удосужился заняться обычной психологией. Он не верит, что существуют чувства, недоступные ему. Именно в этом заключается основная его ошибка! Возможно, со временем он бы ее осознал. И даже, я думаю, наверстал бы упущенное. Вот тогда бы он стал очень серьезным противником! Наша задача — не дать ему успеть сделать это. Но сначала мы должны спасти Аранту. Только после этого мы можем взяться за ликвидацию Салтука.
— А я знаю, кого позвать на помощь в этом мире, — хмуро процедил я.
— Да? — поднял бровь Тюрон. — Интересно. Только помни, что магия тут не действует.
— А клану Виа Дента магия не особо и нужна, — хмыкнул я. — Я думаю, что братец Аранты и ее отец с удовольствием возьмут на себя поиски того, кто похитил Ари.
— Только при условии, что они присоединятся к нам! — прогудел Тартак. — Я, знаешь ли, тоже очень хочу подержаться за этого прыща.
— Ты забываешь, что клан Аранты не здесь, — покачал головой Тюрон.
— Но, если мне не изменяет память, вы говорили, что тут имеется два места, в которых возможно применение магии, — напомнил я. — Где гарантия, что Ари находится именно там, куда направляемся мы?
— М-да, — ухватился за подбородок Тюрон. — Ты прав. Тогда так! Мы добираемся до места и, если там Аранты нет, отправляемся в Магир. Там мы берем подмогу — и снова сюда. И тогда уже пусть Салтук и его слуги поостерегутся!
— Так чего мы сидим? — прогудел Тартак. — Встали! Пошли!
Ну так мы встали и пошли. Перед уходом мы тщательно убрали следы нашего пребывания. Письмо Салтука было уложено туда, где я его и нашел. Очень тяжело было без магии ликвидировать следы костра, но мы справились и с этим.
Поход начался с небольшого инцидента между представителем местной фауны и Тартаком. Как этот мишка, на свою косматую башку, забрался сюда, я не знаю. Но тем не менее он пасся в малиннике, возле которого мы оказались через полчаса ходьбы. Сочтя, что это прибыли конкуренты, медведь радостно взревел и, поднявшись на задние лапы, двинулся навстречу Тартаку, шагавшему первым.
Тартак взревел не менее радостно. Наконец-то можно было на ком-то оторваться. А именно этого и требовала поэтическая душа Тартака. Отбросив в сторону палицу, он одним прыжком оказался возле косматого сладкоежки. Уклонившись от дружеских объятий, влепил медведю здоровенную затрещину. Ну это для того, чтобы сразу дать понять, кто тут хозяин. Медведь не понял. Обиженно взревев, он попытался дать сдачи. Но Тартак, щедрая душа, от сдачи отказался и добавил медведю «на чай». Короче, половину малинника эта парочка вытоптала начисто. Доводы Тартака оказались более убедительными, и медведь, высоко подкидывая толстый мохнатый зад и обиженно ревя, пустился наутек.
— Распустились тут, — заметил Тартак, подхватывая с землю свою любимую палицу. — Ничего, я вас еще построю рядами и колоннами!
— Хорошо, что это не нечисть какая, — глубокомысленно изрек Жерест.
— Здесь нечисти не может быть по определению, — возразил тан Тюрон. — Нечисть возможна только в мире, где есть магия. Ибо она есть проявление темной силы и имеет магическую основу.
— Кто бы еще это объяснил самой нечисти? — пробормотал я. — А то бродит, сердешная, и не знает, что ее тут быть не должно.
— Это ты о чем? — живо повернулся ко мне тан Тюрон.
— Это я о Салтуке, — сердито пояснил я. — Вот он и есть самая натуральная нечисть!
— Ошибаешься, — спокойно поправил меня Тюрон. — Он подобен нам. Только если мы оперируем светлыми силами, то он оперирует темными. И тут мы примерно в равных условиях.
