Глава 17
Экстренные новости
Нечленораздельные стоны и вполне членораздельные ругательства вскоре сменились более осмысленными фразами.
– Айрин! Ты цела?
– Да, а ты? Ты в порядке?
Голоса короля и Говорящей звучали взволнованно; обращение на «вы» мгновенно сошло на нет, как и весь налет официоза, который, впрочем, и раньше казался слегка наигранным.
– Абигайль!
– Я здесь.
Я шагнула на голос Кентона и вложила свою руку в его ладонь.
– Ваше величество!
Когда выяснилось, что все на месте и никто по-настоящему серьезно не пострадал, настало время для нового витка ругани. Я же принялась шарить в сумке. Хорошо хоть, что я ношу ее через плечо, не придется ползать в поисках по всему окружавшему нас пространству… кстати, знать бы хоть его размеры! За время падения я вроде бы углядела перед собой какую-то стену, но больше ничего рассмотреть не удалось. Не до того было.
– Дьявол! – Голос Рауля перекрыл возмущенные восклицания телохранителей. – Я должен был это предвидеть!
– Нет, это я должна была это предвидеть, – огорченно возразила Айрин.
– Признаться, я и сам не ожидал, что он решится зайти так далеко, – покаялся Кентон.
Мои пальцы наконец-то нашарили нужный предмет. В моей сумке вообще хранится чрезвычайно много полезных вещей, которые могут пригодиться газетчице в ее нелегкой работе. И как минимум одна из них могла сослужить неплохую службу сейчас.
– Ладно, – усмехнулся между тем Рауль, – заняться самобичеванием мы все сможем в более подходящей для этого обстановке.
– Справедливо, – согласилась Айрин. – Но как мы будем отсюда выбираться?
– Я думаю. – Рауль немного помолчал. – Дьявол, если бы я мог видеть хоть что-нибудь, это бы серьезно стимулировало мыслительный процесс!
– Я над этим работаю, – сосредоточенно сказала я.
Очередной удар кремня о кресало оказался успешным: трут воспламенился, и веселый огонек моментально разогнал темноту по углам. Все-таки огниво – великая вещь.
– Еще немного, и я изменю свое мнение о газетчиках, – произнес Рауль, которого, похоже, впечатлила моя запасливость.
– А вы в этом случае дадите мне интервью? – решила взять быка за рога я.
У меня за спиной тихонько застонал Кентон.
– Я никогда не изменю свое мнение о газетчиках до такой степени, – отрезал король.
Я сочла, что хорошего понемножку: начало разговора положено, а время развивать эту тему дальше еще не пришло. Поэтому теперь можно было со спокойной совестью оглядеться. Окружающий вид не слишком-то радовал глаз: мы находились в просторной тюремной камере. С трех сторон нас окружали неровные каменные стены, с четвертой располагалась решетчатая дверь, как быстро выяснил один из телохранителей, запертая. Единственный положительный момент: на одной стене обнаружился факел, который мы и зажгли при помощи высеченного мною огня.
– Прекрасно, – мрачно констатировал Рауль, пока охранники возились кто с факелом, а кто – с не желавшей открываться дверью. – Давно не сидел в тюрьме. Уже боялся, что начну страдать от ностальгии.
Айрин молча взяла его за руку и крепко сжала ладонь.
– Что это, тюрьма подвального этажа? – озираясь, спросил один из телохранителей.
– И где же в таком случае лекари и художники? – осведомился Рауль, бросая взгляд в мою сторону.
Я пожала плечами: мы явно были не в том месте, где я провела три не самых лучших дня в своей жизни.
– Это не похоже на ту часть этажа, где мы держали Холла, – заметил другой телохранитель.
– Тюремный этаж большой, и здесь есть несколько отдельных коридоров, – сказала я. – К тому же в потайной части замка, там, где проходит тоннель, было много дверей… Возможно, некоторые из них тоже ведут в камеры.
