ГЛАВА 9
Найти нужного менестреля оказалось очень просто. Дракон пришел к Уэлте, как всегда окруженной стайкой отчаянно симпатичных и жутко родовитых девиц, и, как мог, описал внешность человеческой ипостаси черного дракона. Кто бы сомневался, что эти девушки всех мало-мальски приличных менестрелей помнят в лицо и по имени?
Довольно жмурящемуся Дерриху тут же назвали имя — Маррис Ферн, наиболее известные выступления, основной репертуар, длинный список сплетен, кучу восторженных охов и на закуску сказали, где это чудо небесное во плоти выступает сейчас.
Тарвет, который по предварительной договоренности с дядюшкой мог (в пределах разумного) распоряжаться в особняке Тессиров, составил витиеватое приглашение на имя знаменитого певуна и отправил с посыльным на указанный адрес. А Сах с Деррихом начали готовить древнее строение к важной встрече. Все понимали, что спаленный дерущимися драконами особняк герцога не обрадует, поэтому старались, как могли: маг и Деррих колдовали, а Тарвет гонял любопытных слуг и пробующего качать права мажордома и стоял над душой. С такой тщательностью в этом доме, пожалуй, даже к королевскому визиту не готовились.
К тому моменту как принарядившийся менестрель в условленное время появился на пороге герцогского жилища, все было готово. Почти. К сожалению, на последнюю проверку времени не хватило, и Деррих слегка нервничал насчет защиты от огня и блокиратора ипостаси. Случись в каминном зале погром — всех сбережений молодого дракона хватит только на то, чтобы оплатить одну вазу драгоценной излорской глазури или половину нэльниарского ковра. Конечно, этот Маррис ненамного старше их с Сахом и не должен так уж заметно превосходить их в знании магии, но кто знает? Вдруг им посчастливилось нарваться на молодого гения, способного заломать магистра? С таким-то везением…
Граф отошел от окна, через которое смотрел, как слуга ведет черного дракона по подъездной дорожке к дверям особняка, и поделился наблюдениями:
— Не наглеет, вежлив, пунктуален, на конфликт не настроен. Прежде чем бить, попробуйте поговорить.
— Да я в общем-то и так собирался сначала поговорить, — откликнулся Деррих, с удовольствием усаживаясь в кресло. Оно выгодно отличалось от тех, что стояли в его комнате во дворце бархатными подушками и удобным изгибом спинки — последнее слово моды в Жерноне. Скорее всего, оттуда и привезено. Жаль будет разломать такую замечательную вещь. — А на чем основаны ваши выводы?
Тарвет достал из ниши, прячущейся за занавесью, маленькую пузатую бутылочку, с сомнением осмотрел, потом решил, что раз уж дядя пустил его в свой дом, то и на сокращение запасов вина не обидится, и уселся сбоку от золотого дракона.
— Тэйсах, возьмите вон там четыре бокала и присоединяйтесь. Что же до выводов — явился он ровно в то время, что назначено, хотя многие знаменитые менестрели позволяют себе опаздывать. Некоторые — весьма заметно. Второе — одет броско, но без стремления переплюнуть в роскоши своих нанимателей. На конфликт не рассчитывает, так как драться в таком упелянде будет страшно неудобно. С привратником и дворецким говорил с достоинством, но без гонора. Нет, слов я отсюда не слышал, достаточно и того, что видел.
В этот момент дверь в дальнем конце каминного зала с торжественным скрипом отворилась, и обнаружившийся за ней дворецкий провозгласил:
— Маррис Ферн, менестрель.
Старик был настоящим профессионалом, так что сумел вложить в эти три слова все, что он думает о всяких там молодых и благородных, которые, едва прибыв в столицу, прежде всех дел расхищают хозяйские запасы вина и приглашают музыкантов.
