Книга: Жена по призванию
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Вязкое утро лениво просочилось в окно, когда я уже почти отчаялась его дождаться. Не то чтобы я совсем не сомкнула глаз в эту ночь. Но спала всякий раз не подолгу, урывками. И в результате, когда встала, чувствовала себя совершенно разбитой. Уж лучше бы не спала вовсе.
Зато времени у меня было предостаточно, и потому я сумела привести себя в достойный вид. Едва притронулась к поданному слугой завтраку и в назначенный час отправилась в комнату, которая могла бы, при известном стечении обстоятельств, стать мне эшафотом. Потянув на себя тяжелую дубовую дверь, я высоко держала голову, но душа ушла в пятки и затаилась, решив переждать в этом удобном убежище все самое страшное. Если сегодня хоть что-то пойдет не так, в конечном итоге мне перережут вены, и останавливать кровотечение никто не станет. Я потеряю сознание, как это уже происходило со мной дважды, вот только в себя после этого уже не приду.
Не задерживаясь на пороге, шагнула внутрь. Дверь глухо захлопнулась за спиной. В глаза первым делом бросилась кровать, зачем-то застеленная удобной на вид постелью. Видимо, даже в последний путь Джастин вознамерился проводить меня с максимальным комфортом.
К слову сказать, Брэдшоу уже был здесь, равно как и его друг Нортон. Последний выглядел очень мрачно. Впрочем, мне вообще ни разу не доводилось видеть его беззаботным и улыбающимся. Держался он, однако, собранно и сосредоточенно. Джастин, в отличие от товарища, особенно мрачным не выглядел; он старался вести себя спокойно и по-деловому. И все же присутствовала в его движениях некоторая суетливость, свидетельствовавшая об излишней нервозности.
Пройдя в комнату, я поздоровалась с обоими кивком головы и села на кровать. Потом, сообразив, что это то же самое, как приговоренный к смерти, присевший передохнуть на краешек эшафота, подскочила, как ошпаренная, и переместилась в кресло. Мы ждали, ни о чем не разговаривая и стараясь даже не встречаться друг с другом взглядами. Джастин то и дело принимался ходить туда-сюда по комнате. Я ерзала в кресле, но из него не вставала. Аптекарь не появлялся.
Я подняла взгляд на громко тикающие часы. Десять минут одиннадцатого. Опаздывает. Я хмуро глядела на большие безликие часы, существующие исключительно для того, чтобы показывать время, а перед глазами стояли совсем другие, те, с кукушкой, которые Дамиан не так уж в сущности и давно купил для меня на ярмарке…
— Демоны, где его носит?! — нарушил молчание Джастин.
— Хочешь, я спущусь и проверю? — значительно спокойнее предложил Нортон.
— Нет. — Брэдшоу постарался взять себя в руки. — Это ни к чему. Его должны провести сюда сразу же, как только он появится.
И в этот момент раздался стук в дверь. Предшествовавших этому шагов мы не слышали: звукоизоляция в комнате была хорошая.
— Да! — крикнул, оборачиваясь, Джастин.
Дверь отворилась, и в комнату вошел лакей.
— Ваша Светлость, пришел тот человек, о котором вы говорили, — сообщил он, понизив голос.
— Веди его сюда, — велел Джастин.
Лакей поклонился и вышел за дверь. Почти сразу же в комнату вошли двое мужчин, одетых не как слуги, но и значительно более просто, чем графы. Первым шел высокий брюнет с внушительной копной густых черных волос и не менее внушительной черной бородой. Следом шагал мужчина среднего роста, тоже бородатый, только его борода и волосы были рыжими. На глазах красовались очки с затемненными стеклами, какие носят иногда ученые и подмастерья, либо много работающие с огнем, либо проводящие опыты с всевозможными химическими веществами.
— В чем дело, почему вас двое?! — возмущенно обратился к первому Джастин. — Такого уговора у нас не было.
— Это мой помощник, — таким тоном, будто речь шла о чем-то само собой разумеющимся, ответил тот.
— Вы ни словом не обмолвились о том, что с вами будет какой-то помощник, — стоял на своем Брэдшоу.
