Книга: Верить предсказанному?
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

— Не боишься, что этот звук может привлечь внимание врага, Махайра? — улыбаясь, спросил Трантон, поднеся камень к уху.
Благодаря тому что я стоял рядом, я смог услышать этот диалог.
— Кто это? И что с моим человеком? — требовательно прозвучало в местном телефоне.
— Неужели не узнаешь? — поднял брови Трантон.
— Голос знакомый… Неужели… Да нет! Не может быть! Откуда тут может взяться столь блестящий дворянин?
— Может-может! — заверил Трантон.
— Трантон, старина! — взревело в трубке. — Штукаря я, конечно, выпорю за то, что он дал себя обнаружить, но тебе я очень рад!
— Не надо пороть, — рассмеялся Трантон. — Он очень даже грамотно замаскировался. Просто задачей того отряда, в котором я состою сейчас, как раз и является обнаружение таких хитрецов. Он у тебя молодец, этот Штукарь. Мы его снова выставляем на пост, а сами движемся к тебе.
— Только не очень быстро и не очень скрытно, — послышалось с того конца. — А то блокпост решит, что вы враги, и встретит вас с распростертыми объятиями. Вернее, я хотел сказать, фейерверком стрел и торжественными залпами арбалетов. Отбой. Да, и верните камень моему человеку.
— Узнаю Махайру, — хмыкнул Трантон. — Кремень, а не человек. Будь у него спина чуть гибче, далеко бы пошел. А так род незнатный, лизать задницу начальству не умеет. Вот и сидит в этой глуши. Может, его к нам взять, а? Растор, как ты на это смотришь?
— Такими темпами у нас скоро офицеров будет больше, чем солдат, — пробурчал Растор, давая знак отряду двигаться дальше.
— Между прочим, у нас там, в спецназе, как раз и есть большинство офицеров, — счел нужным вставить я. — Правда, это обусловлено тем, что солдаты служат всего два года и просто не успевают достичь того уровня, который от них в этих войсках требуется. Да и обучение их недешевое.
— Всего два года? — удивленно обернулся ко мне Растор. — Это что же за служба такая? А чем они занимаются остальную жизнь?
Я только пожал плечами. Объяснять реалии нашей земной жизни было долго и бессмысленно.

 

Да, расположение этого форта действительно было удачным. Я его заметил, только когда мы неожиданно выехали на край расселины.
— Стой! Кто идет? — Из кустов, в обилии росших по краям тропы, выскользнул воин с арбалетом в руках.
— Курьер его величества лейтенант Растор, с отрядом сопровождения, — браво гаркнул Карвин, выдвигаясь вперед.
— Следуйте дальше по тропе, никуда не сворачивая. Там вас встретят, — сказал солдат, настороженно нас рассматривая.
— Молодцы! — пробормотал Трантон, двигаясь рядом со мной. — Себя не выказали. Места не выдали. Молодцы!
Я только кивнул, с интересом рассматривая окружающие детали. Впрочем, особо много увидеть не удавалось. Комендант форта Махайра действительно заслуживал похвалы.
Мы спустились в распадок, пересекли вброд небольшой ручеек и выехали на ровную площадку. Она была окружена с трех сторон каменными кручами с бойницами. Причем было заметно, что кое-где рука человека умело подправила это творение природы.
В этот момент один из камней напротив нас сдвинулся в сторону, и в освободившийся проход шагнул человек в аккуратной офицерской форме стража границ.
— Ну, здравствуй, дружище! — спрыгивая с коня, радостно сказал Трантон. — Давно мы с тобой не виделись. Ты все такой же!
— Да и ты, Трант, не изменился! — так же радостно заулыбался офицер, идя ему навстречу. — С каких это пор ты сопровождаешь курьеров?
— С тех самых, как это понадобилось, — усмехнулся Трантон, обнимая и похлопывая по плечу Махайру.
— Курьер его величества, маркиз Растор ад Сируш, — представился Растор, спрыгивая с коня.
— Ого! — отстраняясь от Трантона и отдавая честь Растору, воскликнул Махайра. — Значит, плохи наши дела, если курьером посылают маркиза и дают ему целых два десятка королевской стражи.
