Книга: Зеленоглазая авантюристка
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Поглумиться над Диром с утра, как я планировала, к сожалению, не вышло. А все потому, что утро мы благополучно проспали. Когда я открыла глаза, было темно. Отсветы огня, зажженного в камине, плясали на потолке и давали возможность рассмотреть обстановку комнаты. Несмотря на потрескивающие поленья, жарко не было, наоборот, совершенно не хотелось вылезать из-под пухового одеяла.
И вообще я бы с удовольствием перевернулась на другой бок и спала дальше, но неясные угрызения совести заставили отбросить эти мысли. Противный внутренний голос подсказывал, что я проспала все на свете и, вероятнее всего, проснулась позже всех, а значит, нужно встать и найти Льриссу и Дирона.
Ощутимых признаков похмелья, к счастью, не наблюдалось, быть может, потому, что я пока просто лежала и не пыталась подняться. Пялилась в потолок. Мое внимание привлекла массивная бронзовая люстра. Двигаться не хотелось, тем более вставать и одеваться. Скомканная туника и шаровары валялись прямо на полу, и до них вполне можно было дотянуться рукой, если свеситься с кровати. При попытке это сделать почему-то резко запротестовала голова, отозвавшись неприятным гулом, словно на нее надели чугунок и сверху стукнули поварешкой.
Я откинулась обратно на подушки и закрыла глаза, пытаясь вернуть себя в нормальное состояние. Если не двигаться, самочувствие было вполне сносным. Через некоторое время я смогла снова открыть глаза, но за одеждой тянуться больше не стала, решив как следует рассмотреть комнату. Она была, на мой взгляд, слишком уж большой для охотничьего домика.
В голове мелькнули смутные воспоминания о вчерашнем вечере. Кажется, я удивлялась, разглядев «фамильную охотничью хижину» Льриссы. По мне, здание больше походило на такой нехилый загородный особняк. Два этажа, просторный холл с большим камином и многочисленные шкуры на полу вместо ковров. На стенах головы убитых животных и раритетное оружие.
Сколько сейчас времени? Голова немного кружилась, но все же мне было значительно лучше, чем могло бы, после такого количества коктейлей. Интересно, остальные уже встали или нет? Впрочем, вопрос глупый, я всегда просыпаюсь самая последняя. А после наших с Диром подвигов и тем более.
В окно таращилась огромная луна — бледная и раздражающая, словно приклеенный к небу прожектор. Она светила прямо в глаза, и я чувствовала себя как на допросе. Хотелось закрыть шторы, но было лень вставать. Думать тоже лень, я уже практически снова задремала, когда ко мне заглянула бодрая и отдохнувшая Льрисса.
— А, проснулась, пьяница? — поинтересовалась она. — Замечательно. Одевайся и спускайся вниз. Сейчас позавтракаем и отправимся в путь. А то дрыхнет, словно на курорте!
— Завтрак? — сморщилась я, проигнорировав последнюю фразу. Если что, у меня вообще-то отпуск. Могу я хоть поспать по-человечески, раз отдохнуть не получилось! — Я думала — ужин. Сколько времени?
— Через два часа рассвет, давай быстрее! — Вампирша явно торопилась и была не настроена вести со мной длинные задушевные беседы. Льриссе хотелось как можно быстрее закончить это дело. Мне в принципе тоже. Но как же неохота вставать!
Подруга, заметив, что я снова витаю в облаках и с большой вероятностью повернусь на другой бок и усну, как только она уйдет, решила принять серьезные меры и сдернула с меня одеяло, не оставив путей к отступлению. Чтобы поднять одеяло, придется встать с кровати, а если я поднимусь, то обратно не лягу. Лежать же раскрытой было зябко.
— Ну ты и здоров давить подушку! — неодобрительно покачала головой Льрисса. — Маг после кальяна и то проснулся намного раньше! Сидит вон книжки свои читает, точнее, не свои, а мои. Здесь неплохая библиотека.
— Льрисс, ты говоришь, скоро рассветет? А как же мы поедем? Может, отложим до вечера? — с показной заботой уточнила я. Честно сказать, на удобство вампиров мне было наплевать, а вот сама я была не прочь поспать еще. Сейчас в путь отправляться не хотелось.
— Не переживай, Оля. — Вампирша, кажется, поняла, чего стоит моя забота. — На Аскарионе никогда не бывает прямого солнца. У нас часты туманы, а небо почти всегда затянуто тучами. Так что единственное, что может тебе грозить, это дождь. Давай уж быстрее, мне не очень хочется здесь задерживаться.