— В самом деле? Сожалею, господин, — покаялся аптекарь. — Наверное, я просто забыл об этом упомянуть, поскольку работа с помощником в нашем деле в порядке вещей.
— Здесь я устанавливаю свои порядки, — жестко отрезал Джастин. — Пускай ваш помощник немедленно отсюда уходит.
— Это совершенно исключено, — развел руками аптекарь. — Такую работу невозможно выполнить в одиночку. Мне потребуется знающий ассистент. Простите, господин граф, но если мне не будет предоставлена возможность работать в паре, вам придется искать другого специалиста.
Я видела, что Джастин взбешен, однако он прекрасно понимал: особого выбора нет. Договорившись с одним аптекарем о таком непростом и щекотливом деле, мягко говоря, недальновидно разрывать договоренность и приниматься искать кого-то еще. Да и найдешь ли? "Специализация"-то редкая.
— Вы не беспокойтесь, — примирительно добавил аптекарь, и сам не заинтересованный в том, чтобы сделка оказалась расторгнута. — Мой помощник — человек надежный и неболтливый. Не раз проверенный на деле. И доплачивать вам ничего не придется, я сам выдам ему его долю из той суммы, что вы обещали.
— Еще бы ты не выдал долю сам, учитывая, какие деньжищи я тебе плачу! — Джастин вложил в эти слова все свое раздражение, но с неизбежным смирился. — Ладно, надеюсь, что он по крайней мере действительно знает свое дело.
— Знаю, господин, — вежливо произнес помощник. — Если желаете, я могу предоставить вам документы, свидетельствующие об уровне моей квалификации, — с надеждой добавил он.
— Оставьте, не надо, — отмахнулся Джастин. — Просто приступайте.
Аптекарь и его помощник прошествовали к кровати, извлекли из мешка какой-то сосуд, а затем и две веревки. После чего шагнули ко мне. Каждый держал веревку так, что их намерения становились предельно прозрачны. Я отступила.
— Зачем это еще? — недовольно спросил Джастин. — Она же добровольно согласилась на процедуру.
— Это они только сначала соглашаются добровольно, — подал голос рыжий помощник. — А как дойдет до дела, пытаются сбежать.
— Это правда, — подтвердил лекарь. — Лучший донор — тот, который хорошо привязан.
Джастин поморщился, но, кажется, уже готов был согласиться, однако тут уж возмутилась я.
— Постойте-ка, граф. Мы так не договаривались. — Мой голос звучал жестко. — Вы кое-что обещали мне взамен. А я пока не имела возможности убедиться в том, что ваше обещание выполнено или будет выполнено в самое ближайшее время. До тех пор, пока я не получу доказательств, об этом, — я указала пальцем на кровать, — не может быть и речи.
Я приблизилась к Нортону, давая понять, что жду от него защиты.
— Это верно, — подтвердил он. — Джастин, ты принял нужные меры?
— Да, — спокойно кивнул Брэдшоу. — Все в порядке, схема уже работает. Двое моих людей заберут его из тюрьмы и проведут наверх, якобы ко мне в кабинет. Для того, чтобы я предложил ему подписать кое-какие бумаги. А затем он сумеет с ними расправиться и сбежит. Мы пустим погоню, но настигнуть его не удастся.
— Все это очень хорошо, — согласилась я, — но как я смогу узнать, что все действительно прошло по плану? Мне нужны гарантии, граф, иначе я отменяю всю нашу договоренность.
Джастина это мое требование нисколько не смутило. Он и не думал возражать.
— Хорошо, — согласился он. — Сейчас вы во всем убедитесь сами.
Брэдшоу распахнул дверь и выглянул в коридор.
— Заводите! — велел он кому-то, кого я со своего места видеть не могла.
В комнату вошли трое. Двое из них были стражниками из гарнизона Джастина. Третьим — Дамиан. У меня учащенно забилось сердце. Закрыв дверь, охранники остановились с двух сторон от моего мужа. Они были вооружены, он — нет.
