Книга: Записки фаворитки Его Высочества
Назад: Глава 13 СЛЕДСТВИЕ
Дальше: Глава 15 ФАВОРИТКА ЕГО ВЫСОЧЕСТВА

Глава 14
В ПОИСКАХ ПРИВИДЕНИЯ

Гравий монотонно поскрипывал под ногами, сварливо отзываясь на мои шаги. Кирилл и Генри сидели каждый на своей ветке и следили за бессмысленными на первый взгляд передвижениями Говорящей, склонив голову набок. Я ходила взад и вперед по дорожке, сцепив перед собой руки и опустив взгляд в землю. Так мне лучше думается.
В истории с привидением, которая, без сомнения, излишне затянулась, пора ставить жирную точку. К тому же для моего собственного мозга, воспаленного в результате последних событий, значительно полезнее заняться решением данной головоломки, нежели тратить время на всякие глупости.
Итак, до сих пор мы уделяли привидению слишком мало внимания, и, кажется, напрасно. Его участие в поджоге не вызывало сомнений, но вполне вероятно, что оно имеет отношение и к отравлениям. Ведь если хорошенько припомнить рассказ перепутанного лакея, его коллега столкнулся с призраком в покоях принца как раз в тот день, когда было совершено первое покушение. Далее, чаще всего белокурую женщину в белом платье видели возле покоев принцессы, но ведь это по соседству с покоями Рауля. Стало быть, вполне вероятно, что в действительности привидение интересовалось именно принцем.
Что ж, будем исходить из того, что именно «привидение» в ответе за все покушения, за исключением похищения Рауля разбойниками. В сущности, это была весьма удобная и оригинальная выдумка, хоть и достаточно смелая. Образ призрака являлся прекрасной легендой, позволявшей преступнице ходить по дворцу в темное время суток, не вызывая подозрений и не привлекая внимания. Да-да, именно не привлекая внимания. Тот нездоровый интерес, который проявляли к привидению обитатели замка, парадоксальным образом оставлял подлинную деятельность отравительницы незамеченной.
Кто же мог стоять за всей этой историей? Вилстона смело можно вычеркнуть; я ни на секунду не готова поверить, что он умолчал о столь существенной части своих козней под давлением дознавателей. В участие Флоры и Стеллы мне также верилось с трудом. Стелла подходила на роль привидения по комплекции, но она слишком юна и, насколько я могла судить, недостаточно умна, чтобы вести такую сложную игру. Флора же не подходила ни фигурой, ни интеллектом; как завуалированно заметил Крэгг, она недостаточно изощренна. Кто тогда? Оставались две наиболее вероятные кандидатуры — Мелинда и Ридз. Ридз, разумеется, не мог изображать привидение самостоятельно, но у него вполне могла оказаться сообщница, а это уже детали. Зато спланировать подобное опекуну юного графа Таффорда вполне под силу. С другой стороны, и принцесса, весьма искушенная в дворцовых интригах, была в отличие от Флоры достаточно умным человеком для такой игры. Сказать по правде, мне больше хотелось, чтобы отравительницей оказалась именно она. Заслуженно или нет, но Ридз внушал мне симпатию. Должно быть, мне импонировало то сочетание ума, уравновешенности и своеобразной отстраненной ироничности, которое характеризовало этого человека. Высокомерие же Мелинды отталкивало. Справедливости ради следовало заметить, что меня не отталкивала та же самая черта в Рауле, но… причины очевидны, так что же их обсуждать? Людям вообще свойственно относиться к представителям своего пола с меньшим снисхождением, чем к представителям противоположного.