— Ну да, — согласился я. — Если не учитывать того, что он захватил оба места, где возможна магия, и того, что он здесь является влиятельной персоной, в отличие от нас.
Нам не впервые бродить по лесам. Да и ночевать в лесу тоже приходилось не раз. С такими чудесными охотниками, как Морита и Тартак, не останешься без еды. Главное, чего не хватало, так это огня и хлеба. Да и соль, если подумать, тоже подходила к логическому концу. То есть заканчивалась. Сложнее всего было с огнем. Почему с огнем? Да потому, что с хлебом сложностей не было. Не было самого хлеба. Какие могут быть сложности с тем, чего нет? Соль мы экономили как могли. Тут тоже сложность невелика. А вот с огнем — это да. Хорошо, если день ясный и можно поймать солнца луч через лупу. А когда пасмурно? Или когда ночь?
Поэтому первый же овраг, встретившийся нам по пути, был подвергнут тщательному осмотру тана Тюрона.
— Надо соорудить простейший инструмент для добычи огня, — пояснил он нам. — Хоть я никогда с такой проблемой не сталкивался, как и все остальные, но книги читал. Так вот. В книгах пишется, что должен быть кремень, кресало и трут. Кто-нибудь знает, что это такое?
— Да знает, знает, — отозвался Фулос.
Харос согласно кивнул.
— У нас в отряде такой набор был у командира. Это на случай, если штатного мага шлепнут. Только как им пользоваться — я не знаю. Как-то не было случая.
— А ты, Морита? — обратился Тюрон к нашей охотнице.
Девушка пожала плечами.
— Мы просто покупали у магов «разовые огоньки», — виновато пояснила она. — Взял с собой мешочек — и никаких проблем.
— Как выглядит кремень, я, пожалуй, знаю, — осторожно сообщил я. — Я не знаю, как выглядят кресало и трут.
— О! Это просто! — оживился Харос. — Я знаю. Только я пользоваться не умею.
— Леший побери! — с досадой пробормотал тан Тюрон. — И это опытные путешественники, прошедшие не одну версту по лесам и горам!
— Да что же мы можем, если тут нет магии? — горестно воскликнула Гариэль.
— Но люди же здесь живут! — трезво заметил Тимон.
— Так! Не отвлекаться! — приказал Тюрон. — Колин, ищи кремень. Харос ищет кресало и трут!
— Трут не ищут, — поправил нашего преподавателя Харос. — Трут делают. Это такая штука, чтобы огонь загорелся. Я потом его сделаю.
Мы спустились в овраг и начали добросовестно осматривать камни на его дне.
Я не сразу нашел кремень. Вернее, были куски, но слишком большие, чтобы их с собой таскать. Я так понимаю, что кусок должен быть таким, чтобы его можно было легко спрятать в мешочек и носить с собой.
— Вот! — Я наконец-то нашел то, что нужно.
— Так-так, — подошел ко мне тан Тюрон. — Это же огнистый камень! Вот уж не думал, что его кремнем называют!
— Так в самом названии и есть подсказка! — воскликнул я.
— Я пока не вижу, где тут огонь, — хмуро сказал Тимон. — Если он и есть, то его надо магией вызывать…
— Или кресалом, — спокойно добавил Тюрон. — Харос! Как там с кресалом?
— Вот это, я думаю, подойдет, — подбежал к нам Харос, протягивая кусок гранита.
— И что с ними делать? — недоуменно спросил Жерест, глядя, как Тюрон вертит в руках камни, пытаясь сообразить, как же использовать их для вызова огня.
— Я читал, что еще был такой способ, — осторожно заметил я. — Палочку вставляли в деревянную дощечку и быстро-быстро вертели. Палочка от трения нагревалась, и так добывали огонь.
— Надо попробовать, — буркнул тан Тюрон.
Он бросил на землю один камень и с досадой метнул в него второй. Я даже подскочил от неожиданности, поскольку явственно увидел, как от столкновения камней между ними сверкнуло несколько искр. Я подхватил камни и уже сознательно чиркнул несколько раз одним по другому. От быстрых резких ударов посыпались искры.