Из-за спины дворецкого с вежливым полупоклоном выступил знакомый худощавый парень. При виде Дерриха его глаза изумленно расширились — узнал. «Да и попробуй забудь сородича, вырядившегося в мантию мага и с лирисси на плече, — мрачно подумал Деррих. — Спасибо, если песню по этому поводу не сочинил». Испуга или агрессии вошедший после узнавания не продемонстрировал, только любопытство. Украдкой стрельнув глазами в разные стороны и убедившись, что фиолетовой ящерки в обозримом пространстве нет, менестрель обратил свой взор на Тарвета и перешел к делу:
— Милорд граф, я рад возможности продемонстрировать вам свое искусство. Желаете послушать песни, или легенды, или, быть может, новости?
Тарвет кивком предложил визитеру сесть и бокалом указал в сторону нетерпеливо прищурившегося Дерриха:
— Моему другу тейиру Даэрлиху Карву надо получить от вас информацию. А уж будет ваш ответ в форме песни, легенды или новости — это на ваш выбор.
Менестрель с готовностью кивнул и уставился на странного сородича, ожидая вопросов.
Похоже, ничего предосудительного он за собой не знал и повода для опасений или тем более драки не видел. Деррих быстро пересмотрел заготовленные фразы для начала разговора, отбросил, как неподходящие к ситуации, и начал по-простому:
— Ты что делаешь в Черралисе?
— Пою, — несколько удивленно откликнулся Маррис.
— А что, дома тебе не пелось?
— Дома я всем уже надоел, а людям ничего, нравится, — честно признался менестрель.
Сах поперхнулся смешком и поскорее уткнулся в бокал, чтобы не смущать рассказчика неуместными фырками.
Деррих сумел не сбиться с мысли и продолжить:
— Хорошо. Тогда я спрошу прямо. Какой у тебя интерес во всей этой суете вокруг Объединенных лабораторий, на чьей ты стороне, и как отнесутся ваши старейшины к новости о том, что ты влез в человеческую политику?
Последний вопрос был неудобным и для него самого, но Деррих надеялся задобрить старейшину Лерриаса договором, заключенным с королем Сейрры.
Менестрель чуть не подпрыгнул от любопытства.
— А что, снова начались поиски лабораторий? Я думал, их уже лет пятьсот как сказкой признали! — А потом огорчился. — Надо же! Который день в столице кручусь и такую новость пропустил… Кстати, не знаю, чем здесь занимаешься ты, раз в первую очередь на лаборатории да политику подумал и про стороны спрашивал, а я занят вполне мирным и благословленным старейшинами делом — пытаюсь узнать о судьбе своего прадедушки. Он пропал где-то на территории Сейрры, еще когда мой отец маленьким был. Ищу слухи, семейные предания аристократов — если чей-нибудь предок сумел победить огроменного черного дракона, не может быть, чтобы он потом не похвастался. Даже до королевского архива добрался — вы не поверите, каких усилий мне это стоило. Пока, правда, ничего не нашел.
Деррих и Сах встрепенулись одновременно, но задавать вопрос маг предоставил другу.
— Огроменный, говоришь?
Перед глазами встало залитое водой по щиколотку подземелье Озерного Клыка и гигантский скелет черного дракона, скованный цепями.
— Ну да, судя по рассказам, он был таким большим, что на Скале Старейшин во время всяких совещаний ему приходилось сидеть в человеческом обличье, иначе бы он два места разом занимал. — Менестрель помедлил, присматриваясь к собеседникам, и после короткой паузы с безразличным видом добавил: — Кстати, не знаю, говорит ли вам это что-нибудь, но он был хранителем драконьего ключа.
— Говорит. — Дракон довольно оскалился, забыв, в какой ипостаси находится. — Может быть, ты знаешь и как этот ключ выглядит?
Менестрель безмятежно откинулся на спинку кресла и провел пальцами по струнам лежащей на коленях лютни. Эффект от сообщения получился даже лучше, чем он рассчитывал. Ишь, как глаза у них загорелись.
— Знаю. И непременно расскажу вам, если вы дадите слово, что в качестве ответной любезности сообщите мне все, что знаете о моем прадеде.