— Ну, не надо так трагично, — усмехнулся Растор. — Хотя, действительно, обстановка на границе вызывает беспокойство у его величества.
— А что вы хотите, если отправка сюда людей считается ссылкой? — пожал плечами Махайра. — Сюда отправляют худших, провинившихся, вызвавших неудовольствие. И они хотят, чтобы тут был крепкий заслон?
— Но у тебя же все отлично устроено? — нахмурился Растор. — Что мешает сделать так же остальным?
— Потому что я в первую очередь офицер и Воин Света! — жестко сказал Махайра. — Я служу не за награды и подачки от его величества, а защищаю свой народ. Просто мне удалось втолковать это и своим солдатам.
— Разреши представить тебе барона Сторна ад Харица, — наконец вспомнил обо мне Трантон.
Махайра внимательно и цепко на меня взглянул. Вопросительно поднял бровь, покосившись на Трантона.
— Наш, — коротко сказал тот.
— Парник? — задумчиво сказал Махайра. — Однако! Где освоил?
— Эльфы обучили, — пожал плечами я.
— Да ну? — поднялись брови офицера. — Вот уж небывалое дело! Человека, да еще бою, который считается исключительно эльфийским! Прошу в мои казематы!
Махайра сделал жест рукой, посторонившись с нашего пути.
— Столы у меня не ломятся от всевозможных блюд, но голодными вы не будете! Солдат разместят. А вы ко мне!
Я покачал головой, заходя в схрон. Очень толково все сделано! Хотя бы та же дверь. Если не знать, что это она, то ни за что не найдешь! А если и найдешь, то имеешь очень нехилый шанс получить болт в лоб из незаметной бойницы, расположенной рядом с дверью. Воздух оказался неожиданно свежим, что нехарактерно для катакомб. Помещения были вырезаны прямо в камне с большим искусством. Каждое помещение и коридоры освещались странными светильниками, испускающими достаточно яркий белый свет.
— Ого! Откуда такое богатство? — воскликнул Растор, оглядываясь по сторонам. — Неужели вы это сами соорудили?
— Конечно же не сами, — улыбнулся Махайра. — Это гномы нам удружили. Вернее, это было сделано еще до нашего прихода. Мы только подправили эти помещения для наших нужд.
— Почему ты думаешь, что это гномы? — удивленно спросил Трантон, ощупывая абсолютно гладкую стену коридора.
— Мы обнаружили их письмена в одной из комнат, — пояснил Махайра. — Эти коридоры уходят в глубь земли. Мы так и не смогли дойти до их окончания. Слишком уж они запутанны и таят множество сюрпризов. Неприятных, надо сказать, сюрпризов. Так что мы уж тут, с краю, поселились. Скорее всего, гномы оставили эти помещения за ненадобностью. Мы здесь уже давно, а визитов со стороны этого народа пока не наблюдалось.
— А светильники? — спросил я.
— А это мое фамильное умение, — похвастался Махайра.
— Вот! Смотри, Райен! — распорядился Растор. — Вот это можно назвать образцовым несением службы! Ты меня слышишь?
— Так точно, командир! — донеслось из хвоста процессии.
— Райен? — поднялись брови Махайры. — Не понял!
— Я думаю, что тебе-то можно сказать, — хмыкнул Растор. — Мы проверяем готовность фортов по границе. С нами, инкогнито, находится герцог Райерон ад Разора. Его задача — доложить о состоянии дел самому королю!
— Инкогнито — это в виде простого бойца? — поинтересовался Махайра. — И он согласился?
— А куда он денется? — вопросом на вопрос ответил я. — Мы получили задание, в котором недвусмысленно было изложено такое требование. Мы его выполняем. Так что пришлось герцогу есть солдатский хлеб. А то, что он не всегда сладок, так что ж поделать?
— М-да! — задумчиво изрек Махайра. — Насколько я знаю Трантона, у него хлеб никогда сладким не был!
— Ну что ты! — улыбнулся Трантон. — По сравнению с хлебом Сторна мой — сущий сахар!