— Так вот в чем дело! — воскликнул Тюрон. — Теперь ясно, что такое трут! Харос, немедленно займись им!
Остаток дня был посвящен добыче огня дедовским способом. Мы решили тут же, в овраге, и заночевать. Что и было осуществлено.
Весело потрескивал костер, добытый нами в муках. Гариэль и Морита обрабатывали сшибленные пальцы добытчиков. Ввиду отсутствия магии лечение ран свелось к прикладыванию целебных трав, которые Морита знала еще со времен охоты. Жерест, разжившись суровой ниткой и еще кое-какими предметами у нашей охотницы, соорудил устройство для ловли рыбы.
Тимон, хоть и презирал это занятие как «недостойное благородных людей», с интересом наблюдал за действиями Жереста. А потом даже помог тому накопать червей. Ну накопать — это слишком сильно сказано. Просто под слоем листвы их было так много, что собрать достаточно приманки не составляло труда.
Братья несли караул. Их потом должны были сменить я и Тимон. Обстановка оставалась спокойной. Тихо поплескивала вода в реке, изредка доносился вой ночных хищников, да негромко похрапывал Тартак, расположившийся на песочке у костра.
Тан Тюрон, застыв в позе Будды, ушел в астрал и не обещал скоро вернуться.
— Меня все-таки волнует вопрос: где Ари? — печально сказал я Тимону. — Что с ней? Если этот негодяй что-то себе позволит… Я просто места себе не нахожу!
— Успокойся! — отозвался Тимон. — По-моему, Салтука женщины не волнуют. Скорее их кровь может вызвать его интерес. Пока он Аранту трогать не станет. Она ему нужна для того, чтобы выловить тебя. А вот потом я, конечно, за ее жизнь не ручаюсь. Но это только после того, как он тебя поймает.
— Мне нравится другой вариант, — сердито сказал я. — Тот, в котором мы его поймаем. И лучше это будет сделать тут, где он не сможет пользоваться своей долбаной магией. Я даже уже придумал, как мы его будем казнить. Для начала Тартак споет ему что-нибудь. Но это только для начала…
Резкий вскрик ночной птицы прервал наш разговор. Тартак приподнял голову и сонно пробормотал:
— Неправильно кричит. Я же учил, как надо…
И тут до нас дошло. Жерест моментально сдернул с костра укрепленный над ним котелок. На горящие дрова обрушилась куча песка из ладоней Тартака, которому помогли и мы. Наступила темень. Ну не то чтобы полная. Все-таки светили две местных луны. Они были помельче нашей, но света давали достаточно.
— К камням! — Это тан Тюрон вернулся из астрала.
По склону скатился Харос. Он быстро пробежал к нам. В его руке поблескивал меч.
— Там какая-то тварь. Здоровая! Глаза как блюдца и светятся, — свистящим шепотом доложил он, опасливо оглядываясь на склон оврага.
Зашуршал песок. Это к нам присоединился Фулос. Мы внимательно всматривались в лес, обступивший наше пристанище. Прошла долгая минута.
— Ну что, так и будем тут сидеть?.. — начал было Тимон.
И тут над краем оврага выросла черная тень.
— Ого! — пробормотал сидящий со мной рядом Жерест.
Тварь подняла голову и зажгла свои фонари-глаза. Действительно, глазища — будь здоров! Раздалось глухое удовлетворенное ворчание. Чудище одним прыжком оказалось на дне, все так же не сводя с нашего убежища глаз.
— Зря костер затушили, — с сожалением пробормотал я. — Это огнем надо было бы пугнуть.
— Мой! — прогудел Тартак, выпрыгивая из-за камня.
— Стой, дурак! — прошипел ему вслед Тюрон. — У тебя же нет защитного кокона! Вернись немедленно!