— Согласен, — быстро согласился Деррих, пока дракон не присовокупил к простому условию что-нибудь еще. Но, кажется, Маррис уже сказал все, что хотел. — Сейчас у меня есть только одно подозрение, которое надо проверить, но, если оно подтвердится, я сразу дам тебе знать. Ты в ближайшее время будешь в Черралисе?
— Да. Попробую еще раз в архив сходить. Не зря же я пропуск из этих бюрократов вытрясал.
Сах вспомнил собственный обходной маневр и задался вопросом, как именно добывал вожделенную бумажку дракон. Надо будет потом угостить этого типа пивом и хорошенько расспросить. Занятная, должно быть, история.
Черный дракон немного подождал, понял, что сородич тоже уже сказал все, что собирался, и со вздохом доложил:
— Драконий ключ был изготовлен в виде неснимаемого браслета, меняющего размер в зависимости от ширины хозяйского запястья. То есть перекидываться туда-обратно он не мешал, дракону предплечье не передавливал и в человеческой ипостаси на руке как обод от бочки не болтался. Снять его можно только с трупа.
Спустя минут двадцать Маррис Ферн ушел, получив причитающуюся за несостоявшийся концерт плату и напоследок заверив графа, что в человеческую политику не полезет, даже если его попросят и приплатят — не драконье это дело. Взгляд, брошенный при этом на Дерриха, был не то чтобы осуждающий — в конце концов, каждый развлекается, как может, но и одобрения там не было ни капли.
Едва за менестрелем закрылась дверь, как граф обернулся к Дерриху:
— И что у вас за подозрения насчет этого прадеда-ключеносца?
Вместо задумавшегося дракона откликнулся Сах:
— В подземелье Озерного Клыка Деррих с Кирлин видели скелет крупного черного дракона — при жизни из него энергию на нужды замка тянули.
Тарвет, который осаду и все интересное, с нею связанное, пропустил, попытался было уточнить, о чем идет речь, но тут очнулся от воспоминаний Деррих:
— Я только не уверен, что это именно тот дракон был — скелет, конечно, крупный, но не настолько, как по рассказу Марриса выходит. Но если это действительно он, то появляется реальный шанс найти драконий ключ. Если, конечно, Жайт не сделал это до нас. Если не сделал, то можно не торопиться и не опасаться — даже найди он вход в лаборатории, без обоих ключей открыть двери все равно не сможет.
Тарвет допил вино в бокале и прибрал ополовиненную бутылку на место:
— И как же ты собираешься проверить?
В голосе графа скептицизм примерно поровну мешался с любопытством и опасением — придумают еще что-нибудь вроде той затеи со склепами, а ему опять участвовать придется. Не так он представлял себе подвиги во славу принцессы, когда сватовство планировал…
Дракон опасения аристократа не подтвердил:
— Нам нужно свидетельство очевидцев, что при жизни у этого дракона на лапе был браслет. Думаю, те скелеты орков из соседней пещеры подойдут, а некроманта король нам одолжит. И посыльного до Озерного Клыка тоже.
— Значит, возвращаемся во дворец, — с довольной улыбкой потянулся Сах. — Может, еще успею помочь девушкам и Арвиусу в архиве.
Чаяньям мага не суждено было сбыться. Еще от крыльца стала заметна суета среди прислуги. Пробегающая мимо с кипой белья горничная подтвердила — король вернулся из поездки. Жутко недовольный. С ходу дал разгон управляющему, а тот на подчиненных отыгрался.
— А как к нему отсюда пройти, красавица? — тут же загорелся энтузиазмом дракон.
— Может, не надо пока? Подождем, пока остынет, а утром сходим. — Нежелание лезть под горячую руку у Саха сочеталось с желанием все-таки попасть в архив.