– Рональд! – с громким возгласом Говорящая бросилась на колени.
Приглядевшись, я поняла, что она склонилась над верным псом, который все утро неотступно следовал за королем. Зверь шевелился, стало быть, не погиб при падении, но тихо поскуливал. Успокаивая волкодава едва слышным нашептыванием, Айрин принялась хорошо отработанными движениями ощупывать его спину, голову, а затем и ноги.
– Что с ним? – мрачно спросил Рауль.
– Кажется, только ушибы, – ответила Говорящая. – Но пусть этот Рейвен мне только попадется. Я его придушу собственными руками!
– Сначала я его вздерну на виселице, а потом можешь и придушить, – милостиво разрешил король.
– Одного не понимаю: как он вообще на такое решился? – Я обращалась в основном к Кентону, но, видимо, в этой каменной коробке слова прозвучали несколько громче, чем предполагалось. Все взгляды устремились в мою сторону. – Я имею в виду, пока он строил козни только мне и даже Кентону, это можно было понять. Но теперь… – Я многозначительно посмотрела в сторону короля.
Тот, однако, не замедлил с ответом:
– Рейвен отлично осознает, что ему нечего терять. Поэтому решился на крайние меры.
– Знать бы еще, в чем конкретно они заключаются, – проворчала Айрин.
– Я вижу всего два варианта, – ответил Рауль. – Возможно, он просто попытается бежать. Избавившись от нашего присутствия таким… оригинальным образом и отвлекая внимание остальных на мнимый пожар, он с легкостью выберется из замка, воспользовавшись очередным тайным ходом. Разумеется, его будут искать, – в голосе короля зазвенела сталь, – и если найдут, рассчитывать на милосердие ему не стоит. Поэтому он попытается переправиться за границу инкогнито. Но есть и другая возможность…
– Какая? – хмурясь, спросила Говорящая.
– Он мог решить избавиться от всех свидетелей, – нехотя произнес Рауль. – У меня есть достаточно глаз и ушей и за границей. Вероятно, я сумел бы его найти. И не исключено, что он это понимает. И в этом случае видит свой единственный шанс в том, чтобы разделаться со всеми разом. В том числе и со мной.
– С королем? – недоверчиво переспросил Кентон. – Он же не принц и не герцог. И должен соображать, что такое не сойдет ему с рук.
– Верно, – кивнул Рауль. – Не сойдет. Если только он не найдет всему произошедшему чрезвычайно оригинальное и правдоподобное объяснение. Хотя я пока такового не вижу, поэтому склонен считать вариант с побегом более вероятным. В любом случае отсюда надо выбираться, и как можно быстрее. Либо для того, чтобы не дать ему уйти, либо… Со вторым вариантом все очевидно.
Все устремили взгляды на решетку и сгущающуюся за ней темноту. И лишь Говорящая повернулась к стене.
– Факел в тюремной камере – вы не находите это странным? – задумчиво произнесла она. – Редкая забота о заключенных, которые к тому же могут воспользоваться этим предметом во вред тюремщикам.
– Ты хочешь сказать… – нахмурился Рауль.
Айрин кивнула.
– Солома ведь тоже здесь неспроста, и вряд ли Рейвен любезно постелил ее специально для нас. Думаю, изначально он готовил такой путь отхода для себя самого или своих людей. Конечно, камеру могли запереть недавно, именно в нашу честь, но…
– Но, вероятно, отсюда есть еще один выход, – подхватил Рауль.
– Абигайль, ты помнишь, как Рейвен открыл потайной ход в той камере? – спросила Айрин.
– Просто надавил на стену в нужном месте.
Я шагнула к внутренней стене, но король уже сделал охранникам знак, и они принялись методично ощупывать холодные камни. Не знаю, которому из них повезло, но вскоре часть стены действительно отъехала в сторону.
– Вопрос заключается в том, в каком направлении лучше идти, туда или сюда, – задумчиво сказала я, указав сперва на открывшийся потайной ход, а затем на располагавшуюся напротив него решетчатую дверь.
