Книга: Записки фаворитки Его Высочества
Назад: Глава 6 ПЕРВЫЙ ПОЦЕЛУЙ А ТАКЖЕ ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО
Дальше: Глава 8 ВОЗВРАТ ДОЛГА

Глава 7
В ПОГОНЕ ЗА ПРИВИДЕНИЕМ

Было около одиннадцати часов вечера, когда, закончив свои дела в оранжерее, я собралась отправляться спать. Напоследок убедилась, что у птиц достаточно корма (у птиц в отличие от собак доступ к еде должен быть постоянным) и что всем хватит на ночь воды. Устало опустилась на скамейку и сразу поняла, что совершила ошибку. Чтобы пойти спать, со скамейки придется подняться. А вот как раз на это сил теперь не оставалось.
Не знаю, как долго я сидела в прострации, лениво обдумывая, что лучше — совершить над собственным организмом усилие, заставив тело принять вертикальное положение, или просто устроиться прямо здесь, на скамейке, когда дверь в оранжерею распахнулась. Что-то ко мне в последнее время зачастили. Любопытно, кто там на этот раз, да еще и в столь поздний час. Неужто Джон снова решил потребовать, чтобы я срочно привела себя в порядок? Сейчас у меня даже не будет сил на то, чтобы запустить в него каким-нибудь предметом. И ни к какому принцу я тоже не пойду. Я даже настоящего любовника послала бы сегодня куда подальше, что уж говорить про мнимого…
Нет, это был не Джон и не принц. По дорожке шли двое, и до моего слуха определенно долетел женский плач. Кажется, я поняла, кто наведался ко мне с визитом в ночное время.
— Идем-идем, видишь, она еще здесь, — говорил Юджин, подталкивая Мейбл вперед.
Та послушно шагала по дорожке, но, стоило помощнику секретаря перестать ее вести, замирала на месте, глядя в пол заплаканными глазами.
— Что случилось?
Я сама не заметила, как поднялась со скамейки.
— Вот, подумали, что у тебя здесь будет спокойнее, — непонятно ответил Юджин.
— А что, где-то во дворце в такое время неспокойно? — удивилась я.
Отчего-то при этих моих словах по щекам Мейбл снова покатились слезы. Я вопросительно посмотрела на Юджина.
— Она в очередной раз видела привидение, — пояснил он.
— Не в очередной, а в третий, — сквозь слезы проговорила Мейбл таким тоном, словно разница имела значение.
Я вновь непонимающе уставилась на помощника секретаря.
— Она вбила себе в голову, что увидеть привидение трижды — это к скорой смерти, — со вздохом сказал он.
— Что за чушь? — фыркнула я.
— Вот! Ты слышишь? — Юджин легонько тряхнул Мейбл за плечи.
— Вам легко говорить, — воскликнула девушка. — Вы его не видели ни разу! А я видела, и больше, чем кто-либо другой! Три раза — это знак. В четвертый оно придет за мной!
Мейбл в очередной раз разрыдалась.
— Ну что ты с ней будешь делать, — развел руками Юджин.
— Мейбл! — Я погладила ее по плечу. — Во-первых, три раза — это еще ничего не значит. К скорой смерти — это… сто восемнадцать. Так что тебе на него еще глядеть и глядеть. А во-вторых, нет никакого привидения. Есть девушка, которая тебя пугает, вот и все. И наша единственная задача — вычислить, кто это такая, и как следует отшлепать ее по заднице.
Но камеристка только качала головой, сетуя на нашу с Юджином недалекость.
— Мейбл, — вздохнула я, — а почему ты вообще ходила по дворцу так поздно? Ты же говорила, что больше не выходишь из комнаты после десяти часов? Если бы ты сидела у себя, то не столкнулась бы с этим чертовым привидением.
Мейбл сцепила руки и бросила неуверенный взгляд на Юджина.
— Э нет, об этом сама будешь рассказывать, — отрезал тот.
Девушка еще какое-то время помялась, но наконец призналась, как было дело. Оказывается, она поздно вернулась во дворец, потому что в очередной раз ходила на представление странствующих артистов, а вернее сказать — смотреть на своего трубадура. Представление закончилось значительно раньше, но Мейбл еще долго крутилась неподалеку от того места, где остановились артисты, в надежде если не познакомиться с трубадуром, то хотя бы взглянуть на него хоть одним глазком.
— Короче, пошла искать приключений, их и получила, — раздраженно подытожил Юджин. — А теперь вон плачет.
Усадив девушку на скамейку, он отвел меня в сторону:
— Послушай, Айрин, может, дашь ей какое-нибудь успокоительное?