Дамиан быстро оглядел комнату. В первую очередь нашел глазами меня, отметил присутствие Джастина и Нортона, задержал взгляд на аптекаре и его помощнике. Затем выжидательно уставился на хозяина замка. Взгляд его был при этом более чем неприязненным.
— Что все это значит?! — не менее неприязненно напустилась на Джастина я. — Как вы могли?! Вы же обещали, что он ничего не узнает! Это было одним из главных условий!
Я в отчаянии схватилась руками за голову.
— Главное условие? Вовсе нет, — невозмутимо возразил Джастин. — Скажи-ка, Нортон, ты хоть что-нибудь слышал о том, что наша договоренность должна быть сохранена в тайне от Дамиана?
Я застыла на месте, осознавая, что действительно не упомянула об этой детали в присутствии Нортона. А тот уже качал головой.
— Нет, — сказал он. — Об этом действительно не было речи. Сейчас я понимаю причины, по которым протестует леди Вероника… Но сохранение тайны и правда не являлось частью договора.
— Так что, — развел руками Джастин, выглядевший весьма довольным собой, — я ничего не нарушил, пригласив сюда Дамиана. А вы и затем Нортон получите возможность убедиться в том, что он действительно выйдет на свободу.
— А вы не боитесь, что эти двое разболтают обо всем, что здесь произойдет? — зло спросила я, указывая на доставивших Дамиана стражей.
— Вовсе нет, — просиял Джастин. — Эти двое — чрезвычайно верные мне люди, посвященные в достаточное число тайн. Если к ним добавится еще одна, это никак мне не навредит.
Может, и не навредит, мельком подумала я, глядя на скользнувшие по лицам охранников ухмылки. Только вернее всего другое. Полагаю, что вы, господин граф, подсуетитесь и позаботитесь о том, чтобы эти двое замолчали навсегда, как только в них пропадет необходимость. И, думаю, точно также вы планируете поступить с аптекарем, а теперь и с его помощником.
Стоя спиной к выходу, Джастин не мог видеть того, как дверь самую малость приоткрылась, всего лишь на тонкую щелку. Мое смятение моментально сошло на нет.
— Я ни секунды не сомневалась в том, что вы именно так и поступите, граф, — сказала я с улыбкой. — Ведь вы не могли упустить такую возможность. Привести сюда Дамиана и продемонстрировать ему, как его жену убивают во имя его же спасения. Это ли не час торжества? Я очень вам за это благодарна, Джастин. Ведь как бы еще мне удалось добиться того, чтобы Дамиан оказался здесь в нужный момент?
— Что вы несете?
Джастин подозрительно нахмурился и шагнул было в мою сторону, но тут дверь в очередной раз распахнулась, и в комнату вошла гадалка.
— Ну, кому здесь предсказать его судьбу? — радостно осведомилась она. — Кто самый смелый?
— Какого демона?! — прорычал и без того слегка дезориентированный Джастин. — Что она здесь делает? Кто пропустил ее в замок?
— Судьба не знает преград, — широко улыбнувшись, заверила его гадалка.
Немного пригнувшись, она особенно выгодно продемонстрировала стражникам свое декольте. Об охраняемом преступнике они при этом не забыли, но вот на тех, кто остался у них за спиной, внимания не обращали. А между тем аптекарь и его помощник как бы невзначай приблизились к стражникам и одновременно набросили им на шеи веревки, которые до сих пор продолжали держать в руках.
Стражники принялись сопротивляться, но их застали врасплох, поэтому преимущество оказалось на стороне чужаков. Один из охранников тем не менее чуть было не высвободился, но получил от гадалки удар откуда ни возьмись появившегося кинжала, после чего обмяк в руках помощника аптекаря. Дамиан же, не теряя времени, подхватил меч своего недавнего конвоира.
Поняв, что ситуация вышла из-под контроля, Джастин метнулся ко мне как к своему единственному козырю. Нортон бросился ему наперерез. Успел, и приставил своевременно извлеченный из ножен меч к груди Брэдшоу.
— Не делай лишних движений, Джастин, — посоветовал он. — Садись.
