Книга: Лукоморье. Поиски боевого мага
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

…Сначала в сознание ворвался чей-то тихий плач.
— Не убивайся так, Аранточка! — услышал я голос Хораста. — Если дышит, то живой. Сейчас мы его доставим прямо к танессе Хирув. Она и не таких с того света вытаскивала.
— Ну почему вы его сюда пустили? — выкрикнула Аранта. — Неужели не понятно было, что это ему еще не по силам?
— О! Смотрите! Он открыл глаза, — вмешался тан Горий.
А я действительно попытался осмотреться, чтобы понять, кого так оплакивает Ари. Неужели что-то плохое случилось с Тюроном?
— Я сейчас создаю портал. Хризмон, возьми Колина на руки! — решительно распорядился директор. — Эх! Ну что же мы целителя не догадались с собой прихватить! А ты, предводитель? Я-то думал, что ты в таких вещах дока! Сейчас же вызову Хирув!
Дальше я снова почему-то выпал из реальности.
— Колин! Коли-ин! Приди в себя! — услышал я озабоченный голос танессы Хирув.
Я с трудом открыл глаза. Оказалось, что я лежу на больничной койке в изоляторе целителей. Я никак не мог сосредоточиться и вспомнить, что же вызвало столь плачевное мое положение.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила танесса Хирув, заметив, что я пришел в себя.
— На букву «х», — прохрипел я. — Но это не слово «хорошо». Что со мной?
— Теперь все в порядке! — быстро отозвалась Хирув. — Правда, вид, в котором тебя доставили сюда твои сородичи, вызвал у меня большие сомнения в твоей жизнеспособности. Тебя разделали основательно. Я уж и не говорю о страшной ране на животе; хорошо еще, что внутренности не были серьезно повреждены!
Видимо, мое лицо таки здорово перекосило. Танесса Хирув замолчала.
— Так! Ты поспи немного, — спохватилась она. — Тебе будет полезно! А я пойду сообщу толпе, которая собралась под нашими окнами, что ты жить будешь…
— Только вот рожать — вряд ли, — попытался пошутить я.
— Если будешь так разговаривать, то я смогу устроить тебе такое удовольствие! — ядовито отозвалась танесса Хирув. — Спи, герой!

 