— Почему ты решил, что у меня есть успокоительное? — тихо спросила я.
— Ну не знаю, ты же лечишь своих собак.
— Но не валерьяной же! Постой-ка, — припомнила я, — кажется, валерьяна все-таки есть. Пойдем со мной.
Пока я разыскивала пузырек с успокоительным, спрятанный где-то среди прочего барахла за ненадобностью, Юджин стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.
— Как ты думаешь, она не… — Он помолчал, подбирая слова. — В общем, может быть, у нее помутнение рассудка? Временное, конечно, — поспешил добавить он, — но все равно надо что-то делать…
— Не говори глупостей, — отмахнулась я. — Мейбл не сошла с ума, если это то, что тебя пугает. Привидение видела не она одна, а полдворца.
— И что теперь? Ты хочешь сказать, оно существует? — разозлился Юджин. — Ты же сама сколько раз повторяла, что никакого привидения нет!
— Повторяла, — признала я, — но теперь мне кажется, что я была не права.
Юджин схватился за голову, почувствовав, что сумасшествие в замке и правда приобретает масштабы эпидемии.
— Да не переживай ты, — скривила губы я. — Привидения-то, конечно, нет, но есть кто-то, кто умело его изображает. Вопрос в том, кто это и зачем ему это нужно. Вернее, ей. На вот, держи. — Я протянула ему найденный наконец пузырек.
Вместе мы возвратились туда, где оставили девушку.
— Мейбл, — обратилась я к ней после того, как она выпила валерьяновый настой, — скажи, а ты всегда видела привидение в одном и том же месте?
Она кивнула:
— Да, оно все три раза проходило мимо покоев принцессы.
— И всегда в одну и ту же сторону? — продолжала допытываться я.
— В одну. В западном направлении, мимо комнат принцессы, потом — принца и дальше по коридору. Я не знаю, куда.
— Во всяком случае явно не за тобой, — логически заключила я. — А в какое время это бывало? Тоже всегда в одно и то же?
Мейбл задумалась, а потом снова кивнула:
— Пожалуй. Что-то около одиннадцати. Сегодня чуть раньше. Может быть, без десяти, от силы без четверти…
— Понятно.
Что же нужно во дворце этому на редкость постоянному привидению? Это следовало проверить, ведь коли оно несколько раз появлялось возле покоев принцессы около одиннадцати часов вечера, почему бы ему не сделать то же самое и завтра?
— Держи на всякий случай. — Я протянула Мейбл пузырек с остатками валерьяны. — Но знаешь, самое лучшее успокоительное — это мужчина. — Я бросила многозначительный взгляд на Юджина.
— Что ты на меня смотришь? — вспыхнул он. — Пусть ее этот трубадур успокаивает.
— Но трубадур незнамо где, а ты тут, под рукой, — возразила я.
— Слушайте, я что вам, микстура? — взъярился Юджин.
— Можно я останусь пока здесь? — робко попросила камеристка, не слишком следившая за содержанием нашего разговора.
— Оставайся, конечно, — кивнула я.
Оранжерея действует на психику успокаивающе, неудивительно, что Мейбл не хотела уходить.
— Юджин, ты с ней посидишь или вернешься сейчас к себе? — спросила я.
— Посижу, куда ж я денусь, — ворчливо отозвался он.
— Хорошо. Тогда я пойду. — Надо как следует выспаться этой ночью, учитывая, что у меня появились богатые планы на следующую. — Если сюда заявится стражник с редким именем Джон и навязчивой идеей одеть кого-нибудь в розовое платье, просто громко скажите «фас!». Остальное собаки сделают сами.
В последний раз проверив кормушки, я накинула на плечи шаль. Юджин пошел проводить меня до двери.
— Так на котором плече? — осведомился он, когда я уже перешагнула через порог.
— Слушай, иди к черту! — разозлилась я. — Может, тебе еще все позы перечислить?
Прежде чем он сказал, что это было бы совсем неплохо, я захлопнула за собой дверь.

 

Следующий день прошел без происшествий. В половине одиннадцатого я оставила оранжерею и примерно без двадцати была возле покоев принцессы. Приглядев для себя небольшую удобную нишу, собралась терпеливо ждать. Но тут мне в голову пришла одна мысль, на тот момент показавшаяся удачной. Понадеявшись, что привидение подождет с появлением еще несколько минут, я перешла к покоям принца и уверенно толкнула дверь.