Дракона неожиданно поддержал граф:
— Нет, лучше прямо сейчас идти и заодно отчитаться о проделанной работе, пока о наших художествах ему кто-нибудь другой не доложил. — Чем занимался до эпопеи со склепами граф, Сах все еще не знал, но в целом вынужден был согласиться. С изложением своей версии событий следовало поторопиться. — Кроме того, где гарантия, что к завтрашнему утру он непременно успокоится? Может, кто-нибудь раздраконит его еще больше…
Поймав насмешливый взгляд дракона, граф счел нужным извиниться:
— Прошу прощения, Даэрлих, мне следовало подобрать другое выражение.
В ответ поймал удивленный взгляд горничной и предпочел умолкнуть.
Ни к чему хорошему общение с драконами не приводит.
Девушка решила не обращать внимания на причуды гостей и ответила на вопрос любезного господина, которого второй, странный, назвал Даэрлихом.
— Если действительно хотите его величество видеть, то это вам по вон тому коридору в центральный корпус надо до лестницы и на второй этаж, а как дойдете — попросите кого-нибудь, и о вас доложат. А там уж его величество решит, когда он вас примет.
Предложенный коридор был узким, темным, длинным, и носилось по нему такое количество вспугнутых после двухдневного ничегонеделанья слуг, что, когда путь окончился на светлой лестничной площадке, выложенной мозаикой из золотистого, коричневого и белого оникса, магу показалось, что даже дышать стало легче. Чопорный носач в ливрее взялся проводить их дальше, и спустя пять минут они очутились в нужном месте — то есть в просторной комнате, заполненной ожидающими монаршего внимания людьми.
Задерганный секретарь нацарапал их имена в книге, занимающей почти половину стола, за которым он сидел, и скрылся за дверью — докладывать, а Деррих принялся рассматривать других визитеров. И, к собственному удивлению, увидел знакомое лицо.
Понурый глава храмовой безопасности сидел на стуле возле окна и излучал такую мрачность, что другие люди старались к нему ближе, чем на два шага, не приближаться.
Кажется, он тоже решил сделать доклад раньше, чем за него это сделают другие. Дракон отнесся бы к этому стремлению с пониманием, если бы сам не входил в число этих других. И не хотел отчитаться о проделанной работе до того, как к королю попадет проштрафившейся сэр Толлогас Вийт со своей версией событий.
— Доброго дня, сэр Вийт!
Безопасник любезную улыбку не оценил:
— Тейир Карв. Докладывать пришли?
— Да. Мы, кстати, вашего племянника нашли. В очень тяжелом состоянии, но, возможно, дежурным целителям и удалось его откачать. Вам коллеги из дворцовой безопасности еще не присылали сообщение? — С безмятежным видом дракон попытался спровадить Вийта из приемной.
Безопасник выпрямился и подобрался. Взгляд из угрюмого вновь сделался цепким.
— Он что-нибудь говорил?
— При нас — нет. Он был без сознания.
Вийт-старший с сомнением оглянулся на дверь в королевский кабинет, потом — на восьмерых дворян, ожидающих своей очереди и заодно с интересом прислушивающихся к разговору. Но сказать ничего не успел. Вышедший в приемную секретарь приглашающе распахнул дверь перед драконом.
— Тейир Карв, его величество ждет вас и вашего спутника. Вы, граф, тоже проходите.
Для начальника храмовой безопасности сидение в очереди утратило смысл, и он тоже поднялся.
— Что ж, пожалуй, к его величеству я зайду позже. Всего хорошего, тейиры.
Деррих на ходу быстро шепнул Саху:
— Может, нам тоже сначала…
Правильно понявший вопрос маг мотнул головой:
— Очнется через неделю.
На самом деле теоретик вообще сомневался, что Оталлеса Вийта удастся пробудить — очень уж корявые чары на него были наложены. Но, с другой стороны, во дворце должны служить самые лучшие маги. Кто знает, на какие чудеса они способны?