Так или иначе, помимо собственных симпатий и антипатий, которые необходимо ради объективности расследования игнорировать, у меня нет никаких зацепок. Ни о Мелинде, ни о Джозефе я не знала ничего такого, что позволило бы выдвинуть одного из них на роль главного подозреваемого. Есть одна деталь: согласно рассказу Мейбл, принцесса однажды покинула дворец тайком, стремясь остаться неузнанной. Но самого по себе этого факта мало. На данный момент у меня нет никакой возможности выяснить, куда и зачем она направлялась. А раз так, стоит подойти к делу с другой стороны. Со стороны привидения. Тут главным смущавшим меня пунктом была мнимая способность призрака летать. Такое уж точно ни одному преступнику не по силам. Но ведь то же самое свидетельница говорила и о привидении в моем исполнении. Я, конечно, ангел во всех отношениях, но крылья за спиной все никак не прорастут…
Чтобы разобраться, в чем тут дело, я решила снова одеться точно так же, как в ту ночь, когда отправилась распугивать своим видом обитателей дворца. Запершись у себя комнате, я полностью скопировала свой тогдашний костюм, за исключением парика, уже возвращенного Аманде. Парик на сей раз и не потребовался. Занавесив окно, потушив свечи и несколько раз пройдясь перед зеркалом туда-сюда, я сообразила, в чем дело. Белой обуви у меня не нашлось (белые туфли я планировала купить не раньше чем на собственную свадьбу, а белые тапочки — на еще более нескорый, надеюсь, случай). Поэтому, посчитав, что на ноги все равно никто не станет обращать внимания, я обула черные туфли. Которые просто-напросто не заметны в темноте. Вот и весь секрет. Изображавшая привидение женщина поступила точно так же. Не знаю, специально или нет, но она скомбинировала белый наряд с темной обувью, что и создало для излишне восприимчивых — и недостаточно внимательных — людей иллюзию полета над полом.
Скажем прямо, разгадка не слишком продвинула нас в расследовании. Зато лишний раз доказала, что наше привидение — женщина из плоти и крови. Женщина сообразительная, жестокая и, что немаловажно, хорошо знающая дворец. Знала же она о существовании запасного входа в башню, о котором не помнил даже Рауль.
Воспоминание о башне навело меня на новую мысль. Отчего бы не сходить туда еще разок? Этим местом сейчас занимается Хоулман, но он сосредоточен на организации пожара, меня же интересовало несколько другое. Захотелось прогуляться к запасной лестнице и оглядеться. Я ни разу не возвращалась туда с тех пор, как мы с Раулем с трудом унесли из башни ноги. Разумеется, многое уничтожил пожар. Но как знать? Может, само по себе возвращение на место событий поможет мне припомнить что-нибудь важное.
Сказано — сделано. Однако я предпочитала не сталкиваться в башне с людьми Хоулмана. Не потому, что стремилась скрыть от него свою деятельность, а потому, что хотела спокойно осмотреться. А это лучше делать в пустом помещении. Поэтому я дождалась позднего вечера, когда вся кипучая деятельность во дворце, включая следствие, застыла в ожидании утра, которое, как известно, вечера мудренее. Признаться, в справедливости последней поговорки я сомневаюсь. В моем случае дело обстоит с точностью до наоборот. Умные мысли по большей части приходят в голову вечером, а то и глубокой ночью. С утра же всю черепную коробку занимает только одна всеобъемлющая мысль, а именно: «Хочу спать». Словом, лично для меня идея продолжить расследование в темное время суток была вполне естественной.
Я дождалась одиннадцати часов вечера, решив, что уж в это время мне никто не помешает. Оделась в темное платье, дабы на этот раз меня за привидение точно не приняли и не пришлось, чего доброго, откачивать кого-нибудь по дороге. Запаслась свечой и отправилась к башне. Покои принцессы и Рауля я миновала без происшествий. Люди в коридорах встречались, но крайне редко. По мере приближения к башне их становилось все меньше. Последний коридор был совершенно пустым. Эта часть дворца и раньше-то не пользовалась особенной популярностью, а уж после пожара и вовсе казалась вымершей. И немудрено: здесь до сих пор стоял запах гари. Последний участок моего пути не освещался. Я зажгла свечу и дальше шагала медленно и осторожно, прикрывая слабенькое, колеблющееся пламя от сквозняка. Немного не дойдя до главного входа в башню, свернула направо, поднялась по ступенькам и открыла дверь.
Запасная лестница и шахта, в которой она расположена, пострадали значительно меньше, чем основная часть башни. Пламя перекинулось бы и сюда, но здесь для него практически не нашлось пищи. Фактически в шахте не было ничего, кроме каменных стен и каменной же лестницы. Но кое-что о пожаре определенно напоминало. Запах гари был здесь очень сильным, а стены обильно покрыты копотью. Осмотр ступенек ничего не дал, и, поднявшись со свечой в руке до самого верха, я снова спустилась вниз. Тут меня ждала первая интересная находка за сегодняшний вечер. Как выяснилось позднее, не последняя. Возле самой двери, на полу, в узкой выемке между двумя каменными плитами, что-то лежало. Я опустилась на корточки, извлекла этот предмет из щели и рассмотрела его в свете свечи. Это был маленький обрывок ткани. Сейчас серой от грязи, но когда-то — определенно белой. Ну что ж, в этом кусочке материи точно нет ничего потустороннего.