– Может быть, ты не заметила, но дверь заперта, – едко отозвался один из телохранителей.
– Да неужели? – скорчила рожицу я.
– Абигайль может открыть замок, – пояснил Кентон, которому довелось узнать об этом опытным путем.
– Вот как? – Рауль посмотрел на меня с любопытством. – Я же говорил, что всем газетчикам место в тюрьме. Почему меня никогда никто не слушает?
На сей раз его слова были пропитаны нескрываемой иронией. Что-то подсказывало мне, что слушают его все и всегда, а также что не стоит в ответ язвить о том, где именно место некоторым королям…
– Я всего лишь написала о грабителях статью, – обиженно насупилась я. – Которая имела большой резонанс и которую всем было интересно читать. Что в этом предосудительного?
– Разве я сказал, что в этом есть что-то предосудительное? – хмыкнул Рауль. – Будешь обижаться сейчас или подождешь более подходящего момента?
– Если очень надо, могу подождать, – определилась с выбором я.
– Хорошо. В таком случае не тяни, доставай свой инвентарь.
– Вы считаете, что нам будет лучше уйти через дверь? – спросила я.
Инвентарь был извлечен из прически практически мгновенно.
– Нет. Я считаю, что распахнутая дверь направит преследование – если таковое будет – по ложному следу. Поэтому мы откроем камеру, а сами уйдем через потайной ход. И позаботимся о том, чтобы вторая дверь оставалась закрытой, – постановил король.
Я одобрительно кивнула. Это было умно. И приступила к работе, попросив Джона подержать над замком факел.
– Даже страшно подумать, что ты прячешь в своей сумке, – насмешливо заметил Рауль.
– Склянки с ядом, стилет, щипцы и плетку, – не отрываясь от работы, отрапортовала я.
Охранник, тот самый, что грубо обратился ко мне пару минут назад, подавился и закашлялся. Похоже, в нем пробудилось страстное желание немедленно обыскать мои вещи. Он даже вытянул руку в сторону моей сумки, но Кентон недвусмысленно шагнул ему навстречу.
– Перебьешься, – заявил он. – Если тебе понадобится плетка, просто вежливо попросишь.
Я хмыкнула, продолжая ковыряться в замке. Защищать мою сумку от всяких мужчин с загребущими лапами Кентон точно умеет, это уже было проверено все в том же «Хмельном охотнике»…
– Готово, – провозгласила я, распахивая дверь. – Теперь можно приступить и к плетке, если кому-то очень неймется.
Я устремила недобрый взгляд на охранника.
– Это может подождать, – отрезал Рауль. – Уходим.
Выбравшись из камеры в темный коридор, мы гуськом зашагали вперед. Первым шел Джон, державший в одной руке факел, а в другой – обнаженный меч, за ним – тот телохранитель, с которым мы определенно не поладили, дальше Рауль, Айрин, Рональд и последний охранник. Пес сперва прихрамывал на одну лапу, но постепенно стал двигаться более уверенно. Замыкали шествие мы с Кентоном (я впереди, он следом), и мы же закрыли дверь потайного хода, надавив на обнаружившийся на стене рычаг.
– Абигайль, – недоуменно шепнул мне Кентон, пока мы нагоняли остальных, – ты заметила, как отреагировала Айрин, когда увидела собаку? То, что Рейвен своей выходкой чуть не убил ее саму и ее короля, не привело ее в такое бешенство. И только за волкодава она пообещала его придушить!
– Что ты хочешь, она же Говорящая! – прошептала я в ответ. – Они буквально помешаны на своих псах. Ну… – продолжила я, по-прежнему видя недоверчиво-недоуменное выражение у него на лице, – логика такая, что Айрин может за себя постоять и Рауль тоже, а вот пес не может.
– Это при таких зубах и такой физической силе? – фыркнул Кентон.