— Колин! Ты спишь?
— Нет. — Я заворочался, пытаясь принять сидячее положение.
Аранта пришла мне на помощь в этом нелегком деле. Поправила подушку, одернула одеяло и легко присела на стул, стоящий у изголовья кровати.
— Тебя что, Хирув впустила? — спросил я.
— Пустит она, как же! — фыркнула Ари. — Я сама пришла.
— Эй! Тут же третий этаж! — озаботился я.
— Па-адумаешь! — пренебрежительно отозвалась она. — Да у нас, если хочешь знать, детки первого круга такие штуки легко проворачивают.
Не знаю, легко или нелегко, но все равно чертовски приятно, что Ари ради меня даже по стене вскарабкалась!
— Так что же там все-таки было?
— Мы победили! — пожала плечами Аранта. — Когда Таррэн тебя вырубил, его достали. Дедуля и твой предводитель, практически одновременно. Хораст вогнал в Таррэна какую-то ярко-красную молнию, а дед успел отхватить голову. Как вы нас нашли?
— А! Потом, — отозвался я. — Ты рассказывай, что там дальше-то было?
— Что потом? — неожиданно рассердилась Аранта. — Ты какого демона защиту не повесил? Решил, что ты бессмертный? Я, когда увидела твою тушку, уже знаешь, что подумала? Вот сейчас бы как дала!..
— Ари! Но я же не знал, что это до меня докатится. Меня взяли, чтобы я смотрел и учился…
— Ах, какая прелесть! «Смотрел и учился»… — всплеснула руками Аранта и неожиданно рявкнула:
— Так сидел бы и учился где-нибудь в сторонке! Какого ты подлез под удар высшего?
Я пристыженно молчал. Тут уж крыть было нечем. Права Ари. Это моя ошибка, которая едва не обошлась слишком дорого.
Ари немного посидела, остывая от вспышки. Неожиданно она задала вопрос:
— А кто такая дарра Рассия?
Я не сразу сообразил, о чем это Ари спрашивает. Некоторое время я непонимающе смотрел на нее, но потом что-то в мозгу щелкнуло.
— Откуда ты взяла это имя?
— Не виляй, Колин! Отвечай, кто она?
— Она — мать тана Тюрона. Помнишь его полное имя? Хризмон Тюрон тор Перрия Кроуншельд Прастима сен Рассия. Так вот, последним идет имя матери. Вот как у меня: сен Еугения.
— Понятно, — кивнула Аранта. — Вернее, не совсем понятно…
— Что тебе непонятно? И вообще, откуда она взялась, дарра Рассия?
— Вот откуда она взялась, тебе лучше знать, — сердито отозвалась Ари. — Непонятно ее положение. Она что, жена предводителя? Или что-то еще большее?
— ??
— Хорошо! Слушай! — Ари устроилась удобнее. — Когда мы тебя сдали танессе Хирув, то собрались в кабинете у тана Гория. Сам понимаешь, настроение было неважное. Сидели и просто пялились друг на друга в ожидании новостей отсюда. Вдруг тан Тюрон дернулся. Глаза у него стали круглые и испуганные. Впервые видела его таким! «Сейчас придет дарра Рассия!» — только и пробормотал он. Сразу после этого посреди кабинета забил фонтан золотистых звездочек. Красиво!..
Аранта мечтательно прищурилась и замолчала.
— Ты не молчи! — не вытерпел я. — Рассказывай! Что дальше было?
— А дальше был конкретный конец света! — выпалила Аранта. — В отдельно взятом кабинете директора Школы. Досталось всем! Из фонтана появилась эта дарра. С виду — так, ничего особенного. Скромная женщина. Ну красивая, это — да! И очень разъяренная!..
Аранта расхохоталась.
— Что тут началось! А-ха-ха! Дед пытался спрятаться под столом! …Ты представляешь?! …Тан Горий хотел выпрыгнуть в окно! …И это при том, что его кабинет на верхнем этаже! Почему вы ее сразу не взяли? Да она бы Таррэна в порошок истолкла одной левой!
— И что? — нетерпеливо поторопил я.
— Что? — удивленно переспросила Аранта. — Вот уж я не знаю, что там дальше было. Всех незаинтересованных лиц вынесло из кабинета. Это меня, тана Харага и танессу Лиолу. Наше неожиданное появление на диванчике в приемной произвело на танессу Валеа неизгладимое впечатление! Впервые видела хоть какие-то эмоции на лице этой швабры!
— Она не швабра! Она — секретарь. Ей положено такой быть.
— Неважно! Дверь в кабинет была заморожена! То есть покрыта толстенным льдом! Тан Хараг как увидел во льду изображение головы дракона, подскочил и сразу же отправил нас домой. И сам ушел… Очень быстро уходил.
— Угу! Они-то хоть живы остались?
— Кто?
— Ну, Хораст, твой дедуля…
— Вчера вроде бы были живы, — задумалась Аранта. — Только изредка вздрагивали и испуганно озирались, когда раздавался женский голос.
— Фу-у-ух! — облегченно выдохнул я.
— Рано вздыхаешь! — ехидно прищурилась Ари. — За тебя она тоже обещала взяться, когда в себя придешь. Говорит, что у тебя голова большая, а мозгов — кот наплакал!
— Кто? — подскочил я.
— Дарра Рассия, — уже откровенно оскалилась Аранта. — Она ко мне заходила. Я так понимаю, хотела посмотреть.
— И что?
Аранта засмущалась, щеки у нее порозовели.
— Сказала, что хоть на это у тебя ума хватило, — тихо призналась она.
— Значит, не безнадежен! — с удовольствием подвел я итог.
— Дубина ты, Колин! — с чувством изрекла Ари. — Дубина, покрытая драконьей чешуей! Это у меня ума хватило, а не у тебя! Понял?

 