Разминувшись в дверях с бледным и очень сердитым дворянином, друзья прошли в кабинет. Это было не то помещение, в котором их принимали в прошлый раз. Гораздо более роскошное и куда менее уютное. Стенные панели из синего оникса, густо покрытые барельефами, перемежались гладкими, полированными панелями из дуба. Пол, покрытый тончайшей мозаикой из разных сортов белого камня, мраморный портал камина, белые бархатные оконные занавеси и подушки на креслах, спинки которых были инкрустированы все тем же синим ониксом. Завершающим штрихом были массивные золотые канделябры в виде диковинных зверей и золотые же письменные приборы, усеянные россыпью сапфиров. Монарх, облаченный в простой светлый камзол, на фоне всего этого холодного великолепия выглядел не так уж представительно.
Лорда Виорннера с ним сегодня не было, и Деррих счел такое доверие добрым знаком.
Мрачный как туча король нетерпеливым жестом прервал вежливые расшаркивания и предложил переходить сразу к делу. У него-де еще целая приемная посетителей, и всем что-то надо. Когда Деррих кратко пересказал ему результаты их изысканий, раздражение на лице его величества сменилось каким-то более сложным чувством, которое дракон не смог определить, но счел, что раз не ярость, значит, все хорошо.
А Шрейон II смотрел на стоящих перед ним парней и обещал себе, что больше эту шуструю молодежь без присмотра не оставит. Поразительно! Его всего пару дней не было, а они уже успели столько всего натворить! Ладно, в этот раз все по делу и почти благополучно обошлось, но кто знает, что им дальше в головы взбредет? А он-то гадал, с чего это старшие роды всполошились, непонятные намеки делают…
Один нелюдь и два человека стояли абсолютно безмятежно, с полной уверенностью в своей правоте и раскаиваться в поднявшейся из-за тех злополучных списков шумихе не спешили. Настроение монарха, раздосадованного последними неудачами, медленно, но верно начало улучшаться.
— Ладно, и что вы собираетесь делать дальше?
— Убедиться, что в Озерном Клыке был именно хранитель драконьего ключа, и узнать, не мог ли этот ключ попасть к Жайту, — поделился планами Деррих. — Нужно, чтобы кто-нибудь съездил в то подземелье со скелетом и привез несколько костей из соседней пещеры. Потом можно будет их отдать некроманту для допроса.
— Виорннеру отдам, он справится, — отмахнулся Шрейон, убедившийся, что эти подчиненные сами знают, что делать, и постепенно уплывая мыслями к тем, которые не знали и пытались переложить проблемы на плечи своего монарха. — Сейчас посыльного отправлю и скажу, чтобы для него телепорт приготовили. Если ключ у Жайта, то нам лучше поторопиться.
— Вы совершенно правы, — согласился довольный дракон, уже собиравшийся лететь в замок самостоятельно. Потом вспомнил встреченного недавно Вийта, по сути, виновного только в том, что он является родственником негодяя, и решил замолвить за него словечко. — А можно в качестве посыльного отправить сэра Толлогаса Вийта? Как я понял, на прежней должности он все равно не останется, а помогая нам, он мог бы принести пользу и искупить вину. К тому же не придется посвящать в дело лишних людей.
Король считал, что у начальника храмовой безопасности, из-за ненадлежащего несения службы допустившего кражу ценного артефакта, прегрешений гораздо больше, чем родство со всяческими авантюристами. Но, с другой стороны, выгнанный с позором, как того требовала тяжесть проступка, Вийт станет совершенно бесполезен, а сейчас не та ситуация, когда можно разбрасываться людьми.
Медленно кивнув своим мыслям, Шрейон вновь сфокусировал взгляд на ожидающем решения собеседнике:
— Хорошо. Думаю, во второй раз он не подведет.
Деррих честно не понимал, как можно подвести в таком простом задании, как «съездить, взять, привезти», а потому снова согласился:
— Конечно. Мы тогда пойдем пока.
— Идите. А вы, граф, останьтесь и расскажите мне, удалась ли организованная вами провокация…
Заинтригованный Деррих неохотно поплелся к дверям.