– Против человеческого оружия и человеческой изощренности любой зверь – как ребенок. Во всяком случае, так к этому относятся Говорящие.
– Откуда ты все это знаешь?
– А я, между прочим, не только про грабителей и аферистов пишу, – язвительно сообщила я.
Коридор оказался коротким и вскоре закончился, встретившись с другим, перпендикулярно идущим тоннелем. Продолжать двигаться прямо было нельзя, приходилось свернуть либо направо, либо налево. На этом перекрестке наш маленький отряд остановился. Охранник, шедший последним, посторонился, пропуская нас с Кентоном ближе к королю.
– Абигайль, ты уже была здесь раньше, – сказал Рауль. – Помнишь, куда ведет этот ход?
Я осмотрелась в свете факела, высоко поднятого Джоном.
– Мне кажется, что это – основной коридор. С одной стороны он заканчивается в замковой тюрьме, в той камере, из которой мы тогда выбрались вместе с Рейвеном. Здесь трудновато ориентироваться, но, думаю, мы попадем туда, если двинемся налево.
– Это может быть небезопасно, – заметил Джон. – Рейвен мог позаботиться о том, чтобы там нас поджидали.
– Что с другой стороны? – спросил меня Рауль. – Куда ведет этот ход?
Я нерешительно пожевала губами. Вам не понравится мой ответ, ваше величество. Но вряд ли при сложившихся обстоятельствах это можно считать поводом для того, чтобы промолчать или солгать…
– В Стонрид, – коротко ответила я.
– Ну конечно, – почти рассмеялся Рауль. – Куда же еще?
Айрин бросила на него тревожный взгляд. Кажется, смех короля ей вовсе не понравился.
– Что будем делать? – спросила она.
– Пойдем в Стонрид, разумеется, – жестко сказал Рауль, и на сей раз в его голосе не было ни тени веселья. – Формально тюрьма не находится под контролем Рейвена. Она принадлежит не графу, а короне. И даже если на деле у него там прочные связи, я сильно сомневаюсь в том, что начальник тюрьмы и его подчиненные готовы пойти на государственную измену. Так что мы идем в Стонрид, и уже оттуда ударим по Рейвену.
– В таком случае нам следует идти направо, ваше величество, – почтительно произнес охранник, который только что пропустил нас с Кентоном вперед. – Стонридская башня именно в этом направлении.
Как он мог говорить об этом с такой уверенностью здесь, под землей, я не знала. Его слова совпадали с моими предположениями, но я бы поставила в лучшем случае два против одного на то, что не ошиблась. Ориентироваться в подземелье – задача не из легких.
– Значит, идем направо, – кивнул Рауль.
И мы пошли. Двигались в том же порядке, что и прежде, только на этот раз последний телохранитель так и остался позади, так что я шла сразу следом за Айрин, вернее, за ее собакой.
– Ты говорила, моя мысль нематериальна, – на ходу бросил Рауль, обращаясь к Говорящей, – а между тем не далее как вчера я высказал пожелание, чтобы Торнсайд провалился сквозь землю. И что мы получили сегодня?
– М-да, тебе стоит быть поосторожнее со своими желаниями, – пробурчала в ответ Айрин.
Когда свет факела выхватил по правую руку от нас пустоту еще одного поворота, я резко остановилась.
– Ваше величество! – позвала я. Остальные тоже остановились, следуя моему примеру. – Не могу говорить об этом с полной уверенностью, но не исключено, что нам необязательно идти до Стонрида. Я точно знаю, что есть еще как минимум один выход на территории замка. Где-то должна быть лестница, выводящая в замковый парк. Помнишь, – повернулась я к Айрин, – я говорила, что через этот ход сюда повели Бриджа.
– Главу купеческой гильдии, – пояснила Говорящая в ответ на вопросительный взгляд короля. – Я рассказывала тебе об этом вкратце.