Было ли странным, что так тщательно обдумавшее все «привидение» оставило на месте преступления столь кричащую улику? Сперва я даже заподозрила, что это могло быть сделано специально. Но нет. Если вдуматься, это было более чем естественно. Мы шли за привидением по пятам. Следом за ним поднялись по главной лестнице, следом за ним вошли в комнату. Расстояние между нами было не так уж велико. Женщина в белом должна была успеть пересечь просторную комнату, спуститься в люк и закрыть за собой крышку прежде, чем мы вошли. Затем ей следовало быстро спуститься по винтовой лестнице, открыть дверь, сбежать по следующей череде ступенек, войти в башню через главный вход и, сделав полный круг, подняться на самый верх, совершить поджог и запереть дверь. Все это до того, как мы покинем комнату, не обнаружив никого внутри. Она должна была очень спешить… Вот и оставила за собой яркий след. Любопытно, единственный ли?
Первая находка меня воодушевила, и потому я продолжила поиски с удвоенным энтузиазмом. Азарт, как говорится, приходит во время игры. Нечто подобное случается со мной, когда я собираю грибы. Если долгое время найти ничего не удается, становится скучно и хочется поскорее возвратиться домой. Но стоит увидеть один хороший гриб, и интерес к поискам возобновляется, чтобы еще долгое время подпитываться этой находкой.
Я стала тщательно обводить свечой все стены и плиты полы. Мои старания были вознаграждены: уже за дверью, совсем близко к выходу в основной коридор, я обнаружила между ступеньками светлый волос. Чем-то этот волос показался мне странным, но я решила отложить тщательный осмотр до того момента, когда возвращусь к себе в комнату. Прищуриваться в свете одной-единственной свечи было утомительно, и мои глаза стали уставать. Пока же волос перекочевал со ступеньки ко мне в карман.
Вернувшись в коридор, я зашагала обратно. Вышла из западного крыла, миновала покои Рауля и принцессы и уже свернула за угол, когда услышала негромкий скрип двери и чьи-то шаги. Пользуясь тем, что на мне была не привлекающая внимания темная одежда, я нырнула в узкую нишу и затаилась.
Вскоре из-за того же самого поворота, который недавно миновала я, показался силуэт белокурой женщины, облаченной в белое платье и такой же плащ. Ее лицо прикрывала полупрозрачная белая вуаль. Стараясь не дышать, я ждала, пока женщина подойдет достаточно близко к прикрепленному к стене канделябру и попадет в островок света, излучаемого полудюжиной свечей. Доля секунды — и привидение снова ступило в темноту, но этого времени оказалось достаточно. Я подождала, пока женщина пройдет мимо меня, и, выйдя из своего убежища, сказала ей в спину:
— Куда вы направляетесь в столь поздний час, ваше высочество?
Привидение остановилось и резко обернулось. Я стояла на месте, глядя на прикрытое вуалью лицо. Следовать этикету и делать реверансы казалось в данных обстоятельствах не слишком уместным. Тем более что я вовсе не присягала на верность призракам.
Немного поколебавшись, Мелинда сорвала с лица вуаль. Прядь светлых волос выбилась из аккуратной прически и упала на лоб. Смятение, в первый момент читавшееся в глазах принцессы, быстро сменилось гневом.
— Кто ты такая, чтобы меня останавливать? — прошипела она, посмотрев на меня столь яростно, будто надеялась испепелить взглядом.
При этом она определенно старалась говорить не слишком громко, поскольку по понятным причинам не хотела привлечь еще чье-нибудь внимание. В коридоре было пусто, но шум мог заставить спящих пока людей высунуться из своих комнат.
— В своем дворце я делаю что хочу, — продолжала принцесса, — и не собираюсь перед тобой отчитываться.