Быстрее не получилось, я все же задремала прямо так, без одеяла. Проснулась от холода и, стуча зубами, моментально слетела с кровати. «Сейчас достанется от Льриссы по первое число! — испуганно пронеслись в голове шальные полусонные мысли. — Если подруга с Диром позавтракали, то мне придется отправляться в путь натощак! Кошмар!»
Спустившись на первый этаж, я поняла: что-то не так. Дир еще не появился, и я уже открыла рот, чтобы поинтересоваться у Льриссы, где он, и вообще, зачем она меня торопила, но поймала предостерегающий взгляд. Еще я заметила, что подруга облегченно выдохнула при моем появлении. С чего бы это? По ее сжатым губам я поняла, что она нервничает. В комнате Льрисса находилась не одна. Напротив нее, вальяжно развалившись в кресле, сидел вампир. На вид ему было лет сорок. Светло-русые волосы забраны в хвост. Камзол из плотной ткани расстегнут на груди, и из выреза неопрятно вылезает темная шелковая рубашка.
— Льрисса, — произнес мужчина, на южный манер растягивая слова, — только не говори мне, что этот великолепный цветок ты приготовила не мне на завтрак?
— Маррис, не начинай, — процедила подруга, даже не посмотрев в сторону собеседника. Вампирша делала вид, что увлечена изучением пятна на скатерти. — Ты в курсе, драгоценный мой кузен, что я никак не ожидала увидеть тебя в гостях. Я наивно считала, что этот дом еще остается частной собственностью. И принадлежит он мне.
— Прости, сестричка, — мужчина, похоже, ничуть не расстроился из-за холодного ответа, — просто ты так редко бываешь в наших краях, и я подумал, что вполне могу воспользоваться этим домом в твое отсутствие. Тем более сюда меня завели дела. — Вампир сделал многозначительную паузу.
— И какие же? — Подруга, похоже, приняла игру, предложенную гостем, и послушно задала тот вопрос, который от нее ожидали.
Я наблюдала за светской беседой от лестницы и не знала, что мне делать: то ли уйти от греха подальше, пока не съели, то ли остаться и послушать. С одной стороны, интересно, а с другой — я чувствовала себя третьей лишней. Интересно, где же Дир?
Наконец решившись, я осторожно проскользнула в комнату, стараясь держаться подальше от вампира, и присела в кресло у окна. Рядом на полу стоял странный цветок с крупными алыми листьями. Отсюда я видела и Льриссу и ее собеседника, оставаясь сама в тени. Это придало мне некую уверенность. Конечно, они знали, что я здесь, но за высоким цветком я сама себе казалась менее заметной.
— А дела у меня здесь служебные, густо замешенные на личном интересе. Я помогаю одному своему другу. Ты его прекрасно знаешь. Это Кониус ирр Даларр.
— Да? И какие же проблемы у этого милейшего джентльмена? — Льрисса даже не пыталась скрыть прозвучавший в голосе сарказм.
— Из его дома была украдена одна очень дорогая вещь. — Маррис сделал многозначительную паузу и посмотрел на Льриссу так, словно это она совершила кражу. — Исчезла фамильная диадема, передававшаяся в семье из поколения в поколение. Сама понимаешь, что это очень расстроило Кониуса, он чтит семейные традиции и хочет реликвию вернуть.
— У него же великолепная охрана? Кониус столько денег вложил в свою безопасность, мага заказывал из самого Кен-Кориона! Как у него могли что-то украсть? — Похоже, Льрисса сейчас была действительно удивлена, а не играла. — Все это очень интересно. И что, есть подозреваемые? Мне любопытно, кто тот умелец. Не каждый день обворовывают высшую вампирскую знать.
— Мы точно знаем, кто это сделал, и даже обладаем информацией о том, что этот вампиреныш продал украшение за пределами Аскариона, но в ближайшее время он обязательно вернется.
— Ну и кто же это?
— Это Ласт — нахальный провинциал, которого ирр Даларр пригрел по своей доброте душевной. Я же говорил ему, что плебеям доверять нельзя, а он меня не слушал! У этого маленького мерзавца был доступ в дом Кониуса. И он мог беспрепятственно проникнуть куда угодно. Мальчишка оказался не так прост, как мы думали. Хитер и умен не по годам. Но все равно просчитался.
— В чем же был его просчет?