– Если бы мы сумели найти ту лестницу, – продолжила я, – то могли бы выбраться наружу, не уходя далеко. Вряд ли там караулит кто-то из людей Рейвена. Никто не подозревает, что я знаю про этот выход.
Рауль немного помедлил с ответом, раздумывая.
– Это может сэкономить нам минут двадцать, а то и полчаса, – сказал он наконец. – Имеет смысл попробовать. Если не найдем этот выход достаточно быстро, вернемся на основной маршрут. Ник! – Последний телохранитель вытянулся по струнке. – Остаешься караулить здесь и сообщишь нам, если заслышишь чьи-нибудь шаги.
Сделав знак Джону, он решительно шагнул в прилегающий тоннель. Мы последовали за ним.
Короткий коридор быстро вывел нас в просторную комнату вытянутой формы с низким потолком. На стене висел продетый в специальное кольцо факел, и Джон зажег его от собственного светильника. Огонь с радостью перебрался на новый пьедестал и запылал с удвоенной силой. Хотя, должно быть, то зрелище, которое теперь так хорошо освещалось, было бы лучше навсегда оставить в темноте.
Комната была заполнена всевозможными орудиями пыток. Именно всевозможными, от мелких инструментов до огромных тяжеловесных конструкций. Если назначение некоторых из них было для меня очевидно, другие оставляли в полном недоумении. Конечно, я человек, к счастью в таких делах неискушенный. Однако мне показалось, что даже король, которому, несомненно, доводилось время от времени наведываться в пыточную, находился под впечатлением от увиденного и откровенно морщился, глядя на некоторые «экспонаты». Говорящая и вовсе побледнела и смотрела вокруг с нескрываемым отвращением. Джон принялся обходить комнату в поисках выхода наружу, параллельно задерживая взгляд и на некоторых инструментах.
Я прошла мимо топора и огромного молота, прислоненных к стене, и остановилась возле первого прибора. Дыба, тут все понятно. Хотя…
– А это правда, что при помощи дыбы можно вытянуть человека в длину на тридцать сантиметров? – осведомилась я, извлекая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.
Айрин передернуло. Рауль бросил в мою сторону короткий пронзительный взгляд.
– Никогда не проверял, – пожал плечами он. – Обычно допрашиваемый уже на первых двух сантиметрах отвечает на все вопросы.
– Понятно, – кивнула я, делая пометки на бумаге.
Потом двинулась дальше, останавливаясь то у одного орудия, то у другого, разглядывая их и делая короткие записи и зарисовки. Если возле интересующего меня предмета уже стояли любопытствующие телохранители, я вставала на цыпочки и рассматривала объект из-за их спин.
– А вот это что за штука? – поинтересовалась я, ткнув пальцем в странного вида кресло, казалось целиком и полностью состоявшее из металлических шипов.
– Кресло допроса, – скривившись, бросил Кентон.
– И как оно работает?
Я принялась с интересом разглядывать диковинную конструкцию.
– А ты присядь – и сама все поймешь, – ехидно посоветовал Рауль.
– Благодарю покорно, я лучше постою, – заверила я.
– А я полагал, что газетчик должен как следует проникнуться материалом, иначе статья получится некачественной, – удивился король.
– Совсем необязательно, – возразила я, на всякий случай на шажок отступая от кресла. – Впрочем, даже если и так, я готова поступиться качеством статьи.
Я и без того более чем достаточно прониклась материалом, пока стояла привязанной к столбу, наблюдая за приближением несущего факел палача.
– И все-таки, как оно работает? – снова спросила я, усилием воли отгоняя еще слишком свежее воспоминание.
– Человека сажают в него обнаженным, – глухо ответил телохранитель. – Шипы впиваются в тело. Малейшее движение причиняет нестерпимую боль.
– Ага, спасибо, – кивнула я, быстро водя пером по бумаге. – А вот здесь, под креслом, что это за конструкция?