Вот уж не ожидал, что меня будет встречать такое количество народу. Конечно же, тут были все наши ребята. Торчал среди них и Лешка. Тан Тюрон и Хораст, тан Хараг и танесса Лиола. Я увидел невозмутимые лица эльфов из Светлого леса. У самого крыльца стояла небольшая группка вампиров, которую возглавлял Аррахат. Я не сразу заметил дарру Рассию. Она стояла в отдалении. Но по тому, как взгляды драконов и старого вампира время от времени отдрейфовывали в ее сторону, можно было сказать, что она тут центральная фигура.
В тот же вечер я понял, почему ее так боялись остальные. Нет, она на меня не кричала и огнем не кидалась. Она вообще ни разу не повысила голос. Вот только почему мои волосы становились дыбом, а тело покрывал холодный пот?
Дарра Рассия четко дала мне понять, в чем заключалась моя глупость. По пальцам перечислила все моменты, когда я мог отправиться к праотцам. И пригрозила: если я буду продолжать в подобном духе, то меня заберут в мир драконов и в ближайшее тысячелетие никуда оттуда не выпустят. Что совсем мне не улыбалось, как вы понимаете.
Во время нашей беседы (для меня неприятной) никто (очень благоразумно!) нам не мешал и не отвлекал (на что я втайне надеялся). Да права она была! Во всем права! Вот что меня добивало. Даже возразить было нечего. Впрочем, я бы и не решился возражать.
Вечером мы молча сидели в нашей беседке. Как-то не тянуло к разговорам. Невдалеке неспешно прошлись Тюрон с даррой Рассией.
— Во баба! — Тартак повертел головой от полноты чувств. — Моей мамане до нее далеко! Если перед ней сам тан Горий становится навытяжку…
— А мне она очень понравилась, — неожиданно призналась Гариэль. — Она же о нас беспокоится!
— Ну предположим, она беспокоится о Колине, — счел нужным возразить Тимон.
— Не-а! — отрицательно мотнул головой Жерест. — О нас. Она вон даже меня по голове погладила, когда со мной разговаривала!
— Это когда она тебя по голове гладила? — изумился Фулос.
— Ну когда просила больше ей не показывать, чему я тут научился, — признался рыжий.
— Ты бы у нее под это дело еще что-нибудь бы выпросил, — хмыкнула Морита.
— Что? — немедленно заинтересовался Жерест.
— Аранта, — заговорил весь вечер молчавший Алексей. — А твой дед что может?
— Ты о чем? — недоуменно спросила Ари.
Надо сказать, что Аррахат произвел на брата огромное впечатление. Леха, до этого знакомства считавший, что Багран Скиталец — идеал по части боевых искусств, несколько изменил это мнение.
— Ну какими еще видами боя он владеет? — уточнил брат.
— Всеми! — убежденно ответила Аранта.
— Ну да? — недоверчиво прищурился Леха.
— А вот представь себе! Только я хочу немного уточнить. Он мой прадед, а не дед.
— Что-то он на прадеда не очень похож, — пробурчал брат. — Да и на деда, если подумать, тоже не тянет. А айкидо он знает?
— Знает, — улыбнулась Ари. — Чтобы снять все вопросы, я тебе вот что скажу. Аррахат последние тысячелетия регулярно бывает в реальности Земля. Он там изучает все новое, что касается боевых искусств. Более того, он сам дал начало некоторым экзотическим видам боя. К примеру, искусство парных клинков — это его заслуга.
— Не может быть! — подскочил Лешка. — Это же было очень давно!
— Ты уловил! — кивнула Аранта.
— Хм, я что-то рапиру у него в руках никогда не видел, — заметил Тимон. — Неужели он и этим благородным оружием владеет?
— Нет, он им в зубах ковыряется, вместо зубочистки, — огрызнулась Аранта. — Да тебя с твоим благородным оружием любой из клана разделает под орех.
— Да, — задумчиво пробасил Тартак. — Они верткие, заразы! Если сразу по нему палицей не прошелся, считай — покойник! Причем, что характерно, не он, а — ты.
— Дворянам неуместно драться с вампирами! — заявил Тимон.
— Вот это ты им при случае сам скажешь, — посоветовал Харос. — Ты чего в боевые маги подался? Определять, с кем тебе уместно, а с кем неуместно драться?
— Гы! — подтвердил Фулос.
— А эта дарра еще долго здесь пробудет? — опасливо покосился на прогуливавшуюся парочку Тартак.
— Чего это тебя так интересует? — пробурчал я, тоже взглянувши на драконов. — Есть новые идеи и планы?
— Ну… это… — замялся Тартак. — Не то чтобы там планы или идеи. Просто скоро осенние каникулы. Декаду надо же как-то провести…
— Не тяни, здоровый! — подскочил Жерест. — Что предлагаешь?
— Не торопи, мелкий! — отмахнулся Тартак. — Не уверен, что если она будет тут, то нам позволят.
— Ну она вроде бы сегодня и собиралась домой, — припомнила Гариэль. — Она что-то такое говорила.
— А! Ну это другое дело! — расслабился Тартак. — Тогда не помешают. Только об этом молчок!
— Да о чем? — не вытерпел Тимон.
— Вот! — Тартак порылся в карманах и достал замусоленный листок пергамента. — «Летяшку» я от папана получил. Они какого-то мага-бытовика в горах прихватили. Заблудился человечек. Так он у моих работать согласился. Ну за жратву, само собой.
— И что пишут? — светски спросил Тимон.
— А вот. — Тартак вчитывался в текст. — Гхыров маг, почерк не разберешь!
— Дай я! — предложила Морита.
— Сам! — отрезал Тартак. — Тут много личного… Вот! «…Ты, сынок, много где побывал и много где гостил. Вот мы и подумали, что же ты к себе своих друзей не приглашаешь?» …Ну, тут мои характеристики, это неинтересно… А! Вот! «…Приезжайте к нам в гости! Вождь Парут, сто гхыров ему в глотку, разрешил и пообещал, что с магами никто связываться не будет. Мол, себе дороже. Ты же знаешь, что красивее наших гор ничего на свете нет…»
Тартак сложил письмо и выжидательно уставился на нас.
— Так это что? — нерешительно переспросил Жерест. — Это нас приглашают?
Тартак кивнул.
— А они там петь не будут? — передернуло Фулоса.
— Гарантировать не могу, — пожал плечами Тартак. — Мы — народ певческий. Ты себе представить не можешь, как красиво в горах наши песни звучат.
— Что-то мне не особо и хочется представлять, — пробормотал Тимон.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25