Проследив за тем, как спина Вийта исчезает в телепорте и отряд боевых магов изничтожает повалившую из него пакость, Деррих с чистым сердцем и спокойной совестью пошел ужинать. А там и в архив заглянуть можно будет… Увы, мечтам сбыться опять не удалось. Хорошо хоть поесть успел.
Посыльный перехватил дракона, когда тот уже выходил из комнаты. Запыхавшийся парнишка чуть не проскочил с разгона мимо, но сумел вовремя затормозить и выпалить на одном дыхании:
— Тейир Карв? Вас таул дежурный маг в комнату связи срочно просит.
В сердце шевельнулось нехорошее предчувствие.
— Хорошо, а куда?.. — Вопрос повис в воздухе, так как потенциальный провожатый как раз в этот момент с громким топотом скрылся за поворотом коридора. Дракон поймал себя на том, что по-стариковски неодобрительно покачивает головой, фыркнул и пошел искать слугу более солидного возраста — такой не убежит.
Комната с пентаграммой связи располагалась в хорошо защищенном полуподвале. Крепкий боевой маг средних лет трижды удостоверился, что перед ним нужный посетитель, и только после этого запустил внутрь, к нервному худощавому коллеге с непроницаемым выражением глаз. Маг поддерживал окно связи, в котором виднелся сэр Вийт, еще более хмурый, чем днем.
Завидев над плечом связиста белобрысую макушку своего временного начальства, безопасник без всяких драматических пауз вывалил новость:
— Подземелья Озерного Клыка абсолютно пусты.
С трудом проглотив первые два идиотских вопроса: «То есть как? Совсем?» и «Вы уверены, что смотрели там, где надо?», дракон с трудом выдавил из себя нечто более осмысленное:
— Король был явно не в курсе, значит, уборка сделана по инициативе кого-то из замка. Они дали объяснение своему поступку?
Губы Вийта дернулись. Он явно проглотил какую-то непристойность, как дракон только что неуместные вопросы.
— Они делают круглые глаза и утверждают, что не понимают, о чем речь. И, судя по их уверенности, все вещественные доказательства не просто перепрятаны, а уничтожены. В случае судебного разбирательства будет ваше слово против их.
— Мне не нужен суд! Мне нужны кости! — Дракон плюнул на присутствие свидетелей и схватился за голову. Как ни странно, это действительно помогло собраться с мыслями. Бросив Вийту: «Сейчас», Деррих подскочил к двери и окликнул стоящего в коридоре мага. — Пускай сюда срочно придет таул Тэйсах, он сейчас должен быть в своих комнатах во втором гостевом крыле. Быстрее!
Быстрее не получилось, хотя гортанный рык произвел на очередного посыльного, менее расторопного, чем первый, должное впечатление. К тому моменту, как заинтригованный Сах объявился на пороге, дворцовый связист успел взмокнуть от напряжения, а маг из крепости — трижды заглянуть в окно связи, чтобы узнать, скоро ли конец сеанса. Один только сэр Вийт испытывал облегчение. Судя по тому, как нетерпеливо постукивал костяшками пальцев по кинжалу дракон, задание, казавшееся безнадежно проваленным, возможно, еще удастся выполнить.
— Опять неприятности? — ничуть не удивился влетевший в комнату связи теоретик.
— Да. Сах, ты помнишь, после нашего с Кирлин первого посещения подземелий я давал тебе несколько костей припрятать для дальнейшего изучения? Не помнишь, куда ты их сунул?
— В кладовку на первом этаже северного крыла, между старым комодом и сундуком с каким-то хламом. — Маг без наводящих вопросов понял, что приключилось, и подивился расторопности оставшихся в замке. Вроде бы им после штурма и без того было чем заняться, так нет же, и о репутации позаботиться успели. — Самое надежное хранилище — туда лет двадцать никто не заглядывал, судя по слою пыли.
