Книга: Бегущие по мирам
Назад: Глава 23 Туман рассеивается
Дальше: Глава 25 Мудрая женщина мирит врагов

Глава 24
Вторая причина

– Просто в голове не укладывается! – в который уже раз воскликнул старый маг, отрекомендовавшийся Заклинателем. – Не от Твари-без-имени бежали вы, а от меня! Превращение беглецов, едва ли не государственных преступников, в самых главных и почитаемых персон в стране оказалось внезапным до головокружения. Ни разу за эти несколько дней Алёна и Макар не испытывали такого чувства нереальности происходящего, как в тот момент, когда богатыри в блистающих панцирях посыпались перед ними на колени, а устрашающий старец заметался, не зная, заключить ли их в объятия или последовать примеру своих солдат. Оказался он, кстати, нисколько не грозным: глаза не метали молний, голова не подпирала грозовые тучи, и не веяло от него никакой жутью, хоть ты тресни. Обычный старичок, только глаза не выцветшие, а черные и живые, как у маленького индейца, умные, лукавые.
– Сколько вам пришлось натерпеться, сколько времени потеряно... Старый я дурак!
– Ну мы сами хороши. Кинулись в бега ни с того ни с сего. А ведь мясорубка нам подсказывала, помнишь, Алёнка?
– Мясо... кто, простите? Это прорицательница или колдунья?
«Пресветлая госпожа Аленна» вскочила и самым простонародным образом хлопнула себя по лбу.
– Точно, «враг моего друга»... Как там дальше?
– И комикс пытался объяснить, – подхватил «мастер Маггар», краснея от стыда и досады. – «Они бежали от погони, не различая друзей и врагов». Алёнка, мы просто...
– Болваны.
– Я бы очень хотел познакомиться с этими могущественными предсказателями, – прошептал Заклинатель с убитым видом. – В какой из дальних земель они обитают?
Алёна улыбнулась удрученному старику:
– Вы ни в чем не виноваты. Столько смешалось здесь непонимания, дурацких совпадений... В общем, лучше рассказать с самого начала, как по-вашему?

 

Рассказа хватило почти на весь обратный путь. Небыстрый путь, хотя и маг напрягал последние силы, наполняя паруса попутным ветром, и возницы без жалости гнали лошадей, вспылив столичный тракт до небес. Все равно выходцам из двадцать первого века не дано было оценить эти рекорды скорости. А может, дело в том, что начать рассказ пришлось очень уж издалека, с Алёниной бабушки. Заклинатель в ответ почтительно (почтение это здорово тормозило повествование и смущало «принцессу и ее верного стража») поведал все, что знал о «потерянном колене».
Знал он, правду сказать, немного. Старые хроники, дворцовые росписи и мифы отрывочно и глухо упоминали о ветви королевского рода, проросшей в какой-то неведомый мир, которого как бы и на свете-то нет. Будто бы бежала одна принцесса по большой любви, а может, наоборот, от постылого брака, а страж, накрепко спаянный с ней магическими узами, последовал за ней. И будто бы оба рода, королевский и стражеский, благополучно продолжались где-то там, за гранью, и даже временами наведывались на землю предков с помощью древнего артефакта. Впрочем, пока хватало наследников престола, означенный мир считался несуществующим, ветвь сгинувшей, а слишком пристальный интерес к королевской генеалогии – делом подозрительным и небезопасным. Тема эта, казалось, надежно была похоронена под спудом лет, когда на нее наткнулся Заклинатель, страстный книжник. Наткнулся, прочел все, что смог отыскать, – и поверил. И когда трагический случай оборвал королевский род, вспомнил о «потерянном колене», отчаянной своей верой и самопожертвованием волшебного источника выискал-таки наследницу.
И надо же было такому случиться, что наследница в тот день неудачно поторговала на базаре и приняла верховного мага с личной гвардией за банальных полицейских! У Алёны горели щеки, и до того невмоготу было от расшаркиваний доброго старика, что она сгоряча едва не огласила первый эдикт – о запрете культа собственной личности. Потом, правда, остыла. Представила, как обескуражен, а пожалуй, что и обижен будет Заклинатель, этот наивный герой, вернувший нации, всем этим торговцам и чародеям, шлюхам и бродягам, законную власть.
А страж... Что же, страж, мастер Маггар то есть, просто делал свое дело – спасал перепуганную повелительницу от погони, раз уж ей вздумалось удариться в бега. И как спасал! Заклинатель восхищался им почти так же, как «пресветлой госпожой», а грусроты так просто исходили почтением. В общем, уши Макара могли освещать дорогу ничуть не хуже Алёниных щек.
Только одно соображение смогло отвлечь его от мучительного ковыряния в собственных благоглупостях.
– Алёна! – воскликнул он вдруг, глубоко и не слишком приятно пораженный. – Так ты, значит, наследница престола? Коронация и все такое?
Кавалькада как раз въезжала в главные ворота столицы, представшие во всем своем варварском великолепии. Алёна, обретенная мечта – прямо в руки свалившаяся, родная, теплая, – в одночасье стала высокой и недоступной Аленной. Словно эти замшелые, но по-прежнему могучие стены выросли между ними.
– Сдурел? – содрогнулась Алёна, озирая почерневшие створки ворот толщиной в тело взрослого, отлично развитого мужчины.
Заклинатель беспокойно заерзал на кожаных подушках.
– Видите ли, ваше высочество...
– Алёна! А то стану звать вас господином магом.
– Да-да, Аленна, и вы, мастер... До коронации еще предстоит... Боюсь, держава не вполне отвечает вашим...
– Да что такое? – не выдержали оба.
– Наш мир гибнет, – сказал старик с ужасным выражением спокойствия. – На вас вся надежда. Это вторая причина, по которой я вас искал.
Назад: Глава 23 Туман рассеивается
Дальше: Глава 25 Мудрая женщина мирит врагов