— Я, разумеется, никто, ваше высочество, — ответила я, смиренно опустив глаза. — И вы уж точно не обязаны мне отчетом. Поэтому разбираться будете исключительно с принцем. И вот перед ним, боюсь, отчитаться вам придется.
Мелинда в гневе сжала руку в кулак и хотела было выплеснуть на меня новую волну злости и презрения, но, кажется, передумала. Кулак разжался, ярость схлынула, и на лбу девушки появились мелкие морщинки, свидетельствующие о напряженной работе мысли. Принцесса решала, разговор с кем окажется для нее более вредным — со мной или с Раулем. Видимо, победа оказалась за Раулем, поскольку Мелинда повелительным тоном сказала:
— Пойдем. Нам надо поговорить.
— Нет, ваше высочество, — решительно покачала головой я, видя, что она направляется обратно к своим покоям. — Только не у вас. Если хотите поговорить, мы можем пройти в оранжерею.
Не такое уж я наивное создание, пусть и не слишком искушенное в политике и интригах. Если я последую за принцессой в ее покои, кто знает, смогу ли я потом оттуда выйти?
— Ты позволяешь себе мне перечить?! — возмутилась Мелинда.
Я промолчала (ответ был и без того очевиден) и не двинулась с места.
— Я не собираюсь идти в какую-то глупую оранжерею, — недовольно заявила принцесса. — Чем, скажи на милость, тебя не устраивают мои покои?
— Элементарная предосторожность, — честно ответила я.
— Чего ты боишься? — нахмурилась она.
— Например, цианистого калия.
— У тебя паранойя!
— Вполне возможно, — сказала я примирительным тоном. — И тем не менее. Сумасшедшим часто идут навстречу. Если хотите, давайте поговорим где-нибудь на нейтральной территории.
Еще несколько секунд Мелинда смотрела на меня, поджав губы.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Подожди здесь. Не могу же я вести разговоры на нейтральной территории в таком виде, — раздраженно пояснила она, снова исчезая за поворотом.
Признаться, это ее решение стоило мне нескольких очень нервных минут. Что, если бы принцесса вернулась из своих покоев с парочкой здоровых стражников или попросту с кинжалом наперевес? Были мгновения, когда искушение поскорее сбежать становилось необыкновенно сильным. Но нет, Мелинда появилась одна, насколько я могла судить, без оружия и неожиданно быстро. Теперь на ней было длинное серое платье, не слишком броское, но в то же время и не чересчур скромное для принцессы.
Роль нейтральной территории выпала приемной зале, примыкавшей к судебной. Здесь можно относительно спокойно поговорить, расположившись на одной из скамеек… Впрочем, назвать наш разговор спокойным можно лишь с очень большой натяжкой.
Какое-то время Мелинда молча сверлила меня взглядом, будто пыталась досверлиться до моих самых сокровенных мыслей. Как видно, ей это не удалось, поскольку вскоре она повелительным тоном произнесла:
— Ну говори, что тебе от меня надо. Я не люблю долго ходить вокруг да около.
— Мне — от вас? — искренне изумилась я.
— Да-да, тебе от меня, и не вздумай морочить мне голову. Мое терпение не безгранично. Что тебе нужно — деньги, драгоценности, привилегии? Есть что-то такое, чем тебя не успел еще одарить мой дорогой братец?
Я действительно не сразу поняла, к чему она клонит.
— А за какие такие заслуги я должна от вас всего этого ожидать?
— Не строй из себя дурочку, ты таковой точно не являешься. За то, чтобы ты не рассказывала моему брату о нашей встрече, разумеется.
— Ваше высочество, я не собираюсь вас шантажировать, если вы это имеете в виду. Но скрыть происходящее от принца все равно не могу.
— Что такого ты увидела, чтобы об этом надо было немедленно докладывать Раулю? — оглядевшись, дабы в очередной раз убедиться, что поблизости никого нет, спросила принцесса. — Что я была одета в белое платье? Какое ему дело до цвета моей одежды? И какое до этого дело тебе?
— Ваше высочество, вы же хорошо знаете законы моды. Я разбираюсь в них значительно хуже и тем не менее знаю, что белое в наше время женщины носят только в одном случае — на собственной свадьбе. Но вы ведь не выходите замуж прямо сегодня?
Этот разговор был чем дальше, тем более неприятен, и я жалела о том, что вышла навстречу принцессе, вместо того чтобы незаметно дождаться ее ухода, а затем отправиться прямиком к Раулю.