Телохранитель пожал плечами. Рауль поморщился, но все-таки ответил:
– У некоторых инквизиторов было принято разводить под креслом огонь, чтобы причинять пытаемому дополнительные страдания. Металл, из которого сделано кресло, быстро накаляется, оставляя на теле ожоги. Не думал, что кто-то до сих пор использует такие методы.
Айрин выпрямила спину и решительно зашагала прочь из комнаты.
– А это что?
Я указала на деревянную конструкцию с несколькими дырочками.
– Колодки для пальцев.
– Ага. А какой стороной применяется вот этот инструмент?
– Абигайль, во имя всех святых! – воскликнул Кентон.
– Ладно, молчу!
Я отошла в сторонку, заканчивая делать записи.
– Женские волосы, – мрачно констатировал между тем Рауль, склоняясь над одним из орудий. – Не припомню, чтобы в последнее время в Торнсайде ловили шпионок и прочих преступниц государственного масштаба.
– Мы собираемся искать лестницу? – язвительно осведомилась Айрин, снова появляясь в дверном проеме. – Или вам так понравилось в пыточной, что вы решили здесь поселиться?
– Справедливо. Идем, – кивнул Рауль. – Хотя не исключено, что впоследствии я захочу сюда вернуться.
– Кто бы сомневался, – скривилась Говорящая.
Мы прошли вслед за Айрин в соседнюю комнату. Здесь не было ничего примечательного: стол, пара табуретов и длинная скамья без спинки около стены. Никакой лестницы не было видно, и мы последовали дальше: череда помещений тянулась параллельно главному коридору.
Следующая комната выглядела как жилая. Несмотря на отсутствие окон и запор на наружной стороне двери, свидетельствующие о том, что это все же камера, здесь располагалась застеленная кровать, широкий обеденный стол, маленький прикроватный столик, пара стульев, зеркало и большой резной сундук для вещей.
– И кто здесь живет? – нахмурившись, подал голос один из телохранителей. – Рейвен, когда ему бывает лень возвращаться наверх после допросов?
Такое высказывание наверняка выходило за рамки положенного, но, видимо, в тех нестандартных условиях, в которых мы все оказались, подобное дозволялось. Я вздохнула:
– Думаю, именно здесь Рейвен держал Кларинду ван Дрейк… прежде чем ее убить.
– Ты все еще утверждаешь, что он убил дочь барона? – пристально посмотрел на меня Рауль.
«А вы все еще считаете его невинной овечкой?» – хотелось спросить в ответ, но я по понятным причинам сдержалась.
– Она стала случайной свидетельницей одного из его преступлений, – пояснила я вслух. – Изначально он не планировал ее убивать, но после этого…
– В таком случае зачем было держать ее здесь?
Я поджала губы и отвернулась. Собирать материал для статьи, концентрируясь на неодушевленных предметах, для какой бы цели они ни были предназначены, – это одно. А говорить о конкретном человеке, еще не так давно живом, здоровом и наверняка вполне счастливом, – совсем другое.
– Он сказал – стоит показать девушке пару инструментов из пыточной, и она плачет, но делает все, что он скажет, – глухо ответила я, глядя в пол.
Айрин с шумом выдохнула воздух.
– Мразь! – сказал, как сплюнул, Кентон.
Лицо Рауля сохраняло бесстрастное выражение, только глаза немного прищурились.
– Значит, я его не повешу, – ровным голосом заключил он. – Определенно Рейвен заслужил нечто более изощренное.
– Я тебе об этом напомню, – пообещала Говорящая.
– Когда он успел так с тобой разоткровенничаться? – мрачно спросил Кентон.
– Недавно, в замке, – отозвалась я.
– С какой стати он стал так рисковать? – удивилась Айрин.
Я криво улыбнулась.
– А кто поверит пронырливой газетчице, вздумавшей клеветать на уважаемого господина? И потом, полагаю, он рассказал все это с дальним прицелом. Хотел дать мне понять, что может произойти в случае, если я не буду послушна.