Уловив знакомое имя, я вздрогнула. Даже Льрисса немного переменилась в лице, но ее собеседник, казалось, этого не заметил и продолжил как ни в чем не бывало.
— У Ласта давно были проблемы, вспомни, ты же сама настаивала на том, чтобы ему поставили камень, но мальчишка оказался упрямым и в конечном счете доигрался. До нас дошли сведения, что во Влекрианте у него случился серьезный срыв, а вчера он насмерть загрыз девушку, но его кто-то взял под покровительство. Кто-то из наших, и обещал доставить на Аскарион. Я, честно сказать, думал, что это ты. — Маррис выжидающе уставился на вампиршу.
— Как видишь, ты ошибался. — Льрисса натянуто улыбнулась. Разговор был ей неприятен, но виду она не подала. — Мы с моей подругой уже несколько дней здесь. Можешь спросить у слуг.
— Не буду, — нахмурился мужчина. — Нет смысла, твои слуги подтвердят что угодно. Но считай, что я тебе верю. Какой бы дрянью ты ни была, ты не станешь покрывать вора и убийцу. Я прав?
— Прав, — пожав плечами, согласилась Льрисса. — А как давно произошла кража?
— Чуть больше двух недель назад.
— И вы только что спохватились? — В голосе вампирши промелькнула неприкрытая издевка. — Map, я была о вас значительно лучшего мнения. Вампирский сыск совсем измельчал, раз вы за две недели так и не смогли найти глупого мальчишку.
— Я узнал только вчера. — Маррис поморщился и в сердцах скомкал бумажную салфетку, лежащую перед ним на столе. — Кониус с какого-то перепуга скрывал информацию. Он, видите ли, собирался решить все миром. Вроде бы нет смысла выносить за пределы дома семейное дело, да и не хотелось ему озадачивать власти своими проблемами, когда в провинции грядут такие перемены!
— Какие? — невольно вырвалось у Льриссы, и она замолчала, поняв, что сказала лишнее. Лицо Марриса расплылось в нехорошей улыбке, он был доволен. Все же удалось выбить из колеи самоуверенную собеседницу. Я замерла, наблюдая за тем, как дальше будут разворачиваться события. От вампира я ожидала любой пакости, но он лишь недоверчиво усмехнулся:
— Неужели за три дня тебе никто не сказал?
— Ну понимаешь, мы с моей подругой… кхм… — вампирша напряглась, пытаясь придумать достойную отговорку, — были немного заняты, нам не до обсуждения внутренней политики, знаешь ли…
Я от возмущения хрюкнула, но предусмотрительно промолчала, вжавшись в кресло и пытаясь не привлекать внимания к своей персоне. Моя физиономия, наверное, стала одного цвета с листьями цветка, под которым я сидела. Что, черт возьми, здесь вообще происходит? Какую игру затеяла Льрисса, и зачем приперся этот каркалов вампир?
Маррис понимающе усмехнулся, бросив на меня насмешливый взгляд, и начал рассказывать. Похоже, оправдание Льриссы и моя покрасневшая физиономия его убедили полностью.
— Честно сказать, меня все равно удивляет, как это ты оказалась не в курсе таких серьезных перемен, которые, между прочим, происходят внутри твоей семьи. Ровно через неделю Зариусс корр Беррион официально передает власть принцу Эйриссу. Будет большой праздник, посвящение, ну и много чего. Сейчас сюда съезжаются гости со всего Арм-Дамаша. Такое событие бывает не часто, сама прекрасно знаешь. Не дуй свои прекрасные губки, сестричка, тебя тоже, между прочим, звали, и я, увидев тебя здесь, честно сказать, подумал, что ты явилась на церемонию и наконец-то помиришься с отцом и братом, которые скучают и переживают из-за того, что ты игнорируешь их послания. Неужели ты и правда ничего не получала?
— Я была… — попыталась оправдаться Льрисса.
— Занята? — насмешливо приподнял бровь Маррис. — Не сомневаюсь, но у тебя есть шанс исправиться. Не капризничай и приезжай во дворец. Если хочешь, привози свою подругу, я могу составить вам компанию.