Стражники, дежурившие возле спальни, пропустили меня внутрь без лишних вопросов. То ли не знали, как оплошали их предшественники с Эльвирой, то ли имели четкие указания лично на мой счет. Так или иначе, я благополучно прошла в опочивальню и увидела принца, сидящего на стуле с книгой в руках. При моем появлении он поднял голову, отрываясь от текста, и выжидательно посмотрел мне в глаза. На этот вечер мы о визите не договаривались.
— Ваше высочество, вы сильно заняты? — деловито осведомилась я.
— Да. Я собираюсь спать, — ровным голосом ответил принц. — Так что либо ложись, либо выметайся.
Он снова возвратился к чтению.
— Хорошо.
Я принялась расстегивать платье.
От удивления принц расширил глаза и даже опустил книгу.
— Шутка, — серьезно объявила я и стала снова застегиваться. По-моему, Рауль вздохнул с облегчением. — Оторвались от чтения? У меня есть для вас занятие поинтереснее.
— Какое? — обреченно спросил он.
— Как насчет того, чтобы поохотиться на привидение?

 

Стражникам было приказано оставаться на своих местах, мы же с Раулем расположились в ожидании недалеко от покоев принцессы.
— Вы, кажется, очень обрадовались, когда поняли, что я не собираюсь укладываться к вам в постель, — ехидно заметила я. — Я, конечно, не первая красавица во дворце, но неужели мысль о том, чтобы провести со мной ночь, настолько ужасна?
— Отнюдь, — отозвался принц. — Но у меня пошатнулась картина мира. Когда ты принялась раздеваться, я готов был поверить, что земля не круглая, а трава не зеленая.
— Кстати, о раздевании, — хлопнула себя по лбу я. — Скажите скорее, на каком плече у вас шрам?
— Это-то тебе зачем? — нахмурился он.
Ага, значит, Юджин не соврал, шрам все-таки есть.
— Я же любовница, я должна знать такие вещи. Чтобы быть в состоянии поддержать светский разговор.
— Интересно, с кем ты собираешься вести светские разговоры на такую тему?
И что мне было сказать? «С помощником вашего секретаря»?
— Ну, например, с одной из моих предшественниц. А что? Представляете, вдруг соберется компания ваших любовниц, так сказать, клуб по интересам. Начнут обсуждать интимные подробности, а мне даже сказать будет нечего.
— Вот и помолчи. Тебе не повредит. Это не так трудно, как кажется, надо только немного привыкнуть.
— Я почти серьезно. Меня и в самом деле очень легко разоблачить, поймав на незнании предмета.
— Ну и что ты от меня хочешь? Детального описания? Мне, знаешь ли, проще один раз затащить тебя в постель, чем рисовать подробный план своего тела со всеми родимыми пятнами, шрамами и прочими особыми приметами.
— Мне достаточно более поверхностного знания предмета, — поспешила заверить я принца. — Я же не говорила, что собираюсь написать на эту тему диссертацию. Ну и все-таки, на каком плече? Давайте я попробую угадать с трех попыток.
Поглощенные разговором, мы не сразу заметили ее появление. Мой взгляд сперва выловил скользнувшую по стене тень, отброшенную в свете прикрепленного возле двери факела, и лишь потом перескочил на фигуру женщины, которая эту тень отбрасывала. Светлый силуэт удалялся от нас по коридору, двигаясь в западном направлении. Мы с принцем торопливо переглянулись.
— За ней? — шепнула я.
Он кивнул.
Мы неспешно двинулись следом за привидением. Оно не убегало, но и не замедляло движение, а сами мы тоже не стремились торопить события. Любопытно узнать, куда же оно направляется. Несколько раз сменившиеся коридоры вывели нас к лестнице, ведущей в западную башню. Особенной нужды в башнях во дворце нет, ведь это здание не строилось с расчетом на случай осады. Скорее они являлись данью архитектурному изыску, добавляя дворцу легкий налет готического стиля. Пользы от башен было мало, не считая того, что из комнаты, к которой в каждой из них вела длинная винтовая лестница, открывался прекрасный вид на окрестности. Именно по такой лестнице мы и поднялись сейчас следом за привидением. На тот момент, когда оно одолело подъем, нам оставалось еще три пролета. Когда же, тяжело дыша после продолжительного подъема, мы вошли в просторную комнату, она оказалась пуста.
— Что за чертовщина? — нахмурился принц, обходя комнату по периметру. — Не могла же эта дама развеяться по ветру?
— Никак не могла, — согласилась я, осматриваясь.
Мебели в комнате очень мало, и спрятаться за ней казалось невозможным, если, конечно, вы не маленький ребенок, способный залезть в сундук. На стенах — несколько гобеленов и медвежья шкура, пол устлан многочисленными ковриками вперемешку опять же со шкурами, светло-коричневые шторы раскачиваются в такт порывам ветра. Не знаю, кто обставлял эту комнату, но вкус у него достаточно оригинальный. Хотя некий своеобразный стиль здесь, безусловно, присутствовал.