Безопасник кивнул и исчез в дымке закрывающегося окна — связисты, понявшие, что разговор закончен, с облегчением выпустили заклинание, сочтя прощание переговаривающихся сторон ненужной формальностью.
Деррих собрался было сказать, что думает по этому поводу, но посмотрел на усталого чародея и промолчал. Саха пришлось ждать действительно долго, а магический резерв не бесконечный.
Теоретик, который счел, что раз информация передана, куда надо, то все в порядке, уже тянул друга в сторону выхода.
— Пойдем посмотрим, что девушки нашли. Должен признаться, из Арвиуса вышел куда лучший руководитель, чем из меня — когда я заглядывал в архив, видел, что они успели пересмотреть просто гору бумаги. Сейчас уже закончили, наверное.
— К ним пойдем? — Деррих едва поспевал за несущимся вперед магом.
— Нет, ко мне, и ужин для всех закажем. Они должны были проголодаться, так что пускай сначала поедят.
Ход оказался верным. Девушки, измученные так, будто не бумажки перебирали, а таскали мебель, во время еды заметно повеселели и оживились, даже несмотря на то, что въевшийся в одежду запах бумажной пыли уверенно перекрывал тонкий цветочный аромат их духов. Графский маг жевал невозмутимо, но благодушия во взгляде тоже прибавилось. Все же для боевых магов работа в библиотеках не слишком привычна.
Дождавшись, когда Арвиус перейдет к морсу и пирогам, нетерпеливый Сах поинтересовался:
— Нашли что-нибудь?
Ну сколько можно тянуть? Любопытно же!
Чародей дожевал и проглотил кусок сдобы. С удовольствием запил.
— Сейчас лорд Виорннер подойдет, тогда и начнем. Ничего такого, что следовало бы сначала рассказать вам, мы не нашли. И вообще за целый день работы с полутора шкафов бумаги полезной информации — две фразы. — Маг хмыкнул воспоминанию и взял следующий пирожок. — Кажется, лорд-маг до сих пор поверить не может, что поиски лабораторий действительно сдвинулись с мертвой точки.
— Не могу. Вы совершенно правы. — Лорд Виорннер презрел такие условности, как стук в дверь, и возник прямо посередине комнаты. Деррих заметил в складках одежды трофейный медальон телепортации и сдержал понимающую улыбку — великий чародей осваивал новую игрушку. — Столько веков ничего не выходило, а тут вдруг пошло.
Королевский маг устроился в последнее свободное кресло, которое вообще-то предназначалось для графа, если тот захочет к ним присоединиться, и с благодарным кивком принял у Саха бокал с морсом.
— Пошло, к сожалению, не у нас, а у тех, кого мы ищем, — отказался от незаслуженных лавров дракон. — Найти пару современников куда проще, чем древний тайник. А сейчас, раз вы здесь, давайте послушаем, что нашлось в архиве. А там, глядишь, и Вийт с костями подойдет. Надеюсь, в Озерном Клыке остались специалисты для открытия телепорта, — посетила Дерриха запоздалая мысль. Довольно неприятная.
— Не осталось, так отправим, — успокоил дракона лорд. — Начинайте, мэтр.
Девушки, которые считали, что большую часть работы проделали они, значит, и рассказывать им, надулись, но промолчали. Спорить с лордом Виорннером во дворце было не принято, хотя тот пока что ни одного спорщика не испепелил.
— В общем, никаких отчетов об экспедициях, как я и думал, не сохранилось, а скорее всего, никогда и не существовало. Единственное, что нам удалось найти, — это указ о посмертном награждении сэра Согуса Жайта с перечислением его заслуг перед Короной. В числе которых есть и восемь поездок с указанием конечной точки маршрута, совершенных по приказу короля. Вот, я выписал.
На стол посередине между драконом и лордом легла бумажка со смутно знакомыми географическими названиями.