— Нет, спасибо, компании нам не нужно. Мы сами. Сколько, говоришь, времени до церемонии? Неделя? Вот, пожалуй, к обозначенной дате мы и появимся, а пока насладимся тишиной и уединением. Прости меня, конечно, но дворец, готовящийся к приему именитых гостей по случаю такого выдающегося события, — это кошмар. Там уже, наверное, полно народу, и каждый день люди будут только прибывать. Я не хочу, чтобы меня припрягли к организации торжественных мероприятий и развлечению арм-дамашских гостей — это очень утомительно и отнимает массу времени. Так что до встречи на церемонии. Можешь передать привет моему братцу, не сомневаюсь, ты все равно ему доложишь, что я здесь. Не забудь сказать, что я не жду непрошеных гостей. Если меня вздумают беспокоить, уеду сразу же. Я не настроена на теплые семейные посиделки. А сейчас ты меня простишь, если я тебя совсем не по-родственному выгоню?
— И даже не предложишь перекусить и передохнуть с дороги?
— Маррис, тут в получасе езды трактир, а если ехать в другую сторону, через пару часов — город. Поэтому не предложу, ты еще не успел ни проголодаться, ни устать, если ты сейчас из Корион-Ли.
— Негостеприимная ты, сестричка, — ухмыльнулся незваный гость. — Не быть тебе хорошей хозяйкой.
— А я и не стремлюсь, Маррис, и ты прекрасно об этом осведомлен. А сейчас прошу тебя, удались наконец, ты меня утомил.
Вампирша заговорила только после того, как на улице затих топот копыт. Она еще какое-то время внимательно прислушивалась, а потом, облегченно выдохнув, повернулась ко мне.
— Пронесло, — проговорила она, и я только сейчас поняла, что никогда не видела подругу такой напряженной и взвинченной. И без того огромные вишневые глаза сейчас были буквально вполлица, неяркий румянец полностью ушел со щек, и лицо Льриссы по цвету напоминало незагрязненный копотью арм-дамашский сугроб, на котором застыло яркое пятно крови — губы. Вампирша, что с нее взять?
— Что вообще здесь произошло? Я ни каркала не поняла! Кто это вообще, и зачем он приперся? — У меня в голове роилась масса вопросов, и Льрисса, как всегда, их проигнорировала.
— Наши дела чрезвычайно плохи, — обреченно буркнула подруга. — Повезло, что Дир не появился… иначе. Ты же сама слышала, в чем его подозревают! Нам нужно быть вдвойне осторожными! Маррис — мерзавец, причем еще и очень умный. А хуже умного мерзавца я даже не знаю кто…
— Умный мерзавец, наделенный властью и представляющий закон? — понимающе кивнула я.
— Теперь осознаешь, во что мы вляпались? Нужно найти Дира, нам повезло, что он зачитался в библиотеке.
— Я стоял тут и все слышал. — Из темноты коридора плавно выступил бледный маг. Я готова была поклясться, что еще секунду назад там никого не было. Дир словно вышел из стены, сначала я разглядела сверкнувшие глаза, после светлую кожу, и только потом одежду. Маг был похож на призрак, который, впрочем, очень быстро обрел плоть. — Я не стал высовываться, потому что узнал его голос, — начал Дирон, устраиваясь на стуле, где несколькими минутами ранее сидел Маррис. — Этот вампир — один из тех, кто охотится за мной. Впрочем, теперь понятно почему. Но я ничего не брал. Это было до ритуала, видимо…
— Странно… — Льрисса побарабанила пальцами по столешнице и задумчиво закусила губу. Вампирша, видимо, что-то решала для себя, но не могла сложить куски мозаики в единую картину.
— Что именно странно? — не утерпела я.
— Все странно, слишком много нестыковок.
— Льрисс, — слова давались магу с трудом, — а ту девушку я правда… я ее убил, да? Зачем ты наврала?
— Ничего непоправимого не произошло, я сказала правду. — Льрисса ответила очень быстро, не задумываясь, но все же в ее голосе мелькнула фальшь. Я поняла, что подруга врет, а вот Дир, похоже, поверил, только недоуменно уточнил:
— Но этот вампир сказал…
— Дирон, он много чего сказал, и правды в его словах не больше, чем в моих. Тут плетется какая-то интрига. И история об убийстве — всего лишь часть ее. Думаю, это было сказано, чтобы подействовать на меня. Маррис слишком хорошо меня знает, чтобы понять: вора и убийцу я покрывать не стану. И не стала бы, но ты ничего не крал и никого не убивал. Более чем уверена, что Ласт тоже. Маррису нужен именно маг, то, что получилось из Ласта после ритуала. Он знал, изначально знал, что у марионетки рано или поздно будет срыв, поэтому и караулил тебя здесь. Все более ранние покушения — это всего лишь попытка ускорить события.