Я подошла к непривычно большому окну, тому самому, из которого открывался столь впечатляющий вид. Окно было забрано прочной решеткой, видимо, для того чтобы никто из любителей поглазеть на окрестности случайно не отправился к подножию кратчайшим путем. Я выглянула наружу, посмотрела вниз и в стороны. Спуститься по увивающему стены плющу, может, и реально, но просочиться сквозь решетку в любом случае могло лишь все то же привидение. Я дотронулась рукой до прутьев. Прочные и вроде бы крепко сидят. Других окон в комнате нет.
Рауль подошел ко мне и тоже выглянул в окно, а затем осмотрел решетку.
— Может быть, она сюда не входила? — предположила я. — Прошла куда-то еще?
— Это единственная комната в башне.
— А крыша?
— Отсюда нет выхода на крышу. Только из основного здания.
— Что это за…
Я не успела закончить вопрос. Мы оба одновременно отвернулись от окна, чтобы увидеть тонкую полоску огня, ползущую по полу, и еще одну, взбирающуюся по стене, точнее сказать, по висящему на стене гобелену. В комнате ощутимо запахло дымом.
— Что за шутки?
Рауль быстрым шагом пересек комнату и сбросил гобелен на пол. Однако тушить полотно уже не было смысла. От произведения искусства мало что осталось, а пламя за это короткое время успело основательно продвинуться по комнате. Сама по себе башня была каменной, но в помещении огню есть чем поживиться. Запылала длинная деревянная скамья, загорелись ковры, вспыхнул старый резной сундук. От дыма быстро начали слезиться глаза.
— Надо отсюда уходить! — крикнул Рауль, переходя к двери. — Так, прекрасно…
— Что?
Я почувствовала, как по телу пробежал холодок, несмотря на все усиливавшуюся в комнате жару. Принц снова толкнул дверь, на этот раз с большей силой.
— Что? — снова крикнула я, уже понимая, что происходит, но не решаясь окончательно в это поверить.
— А ты не догадываешься? Дверь заперта снаружи, — жестко ответил Рауль, не оборачиваясь.
Он стукнул по двери кулаком; та даже не дрогнула.
— Не может быть, ее просто заклинило! — Я побежала к выходу, прикрываясь рукой от густеющего дыма. — Надо толкнуть посильнее.
— Мы оставили ее распахнутой, как ее могло заклинить? — зло возразил принц. — Пока я, послушавшись тебя, высматривал это чертово привидение, кто-то поджег башню и запер нас внутри!
Взметнувшиеся языки пламени заставили его отступить в глубь комнаты. Теперь мы отрезаны от двери, и хотя она в любом случае заперта, положение казалось от этого еще более безнадежным.
— Кто мог такое придумать?! — воскликнула я.
— Я был бы совершенно уверен, что все это спланировала ты, не окажись ты сейчас здесь со мной!
Он бросился к окну и с силой дернул решетку; та сидела крепко. Я закашлялась, вдохнув очередную порцию дыма. Убедившись, что бороться с прутьями бессмысленно, Рауль отошел от окна.
— И все-таки им удалось убрать меня с дороги, — неожиданно спокойно сказал он. — А я так и не узнаю, кто за этим стоит.
От этого спокойствия у меня снова мороз пробежал по коже, хотя жара в комнате уже становилась невыносимой.
— Должна же она была как-то отсюда выйти! — Голос пришлось повысить, чтобы его не заглушил треск пламени.
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, — в ярости перебила я принца, — что у вас ровно два варианта. Либо вы верите в потусторонний мир и в самое ближайшее время становитесь его частью, либо признаете, что нас сюда привела живая женщина, и если она вышла из этой комнаты, то мы тоже можем!
Объяснять, что я имею в виду, не пришлось.
— Ты к той стене, — скомандовал принц, — я — к этой!
Мы принялись быстро исследовать стены комнаты, насколько это позволяли пламя, дым и стремительно ускользающее время. Ничего похожего на дверь не находилось. Конечно, где-то среди гобеленов и креплений для факелов могла скрываться незаметная глазу пружина, открывающая потайной ход, но времени на то, чтобы достаточно тщательно исследовать комнату, не оставалось. В отчаянии я стукнула обеими руками по стене; ладони отозвались тупой болью. Кажется, настало время для паники; впрочем, паниковать тоже предстояло недолго.
— Сюда! — крикнул принц, разглядывая что-то у себя под ногами.