Кивком головы он указал на стоявшее за спиной у хозяина замка кресло. Тот послушался, буравя товарища недоверчивым взглядом. Разоружать Джастина Нортон не стал, поскольку первый изначально был безоружен. Как видно, не ожидал, что что-то может угрожать ему в его же собственном замке.
— Ты, Нортон? — изумленно выдохнул он, оказавшись в кресле, и эти сорвавшиеся с языка слова казались первым порывом искренности с его стороны за все это время.
— Разумеется, — спокойно подтвердил Нортон, пока остальные запирали изнутри дверь, оттаскивали в сторону тела и постепенно подтягивались к нам. — А на что ты рассчитывал? Считал меня полным идиотом? Может, в чем-то ты был и прав. Я действительно не хотел верить в то, что ты столько лет водил меня, да и всех остальных, за нос. Но у меня было время как следует поразмыслить над тем, что сказали мне Дамиан и его жена. И быстро понял, что правду, вернее всего, говорят именно они.
— И тем не менее пришел ко мне пересказывать их историю? — скептически скривился Джастин.
— Не совсем, — откликнулся Нортон. — Это я сделал уже после того, как ко мне пришла Вероника. И предложила принять участие в освобождении Дамиана.
— Ты сумела привлечь ко всему этому Нортона? — не сдержал удивления Дамиан, которому наемники успели кое-что объяснить в самых общих чертах, но далеко не все.
— Мы подозревали, что без него ничего не получится, — ответила я. — Но привлечь его оказалось совсем несложно. Я просто пришла и сказала, что у человека крайне редко появляется возможность исправить свои прошлые ошибки.
Нортон криво ухмыльнулся. Неожиданно для меня, Дамиан протянул ему руку. Кэмерон сразу же ответил на этот жест, и они обменялись крепким рукопожатием.
— Должен признаться, тень сомнения оставалась у меня даже после того, как я согласился участвовать в этом предприятии, — сказал затем Нортон. — И я решил, что это будет самый лучший способ разобраться во всем до конца.
— И, видимо, разобрался? — прищурился Дамиан.
— Разобрался, — кивнул Нортон. — Последние сомнения исчезли после того, как он, — кивок в сторону Джастина, — согласился на предложенную Вероникой сделку.
— С самого начала знал, что с тобой нельзя вести мало-мальски серьезных дел, — зло процедил Джастин.
— Я думаю, ты и не собирался полагаться на мою "благонадежность", — откликнулся Нортон. — Наверняка планировал для меня внезапную и безвременную кончину, разыгранную, как по нотам. Разве не так?
Джастин предпочел промолчать, сжав зубы. Я же была уверена, что Нортон прав. Не напрасно Брэдшоу так убежденно заверял меня в том, что, если мы заключим альтернативное соглашение, на счет его друга можно не беспокоиться.
— Ух, до чего же невыносимо жарко в этой штуке! — простонал Дэн, сдирая с подбородка приклеенную черную бороду. — Кожа совсем не дышит.
Слова наемника разорвали напряженную, неприятную тишину, застывшую в воздухе после последних слов Нортона.
— Ты еще жалуешься? — возмутился Алонсо. — А мне в таком случае каково? У меня, помимо "этой штуки", еще и парик!
Очки он снял уже давно, теперь же стянул с головы накладные рыжие волосы, обнажая настоящие, светло-русые.
— Зато ты весь этот маскарад надел всего один раз, а мне приходилось таскать на себе бороду, разыгрывая аптекаря, целых несколько дней! — не сдавался Дэн.
— Постойте-ка, — удивилась я. — С Алонсо все понятно: ты был на балу у барона, поэтому тебе пришлось замаскироваться. Но Дэну-то это зачем? — Я обличительно вытянула руку в сторону черноволосого наемника. — Или ты успел засветиться перед кем-то в замке?
— А почему как Дэн, так сразу засветился? — обиженно вскинул голову он. — Просто наклеил бороду для солидности.
— Кто-то слишком молод для аптекаря, — поддела приятеля Нэт. — Вот и пришлось немного подправить ему внешность.
— Подумаешь, старушка нашлась! — не полез за словом в карман Дэн. — Тебе-то хорошо, тебе никакую лишнюю ерунду на себя напяливать не надо. Наоборот, сняла все ненужное — и образ готов!