Офицеры расхохотались. Я безразлично пожал плечами. Просто они не знают, каково солдатам в моем мире.
Несколько раз приходилось подниматься и опускаться по лестницам. Наконец мы добрались до комнаты, которая и была, по всей видимости, штабом отряда. Вот уж никогда бы не подумал, что так можно расположить НП (наблюдательный пункт). Помещение очень удачно было вырублено в самом верху скального выступа. Во все стороны открывался просто изумительный обзор. И конечно же при всем при этом присутствовал дежурный наблюдатель. Солдат с дальновидом дисциплинированно нес службу.
— Сейчас для вас подготовят помещения, — сообщил Махайра, проходя к столу. — Я же надеюсь, что вы заночуете у нас.
— Нам вообще-то надо двигаться дальше, — нерешительно почесал в затылке Растор.
— Ну куда вы на ночь глядя поедете? — воскликнул комендант Друтара. — Я понимаю, долг есть долг. Но ночью здесь неспокойно. Лучше с утра пересечь опасное место. Да и посидели бы, вспомнили былое. Я вам еще некоторые интересные вещи, найденные нами, покажу.
— А что? — присоединился к Махайре Трантон. — Может, действительно переночуем здесь?
Растор вопросительно взглянул на меня. Я просто пожал плечами, предоставляя право решать ему. В конце-то концов, кто здесь командир?
— Хорошо! — принял решение Растор. — Ночуем здесь. Отправляемся завтра утром, сразу после завтрака. Накормить-то нас есть чем?
— Обижаешь! — радостно заулыбался Махайра. — Так накормим, как вас нигде не кормили! А сейчас давай разберемся, куда и как вам дальше двигаться.
Он достал карту, судя по виду которой можно было сказать, что с ней работают тщательно и давно.
— Я бы хотел посетить отдельное место, где раздумывают о судьбах мира, — скромно заметил я.
— Не понял! — изумленно поднял на меня глаза Махайра.
— Сортир у вас тут есть? — пришлось перейти на понятный язык мне.
— А! Так бы сразу и сказал! Конечно, есть! — Махайра при помощи рук начал мне пояснять, как пройти. — …Ну, там еще два поворота налево, и уткнешься в него.
Выходя, я кивнул, показывая, что понял объяснения. Да и что тут непонятного? Два подъема, три спуска и несколько раз повернуть туда-сюда! Как оказалось, не все так просто! В том-то и заключается коварство гномьих лабиринтов. Вот вроде бы действовал по инструкции. Но пришел в место, которое отхожим назвать было нельзя. Наверное, повернул где-то не туда. Я попробовал сделать все движения в обратном порядке, чтобы снова вернуться к НП. Не тут-то было! Вообще какое-то незнакомое место! Я почувствовал себя не в своей тарелке. Не люблю я лазить по пещерам. И никогда не любил! Да и имидж я себе здорово подпорчу, если сейчас начну орать благим матом, прося помощи. Так, спокойно! Сосредоточиться и вспомнить, как я шел. Не мог я далеко уйти. Просто надо вспомнить и воспроизвести мысленно пройденный путь.
…Вот теперь можно и поорать, печально заключил я, остановившись на границе освещенного коридора. Ну кто так строит, а?
И, как на грех, никого, кто смог бы вывести меня к людям! Я нерешительно заглянул в неосвещенный коридор. А вон там какой-то источник света. Может быть, там кто-то есть, кто мне подскажет, куда идти?
Я зашагал по темному коридору, спеша добраться до света, который так и манил меня. Внимание притупилось, что и не замедлило сказаться. Я вдруг ощутил, что под ногами у меня пустота. Вот в эту пустоту я благополучно и ухнул! Вывернувшись немыслимым образом, я еще попытался ухватиться за край ямы, но не преуспел…
Падать пришлось прилично. Я сгруппировался и приготовился достойно встретить дно. Дно, как, впрочем, и всегда, случилось неожиданно. Я так приложился, что из меня буквально вышибло дух. Свет в глазах померк (впрочем, это я погорячился, никакого света не было), и я потерял сознание…
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28