– Прошу прощения, ваше величество, но до казни он все-таки не доживет, – предупредил Кентон.
Не желая поднимать глаза ни на кого из присутствующих, я прошла к сундуку, крышка которого была откинута и опиралась о стену, и заглянула внутрь. Вещей оказалось совсем немного. Внизу виднелась перина, гребень, один из зубцов которого был отломан, молитвенник, пара расшитых платков и перстень. Нахмурившись, я извлекла последний предмет наружу и поднесла его поближе к факелу.
– Вы хотели доказательств, ваше величество? – хмуро спросила я. – Разве это не герб ван Дрейков?
Король принял у меня из рук кольцо.
– Да, похоже на то, – согласился он.
– Уверена, что, если хорошо поискать, здесь можно будет найти и вещи Эммы Стрейт, – сказала я.
– Вполне вероятно. Но с этим придется подождать, – кивнул король, убирая перстень во внутренний карман колета. – Где же эта чертова лестница?
Мы продолжили исследовать комнаты.
– Это для общения с Рейвеном ты прихватила яды и плетку? – спросил у меня охранник.
– Какую плетку? – изумленно спросила я.
– Ту, которая у тебя в сумке.
Айрин усмехнулась. Похоже, телохранителю удалось, пусть и не нарочно, немного разрядить обстановку.
– Что вы, шуток не понимаете? – изумилась я.
– Ну а что у тебя там на самом деле? – не без любопытства осведомилась Айрин.
– Бумага, перо, дорожная чернильница, – принялась перечислять я и, видя, как все приуныли, продолжила: – Огниво, моток веревки, перчатки, рогатка…
– А рогатка зачем? – нахмурилась Говорящая.
– А на всякий случай, – загадочно ответила я и понимающе добавила: – Но точно не для птиц.
– Перчатки хоть черные? – поинтересовался Джон.
Видимо, надеялся, что хоть что-то в моем инвентаре компенсирует отсутствие плетки.
– Ну не розовые же, – фыркнула я.
Айрин многозначительно хмыкнула, а телохранитель почему-то смешался.
Обсуждение содержимого моей сумки было бесцеремонно прервано Ником, бесшумно появившимся из-за дверного проема.
– Воины, – лаконично сказал он, переводя дыхание. – Только что прошли мимо по коридору. Я укрылся в боковом тоннеле, меня не видели.
– Сколько? – спросил Рауль.
– Семеро.
– Как и нас, – напряженно сказала Айрин.
– Вы с газетчицей не в счет, – возразил Рауль.
Любопытно, а самого себя он что же, считает?
– Зато Рональд в счет, – поспешила уточнить Говорящая.
– В какую сторону они прошли? – продолжил спрашивать король.
– К подвалам замка, – ответил телохранитель. – Они пришли со стороны Стонрида. Если бы мы туда отправились, скорее всего, столкнулись бы с ними нос к носу.
– Повезло, что мы задержались здесь, пусть даже и не нашли выход, – заметила Айрин.
– Их семеро, но у одного, похоже, сломана рука, так что он не слишком опасен, – добавил охранник.
– Майлз, – процедил Кентон. – Не стоит так быстро сбрасывать его со счетов. Он у них за главного. Впрочем, близкое знакомство с его второй рукой мне, кажется, не повредит.
– Что будем делать? – спросил второй телохранитель. – Они могут вернуться.
– Теперь имеет смысл продвигаться в Стонрид, – решил Рауль. – И как можно быстрее. Есть вероятность, что к тому времени, когда они поймут, что нас нет на территории замка, мы успеем уйти далеко.
– Поздно, – выдохнула Айрин.
И действительно, топот ног, обутых в кованые сапоги, докатился до нас, эхом отскакивая от низкого потолка и каменных стен. И доносился он со стороны бокового коридора. А значит, преследователи были совсем близко.
– Потушить факел? – спросил Джон.
– Не имеет смысла, – возразил Рауль. – У них будет свой. Придется принять бой.