Он вытянул шею, устремляя многозначительный взгляд на декольте наемницы. Та только фыркнула в ответ.
— Я смотрю, вы здесь больно сильно развеселились, — подал голос Джастин. Видимо, графу стало обидно, что на его персону не обращали почти никакого внимания. — Могу я поинтересоваться, по какому поводу праздник? На что вы рассчитываете? Вы находитесь на моей территории. Замок полон народа. Здесь огромное число преданных мне людей. К тому же ваши действия незаконны. Вам попросту не удастся уйти отсюда живыми.
— Ну, почему? — возразил Алонсо. — С вашей помощью — удастся.
— С моей помощью? — переспросил Джастин.
— Конечно. Сейчас вы, граф, отправитесь с нами в небольшое путешествие. Не сомневаюсь, что вместе с вами нас пропустят.
— Глупости; я и не подумаю никуда отсюда идти.
Джастин старался говорить категорично, но в голосе чувствовалась неуверенность.
— Подумаете и пойдете, — веско заявил Алонсо. — Вы разумный человек, граф. Слишком разумный для того, чтобы, теша собственную гордость, предоставить нам повод проделать дырку в вашей груди.
Джастин опустил глаза. Всего на одно мгновение, затем снова поднял твердый взгляд на Алонсо. Но этого мгновения было достаточно, чтобы понять: угроза наемника услышана и принята к сведению.
— Так вот, — продолжил Алонсо, без сомнения, отметивший для себя этот факт. — Сейчас мы отсюда уйдем, и уходить надо быстро. Но прежде, для дополнительной подстраховки, сделаем еще одну вещь.
— Какую же? — вызывающим тоном осведомился Джастин.
— Вы в письменной форме признаетесь в совершенных вами преступлениях. Нам будет полезно на всякий случай иметь этот документ при себе.
Джастин натужно рассмеялся.
— Вы только что говорили, что уходить надо быстро. А теперь хотите, чтобы я предварительно написал вам увлекательную историю?
— Не беспокойтесь, — усмехнулся Алонсо. — Она уже написана.
— Неужто? — откликнулся Джастин. — И кем же?
— Вами, разумеется.
Алонсо извлек из сумки документ и вручил его графу. Тот, нахмурившись, поднес бумагу к самым глазам. Затем злобно взглянул на наемника.
— Как видите, это признание написали именно вы, — невозмутимо произнес Алонсо. — И не пытайтесь порвать листок: у нас есть еще одна копия. А если понадобится, будет и больше.
Последние слова он произнес с совершенно невинным видом. Дэн усмехнулся.
— И чего же вы в таком случае хотите? — с раздражением спросил Джастин.
— Чтобы вы поставили здесь свою подпись, — просто ответил Алонсо.
— И не подумаю, — отрезал Брэдшоу.
— А почему? — удивился Алонсо. — Ваша подпись в любом случае здесь появится; по-моему, вы видели достаточно, чтобы в этом не сомневаться. К чему же упорствовать?
— Если все вопросы так легко решаются, зачем вам вообще нужно, чтобы я это подписывал? — ответил вопросом на вопрос Джастин.
Алонсо пожал плечами и оглянулся на нас; выражение лица он имел такое, будто и сам не был вполне уверен, для чего это нужно. Нэт в притворном раздражении закатила глаза. Алонсо снова повернулся к Джастину.
— Для большей убедительности, — ответил он. — Чтобы на документе стояла ваша подпись, поставленная при большом числе свидетелей. Так будет… — он развел руками и возвел глаза к потолку, будто пробуя на вкус новое слово, — …честно.
— В самом деле? — Тон Джастина был пропитан ядом. — Вы находите это честным — использовать против человека признание, которое он подписал под давлением?
Алонсо хотел было что-то на это ответить, но ему помешал смех Дамиана.
— Джастин, на сей раз ты превзошел самого себя, — сказал он, отсмеявшись.
Лично мне, в отличие от мужа, весело не было вовсе. Я смотрела на Джастина более чем мрачно.