— Еще чего! — Тартак раскрутил палицу и направился к твари, забирая чуть левее так, чтобы свет лун падал животному в глаза.
— Морита, Гариэль! Прикрывайте этого придурка! — распорядился тан Тюрон. — Колин! Если что, идем ему на помощь. Включай сверхскорость! Всем остальным сидеть тут и не высовываться!
Я кивнул, раскручивая свой организм. Не знаю, правда, чем тут помогут наши зубочистки под названием рапиры. Ну хоть на какое-то время отвлечем, пока девушки будут трудолюбиво делать из этой твари ежика.
Животное было похоже на огромную гиену, только с кошачьей мордой. То, что одна из жертв смело вышла навстречу, эту тварь несколько удивило. Впрочем, ненадолго. Раздался рев, больше всего напоминающий хохот сумасшедшего оперного певца. Почему сумасшедшего? Да потому, что оперный певец в нормальном состоянии такого хохота воспроизвести просто не сможет. Тартак в долгу не остался. Он рявкнул так, что мы даже подскочили на месте от неожиданности.
— Правильно! — одобрил Жерест. — Знайте наших!
Жерест приподнялся из-за камня, хлестко щелкнула резина рогатки. Не знаю, от этого или по какой другой причине, но зверь прыгнул навстречу Тартаку. Тот скользнул в сторону, нанося сильный удар палицей. Не попал! Тварь успела извернуться. Приземлившись, она снова тут же прыгнула в сторону нашего тролля. Но и Тартак оставаться на месте не стремился. А стремился он к постоянному движению, не давая твари возможности достать его. Вот он удачно отбил лапу, которой зверь пытался до него дотянуться. Зверюга взвыла. Конечно! Я бы тоже взвыл. Рука-то у Тартака тяжелая. Если попал, то мало не покажется! Гиенообразное зло зарычало, поджало переднюю лапу и оскалилось на Тартака.
— Иди к дяде! — ласково пробасил Тартак. — Дядя добрый, а в его коллекции именно твоей башки и не хватает!
Зверь вдруг прыгнул в его сторону. Тролль мгновенно присел и изо всех сил ткнул палицей в незащищенное брюхо пролетавшей над ним твари. Животное глухо хрюкнуло и рухнуло на песок. Тартак тут же подхватился и, развернувшись, нанес ему могучий удар по голове. Раздался хрип. Тартак упоенно лупил по всему, что подворачивалось ему под палицу. Мы в азарте поднялись из-за камней, поддерживая разрушительную энергию нашего тролля.
— А нечего было сюда лезть! — наконец сказал Тартак, опуская палицу. — Тебя что, кто-то звал?
— Странное животное, — задумчиво произнес я. — Мне почему-то кажется, что оно является каким-то осколком старого. Уж очень необычен вид. Какая-то странная смесь гиены, тигра и еще чего-то.
— Колин, это иной мир, который отличается от привычного нам, — напомнил тан Тюрон. — Откуда мы можем знать, что тут есть и чего нет?
— Ну пока мы видели зверей, очень похожих на наших, — не согласился я. — А этот резко отличается от них!
— Ну вы тут обсуждайте, а я делом займусь! — пробурчал Тартак, хватая убитое животное за короткий хвост.
— Тартак! — строго сказал Тюрон. — Никаких голов! Не хватало нам еще башку и этого чудища с собой таскать! Да и отрубить ее нечем!
— Жаль! — искренне опечалился Тартак, рассматривая свой трофей. — Ну я хотя бы когти и клыки добуду. Из них отличное ожерелье получится. Подарю какой-нибудь зазнобе из племени.
— Что? — ужаснулась Морита. — У вас девушки носят подобные украшения? Это же немыслимо! Ты что-то путаешь.
— Ничего я не путаю! — отозвался Тартак, отволакивая жертву подальше. — Ты не понимаешь! Это же самый писк! И сразу видно, какой герой твой избранник.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10