В полу обнаружилось квадратное отверстие, достаточное для того, чтобы в него мог пролезть человек. Рауль откинул прикрывавшую отверстие крышку; я побежала туда, по дороге перепрыгнув через преградившую путь полосу пламени (чай не Снегурочка, не растаю). И нырнула в лаз.
Мы оказались в узкой глубокой шахте; вниз спускалась еще одна винтовая лестница, значительно более крутая, чем та, по которой мы взбирались не так давно. Здесь было бы настолько темно, что без труда удалось бы сломать себе шею, если бы не свет, проникавший сейчас через распахнутую сверху крышку. Тем не менее спускаться по узким неровным ступеням пришлось осторожно. Наконец лестница вывела нас к невысокой двери. Вот только не окажется ли запертой и она? Волна страха схлынула, не успев накатить во всей своей мощи: дверь поддалась легко, выводя нас к еще одной лестнице, на этот раз состоявшей всего из десятка ступеней. Еще один поворот, и мы оказались в коридоре недалеко от главного — и, как мы полагали до сих пор, единственного — входа в башню. Здесь мы позволили себе остановиться и припали к стене, тяжело дыша.
— Надо позвать людей, чтобы остановить пожар.
Рауль запрокинул голову, жадно вдыхая не пропитанный дымом воздух.
Меня же вдруг словно молнией ударило.
— Рональд! — воскликнула я, поднося руку к горлу.
— Что «Рональд»?
— Он был с нами или нет?
— Не помню, — нахмурился принц. — По-моему, нет.
— А если был? Он же всегда следует за вами! Мы так увлеклись этой девицей, что даже не обратили на него внимания!
Я метнулась обратно к лестнице.
— Эй, куда ты собралась?
— Он сам не выберется, ему надо помочь!
— Ты соображаешь, что делаешь?! Если он действительно остался там, ему уже никто не поможет.
Воображение тут же нарисовало испуганный, затравленный взгляд беспомощного пса и последний, раздирающий душу вой, крик о помощи, адресованный хозяевам, которые даже не удосужились своевременно заметить его отсутствие. На глаза навернулись слезы.
— Я его не брошу! — почти закричала я, хватаясь за перила.
Рауль перехватил меня уже на первой ступеньке. Я попыталась вырваться; он держал крепко. Моих ноздрей снова коснулся запах дыма: пожар потихоньку пробирался и сюда. Я стала вырываться еще более отчаянно. Вместо того чтобы ослабить хватку, Рауль дернул меня и силой развернул к себе лицом.
— Я сказал, стой где стоишь, — произнес он тем самым негромким, спокойным голосом, при звуке которого даже невиновному, как правило, хотелось на всякий случай спрятаться за решетку. — Это приказ.
Я застыла на месте. Слезы градом покатились из глаз.
Не знаю, чем бы все это закончилось, но тут из коридора послышался топот шагов, донеслись громкие возгласы, и вскоре тесную лестничную площадку наводнили люди — придворные, стражники, лакеи. А первым из-за угла выскочил Рональд, целый и невредимый. Его все-таки не было с нами в башне. Стремясь застать привидение врасплох, мы покинули покои принца без какого-либо сопровождения. В том числе и без Рональда.
— Ваше высочество! Хвала господу! — Мой слух выловил из общего фона выкриков и причитаний голос Мэнфрида Росса, одного из советников. — Мы едва успели услышать про пожар, как охранники сообщили, что вы ушли в сторону башни. Вы не пострадали?
— Не пострадал.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно. — В голосе Рауля появился легкий оттенок раздражения.
— Может быть, прикажете позвать лекаря?
— Да, если он умеет таскать ведра с водой! — рявкнул принц. И более спокойным тоном продолжил: — У вас три задачи, про все остальное забудьте.
— Какие именно?
— Потушить башню, не дать огню распространиться по дворцу, а также найти того, кто совершил поджог! Ему и будете вызывать лекаря, если, конечно, тот поспеет раньше палача.
Принц удалился в сопровождении суетящихся вассалов, а я осталась сидеть на ступеньке, зарывшись лицом в густую белую шерсть. Подозреваю, что на нашем общении с Раулем можно поставить крест. Сначала я фактически затащила его в ловушку, из которой ему едва удалось выбраться живым, а потом еще и закатила истерику на ровном месте. Жаль, что я отдала Мейбл всю валерьяну. Кто же мог подумать, что после встречи с привидением этот настой понадобится и мне?
Назад: Глава 6 ПЕРВЫЙ ПОЦЕЛУЙ А ТАКЖЕ ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО
Дальше: Глава 8 ВОЗВРАТ ДОЛГА