— Лучше возьмите перо и подпишите эту бумагу, — посоветовала графу Нэт. — А то виконтесса начинает нервничать, и, поверьте, это не сулит вам ничего хорошего.
Я раздраженно воззрилась на наемницу. Я вовсе не нервничаю. Я абсолютно спокойна. Мне просто придушить хочется этого двуличного мерзавца, подумаешь, какое дело…
— Я могу встать и подойти к столу? — хмуро спросил Джастин.
Обращался он в первую очередь к Нортону. Тот кивнул, предварительно переглянувшись с Алонсо. В комнате стоял простенький стол без ящиков; на его поверхности не было ничего, помимо бумаги и пишущих принадлежностей.
Джастин поднялся на ноги, подошел к столу и положил на него документ. Взял в руку перо, обмакнул в чернильницу, облизал губы.
— Где вы хотите, чтобы я поставил подпись? — спросил он у Алонсо.
— Там, где ее ставят всегда, — отозвался тот. — Внизу страницы.
Опираясь рукой о стол, Джастин устремил взгляд на документ. Пробежал глазами по тексту. Поднял голову, снова опустил. Прикусив губу, поднес перо к бумаге. Но, видимо, оно успело высохнуть, поскольку, нахмурившись, Джастин снова протянул руку к чернильнице.
Дальнейшее было делом нескольких секунд. Вместо того, чтобы обмакнуть перо в чернила, Джастин схватил чернильницу и швырнул прямо в меня. Я инстинктивно шарахнулась в сторону, но успела почувствовать боль от удара. Кажется, на лице выступила кровь. Я вскрикнула, а рядом громко выругался Дэн: выплеснувшиеся чернила попали ему в глаз.
Джастин все правильно рассчитал. Если бы он направил удар на любого из мужчин, и даже на Нэт, часть присутствующих первым делом его бы обезвредили, и только потом стали выяснять состояние жертвы. Сейчас же одни бросились ко мне, другие как минимум обернулись в мою сторону. Джастин выиграл таким образом не более пары секунд, но этого оказалось достаточно, чтобы он успел метнуться к стоявшей недалеко от стола ширме. За ней же обнаружилась вторая дверь. Джастин рывком распахнул ее и выскочил из комнаты.
Нет, эта дверь не вела ни в потайной коридор, ни к проходящим под замком тоннелям. За ней находилась всего лишь соседняя комната. Но и этого никто из нас не просчитал. В замках комнаты крайне редко соединяются между собой и коридором, и напрямую, а дверь изначально была невидна. Теперь же Джастин получил возможность выбраться из ловушки через вторую комнату и дальше позвать на помощь своих людей. Если он успеет, наши шансы выбраться из этой передряги живыми станут ничтожно малы.
— Я в порядке! — крикнула я Дамиану, прижимая руку к лицу чуть выше правого глаза.
Чернильница рассекла мне бровь, но большего вреда не нанесла. Место, на которое пришелся удар, кровоточило и болело, но беспокоиться было не о чем. На мне все заживает быстро.
Дамиан ринулся вслед за Джастином.
— Перехватите! — крикнул он на бегу.
Наемники поняли. Алонсо и Нэт бросились к главному выходу из комнаты, дабы перехватить Джастина, если он попытается выбраться через коридор. Нортон побежал следом за Дамианом.
Мне в голову пришла идиотская мысль: надо бы спросить, вдруг у кого-нибудь что-нибудь болит. А то что же кровь зря пропадает? Потом я сообразила, что, возможно, мысль не такая уж и идиотская. Дэн по-прежнему стоял рядом, согнувшись, и, громко ругаясь, тер глаз. Я поднесла руку к брови, а затем коснулась его кожи перепачканным в крови пальцем. Очистить таким образом глаз я не смогу, зато сумею предотвратить последующее воспаление. После этого я ринулась в соседнюю комнату вслед за Дамианом и Нортоном. И уже на бегу услышала крик Джастина:
— На помощь! Тодд! Мейсон! Измена!