— Намекаешь на то, что я изображала привидение? Пусть так. И что с того? Да, у меня была назначена деловая встреча, и я не хотела, чтобы все знали, куда я иду. Во дворце слишком много любопытных глаз. Я использовала образ привидения, чтобы остаться неузнанной. Довольна? Ну и какое до этого дело моему брату?
— Ваше высочество, — вздохнула я, — вашему брату не было бы до этого ровным счетом никакого дела. Но беда заключается в том, что несколько таких прогулок чуть не стоили ему жизни. А одна из них, кстати сказать, и мне тоже.
— Что ты несешь?! — воззрилась на меня Мелинда.
— Я говорю о том, что деятельность привидения один раз привела к пожару и по меньшей мере трижды закончилась появлением отравы в еде и питье, предназначавшихся принцу, и вы прекрасно это знаете.
— Ты сошла с ума! — почти закричала принцесса, но, опомнившись, резко понизила голос. — Ты сумасшедшая, — повторила она. — Ты смеешь намекать на то, что я пыталась убить своего брата?
— Нет, ваше высочество, — возразила я. — Я намекаю на то, что его пыталось убить привидение.
Поджав губы, Мелинда снова принялась сверлить меня глазами. Странно, что я до сих пор не превратилась в решето.
— Это какой-то бред, — развела руками она. — Но даже если так оно и есть, я к этому не имею ни малейшего отношения. Зачем мне убивать Рауля?
Я промолчала и даже отвела взгляд, но на сей раз угадать ответ не составило для нее труда.
— Чтобы заполучить корону, — констатировала она. — Ну конечно. И он, вероятно, подумает так же, как ты.
Я не стала уточнять, что первым такое предположение высказал именно Рауль, а я всего лишь переняла его собственные подозрения.
— Это ерунда, — махнула рукой принцесса, и мне показалось, что в ее глазах впервые за все это время проскользнула легкая тень усталости. — Зачем мне занимать его место? Тебе не приходило в голову, что роли второго человека в королевстве мне вполне достаточно?
— Достаточно, как правило, бывает роли сотого человека или тысячного, — уточнила я. — Но второму обязательно рано или поздно захочется стать первым.
— Или тысячным, — неожиданно спокойно возразила принцесса. — Нет, не тысячным, конечно, — хмыкнула она, — но уж десятым наверняка. Можешь поверить, корона мне не нужна. Я и так могу делать все, что захочу… почти все. Власти престол добавил бы мне совсем немного, а головной боли — предостаточно. В том, что касается меня, Рауль может спать спокойно, так ему и передай. Пусть лучше беспокоится о Ридзе.
— Ридз, может быть, и подозрителен, — согласилась я, — но ведь в роли привидения выступали именно вы.
— Только один раз, — с досадой отозвалась принцесса. — Ну что ты на меня так недоверчиво смотришь? Именно один раз. Я много слышала о привидении — кто же во дворце о нем не слышал? — и однажды даже видела. И решила, что мне будет полезно воспользоваться его образом, чтобы избежать назойливого внимания придворных. Так что я понятия не имею, что делало привидение до сих пор. Равно как и кто это мог быть.
Очень удобный ответ. Я думаю, любой бы ответил так же на ее месте.
— И вашу встречу требовалось сохранить в таком строжайшем секрете, что вы даже готовы были пойти на переодевание? — усомнилась я.
Что же это могла быть за таинственная встреча? Если только не с аптекарем, торгующим ядами, или не с наемным убийцей?
— Представь себе, да. И чтобы раз и навсегда покончить с этой темой, скажу: я собиралась к своему любовнику. Больше ни на какие вопросы отвечать не стану. И повторю: Раулю совершенно необязательно об этом знать. Считай, что я полагаюсь на твою порядочность. — Она встала на ноги. — Если, конечно, ты действительно не собиралась меня шантажировать.
Я бы ей не поверила. Я не поверила бы ни единому ее слову, вот только… У меня было несколько собственных причин усомниться в том, что привидение — это принцесса. И одна из этих причин лежала сейчас в моем кармане.
Назад: Глава 13 СЛЕДСТВИЕ
Дальше: Глава 15 ФАВОРИТКА ЕГО ВЫСОЧЕСТВА