«Вессет, Вессет — это где-то на Хрустальном клине… А Герлай? Судя по названию, где-то рядом с западными горами… Нет, не помню». Дракон перевел взгляд на Виорннера. Судя по задумчивому лицу, тот знал географию Сейрры гораздо лучше и уже мысленно прокладывал маршруты. Но ни к чему конкретному не пришел, потому что покачал головой и распорядился:
— Хорошо. Рассказывайте дальше.
— По лабораториям больше ничего. Зато мы узнали, что шестьдесят лет назад комендантом Озерного Клыка был опальный глава рода Жайтов. И значит, если скелет в замке тот, который нам нужен, комендант мог взять браслет. Даже если не подозревал, что это такое.
Спустя еще час в комнате Саха объявился довольный сэр Вийт с рассохшейся бадейкой в руках, при виде которой теоретик одобрительно кивнул. Содержимое было аккуратно обернуто грязной рогожей, с которой на чистый пол сыпались соломинки и какой-то мелкий мусор.
Поставив свою ношу на стол перед лордом-магом, который дожидался рабочего материала вместе с наемными экспертами, безопасник поинтересовался:
— Еще что-нибудь?
— Нет, пока можете быть свободны, — отпустил сэра Толлогаса лорд Виорннер, разматывая ткань. — Только от своего дома далеко не уезжайте. Ваш непосредственный командир скоро пришлет за вами.
Не слишком расстроенный предстоящим разговором с начальством Вийт откланялся, а королевский маг принялся рассматривать берцовую кость, первой подвернувшуюся под руку. Потом отложил ее, пристроив на столе между кувшином и блюдом с пирожками, начисто отбив при этом у Кирлин аппетит. Рувиру слегка замутило. Следом за первым трофеем появились два ребра. За ними по очереди все остальные кости.
Еще раз осмотрев разложенную в рядок добычу, лорд потеребил подбородок:
— Но послушайте, это же орочьи останки. По ним я ничего сделать не могу. Орки на призывы некромантов не откликаются.
— Что, совсем ничего нельзя сделать? — Расставаться с надеждой узнать все быстро и просто ужасно не хотелось, и Деррих принялся вспоминать все, что когда-либо читал по некромантии. Увы, знаний оказалось обидно мало.
Взгляд лорда-мага сделался ироничным.
— Разве что умереть и лично наведаться к ним в загробный мир в качестве духа. Но, извините, на это я не пойду. И подчиненных своих убивать не дам.
— Не надо никого убивать, — решительно выпрямился помалкивавший до того Сах. — Нам все равно завтра в Гоарту отправляться, а там у Дерриха есть подходящие знакомства.
Все изумленно воззрились на теоретика. И если при словах о знакомстве дракон сразу припомнил дружелюбного призрака и испытал желание крепко хлопнуть себя по лбу, то первая часть фразы оставалась все еще непонятна.
Озвучила вопрос Рувира, на миг даже забывшая о лежащем перед ней натюрморте:
— Зачем вам в эту глушь? Я имею в виду, если не считать полезного знакомства Дерриха?
Слова девушки задели мага за живое. Один из крупнейших городов королевства глушью называли редко.
— Вообще-то я там живу. И преподаю в академии. Если меня за мои отлучки еще не отстранили. — Конечно, начать преподавательскую карьеру он еще не успел, но в списках ведь значится! А «буду преподавать» звучит совсем не так солидно. — А еще именно у нас работал при жизни мэтр Бигарус, и все его записи, бумаги и документы остались в академии. Недаром же книга именно в нашей библиотеке хранилась. Можно будет поискать маршруты его поездок и сопоставить с поездками сэра Согуса. Это должно сократить район поиска. А Деррих тем временем с орками разберется.
— Отлично. — Королевский маг встал. — Я распоряжусь, чтобы вам с утра подготовили переход.
— Не стоит злоупотреблять удачей, без конца открывая телепорты, лорд Виорннер, — поудобнее устроился на своем месте Деррих. — Я сам полечу, это займет совсем немного времени.
Натруженные во время предыдущего перелета мышцы уже перестали болеть, и дракону снова захотелось в небо.