Издалека послышались выкрики и топот шагов: хозяин замка был услышан. Выбежавшим в коридор наемникам пришлось развернуться и принять бой. Но во всяком случае Джастина Дамиан успел задержать. Сейчас они медленно кружили по комнате, сжимая в руках мечи. Оружие Джастина, по-видимому, как раз в этой комнате до сих пор и находилось; во всяком случае, я увидела на полу отброшенные графом ножны.
Дэн все еще оставался в соседнем помещении: ему никак не удавалось привести в норму глаз. Понимая, что вдвоем Нэт и Алонсо не справятся, Нортон присоединился к ним. Я застыла у двери.
— Ты напрасно на что-то надеешься, Дамиан, — хрипло произнес Джастин, делая очередной шаг влево и чуть вперед, при этом не сводя взгляда с противника.
— Надежды здесь ни при чем, — откликнулся Дамиан, делая свой ответный шаг и следя за графом не менее внимательно. — Я не смел надеяться, что мне представится такая возможность побеседовать с тобой один на один.
— Брось, — поморщился Джастин. — Ты излишне самонадеян, имей мужество это признать. Я три с половиной года воевал после того, как ты уехал из Ансилоны. И ты надеешься одержать верх?
— Ничего, за это время у меня тоже была кое-какая практика, — заверил его Дамиан.
Их клинки встретились, но это еще не было началом настоящей схватки. Мечи лишь едва соприкоснулись друг с другом, скорее мимолетно поцеловались, чем нанесли удар.
— Я знаю все твои слабые места, — напомнил Джастин.
— А я знаю твои, — и бровью не повел Дамиан. — И вот главное из них: ты всеми силами пытаешься уйти от боя. Отчего?
— Тебе только так кажется.
Вот теперь Джастин нанес настоящий удар, но Дамиан парировал его без труда. Мечи снова скрестились, сливая свой звон с музыкой клинков, уже вовсю звучавшей из коридора. Удары посыпались так часто, что я не успевала как следует разглядеть, что происходит. Мечи успевали столкнуться прежде, чем я понимала, кто кого попытался задеть в прошлый раз и было ли успешным нападение. Вроде бы Джастин попробовал ранить Дамиана в левый бок, но тот отвел удар. Клинки столкнулись еще несколько раз, Джастин замешкался, и Дамиан едва не дотянулся клинком до его горла, но в последнюю секунду Брэдшоу все-таки успел отвести его меч.
Один раз они переместились совсем близко, и мне пришлось отскочить на другую сторону комнаты. Отсюда шум борьбы, доносившийся из коридора, слышался громче.
Еще два удара, и Джастин вдруг закричал:
— Держи ее, Мейсон!
Я резко обернулась, готовая сопротивляться, но никого не увидела. И только несколько мгновений спустя поняла, для чего все затевалось. Потому что Дамиан тоже обернулся ко мне. Воспользовавшись этим, Джастин бросился на него в попытке разом покончить с противником. Дамиан сумел вовремя сориентироваться, увернулся, хоть и с огромным трудом, но оступился, потерял равновесие и упал. Не давая ему опомниться, Джастин выбил меч у него из руки и оттолкнул ногой в сторону. Теперь дотянуться до меча Дамиан не мог.
К сожалению, меч оказался далеко не только от Дамиана, но и от меня. Но, может быть, если я на цыпочках пройду у Джастина за спиной…
— Даже не думай, девушка, — заявил граф, словно читал мои мысли.
Тон его был теперь расслабленным, почти ленивым. Джастин стоял над Дамианом, направив на него острие своего меча. По-своему смакуя этот момент, но и затягивать тоже не собираясь.
— Теперь все, Телбридж, — совсем тихо и как-то очень по-свойски сказал он, наклоняясь совсем низко, так, что, наверное, Дамиан даже мог ощутить его дыхание на своем лице. — На этом наш разговор заканчивается.
— Осталось только поставить точку, — выдохнул Дамиан, приподнимая голову.
А потом резко выбросил руку вперед.
Джастин дернулся и испустил короткий крик, хватаясь за грудь. Попытался распрямиться, но вместо этого завалился набок, а затем почти сразу перекатился на спину. И остался лежать, устремив в потолок невидящий взгляд. Из его груди торчала рукоять кинжала.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25