— Ты хочешь сказать, что меня и не пытались поймать?
— Ну почему же? Может, и пытались, но не серьезно, на удачу, скорее испытывали на прочность. Загнанный в угол вампир быстрее потеряет над собой контроль. Во время драки кровь всегда рядом, соблазн велик. Азарт, желание убивать — все это искушает. А если добавить к этому то, что ты усиленно боролся со своими инстинктами и попросту голодал, то и сорвался очень быстро. Думаю, Маррис предвидел нечто подобное, если, конечно, он в этой истории замешан. Тогда сказка про воровство и убийство — просто повод, чтобы открыть на тебя охоту, и все. Впрочем, вполне возможно, что ирр Даларр соврал Маррису, и мой кузен сам свято уверен, что ловит вора. Я склонялась именно к этой версии, пока ты не сказал, что уже видел его. Это меняет дело, Маррис же уверил меня, что охотится за тобой недавно. Но это сейчас не так и важно, меня занимает другой вопрос: «Как тебя незаметно доставить во дворец, и зачем ты вообще им сдался?»
— Может, мы его того, девочкой переоденем, а? Льрисс, смотри, какая у него физиономия смазливая! — хихикнула я и смущенно заткнулась. Ни магу, ни вампирше было не до шуток.
— Нет. — Льрисса мотнула головой. — Это не прокатит, не в данном случае. Во-первых, только вы, люди, ориентируетесь исключительно по внешним признакам, вампиры смотрят глубже. Переодетый мужик все равно останется переодетым мужиком, независимо то того, на кого он похож. А потом Маррис подозревает меня, и он знает про ход. Он видел тебя и меня, поэтому кто бы с нами ни появился третий, его тщательно проверят. И поверь, девочку от мальчика отличат, тем более Ласта многие помнят в лицо.
— И что делать?
— Ничего, будем провозить Дира контрабандой.
— Это как? — Я не смогла сдержать удивления. Вампирша поражала меня все больше и больше. Она кто: пиратка или светская львица?
— Контрабандой — это в карете в ящике для хранения вещей. Не очень удобно, зато безопасно. Меня никто не станет проверять, по крайней мере, так тщательно. В городе у меня есть свой дом. Поэтому мы поедем не во дворец, а туда. Из дома во дворец ведет тайный ход. Я его обнаружила совершенно случайно несколько лет назад. Этими подземными ходами изрыт весь город, так мы попадем во дворец, и, если повезет, нас не заметят.
— Этот ход такой же тайный, как портал? — усмехнулся Дир, хотя особой радости на его лице не было.
— Не раздражай меня, — буркнула Льрисса. — Ничего абсолютно тайного нет, но Маррис об этом ходе не знает. Хотя, впрочем, догадывается.
— Льрисс, как же ваш дворец еще стоит, если в него можно попасть почти из любого дома?
— Ну, во-первых, не из любого, а только из домов высшей знати, а потом дворец отчасти живое существо, ты даже не представляешь, сколько в него напичкано магии. Попасть в него трудно, он принимает не всех. Он уважает силу высшей крови, своих.
— А как же мы?
— Ну с вами не должно возникнуть проблем, вы со мной. Оль, мое положение при дворе достаточно высоко, поэтому мне позволено то, что другие сделать не могут. Главное, не наглеть и не перегибать палку.
— А Маррис об этом знает?
— Знает, нам нужно просто оказаться быстрее и хитрее. Маррис пока меня не раскусил, он не уверен, что ты здесь, иначе бы так легко отсюда не уехал. Все мои слова — бравада, этот дом мой только условно. Если начинать разбираться в генеалогии, Маррис имеет такое же право быть в этой охотничьей хижине, как и я. Если братец уехал, значит, поверил. Он, конечно, профессионал и будет следить, но не очень пристально. Видишь, он собирался застать нас врасплох, но увидеть тебя не получилось. Поэтому Маррис начнет искать в других местах. По крайней мере, до тех пор, пока в его распоряжении не будет точных сведений о твоем местоположении. Но все равно все это очень плохо, если вдруг стража на тебя наткнется, даже моей власти не хватит, чтобы защитить. Причем накануне такого грандиозного события, как смена правителя, всем будет не до мелкой семейной разборки ирр Даларра, поэтому расправу будет чинить он сам.
— Льрисс, — я больше не могла забивать голову всеми этими сложностями и поэтому решила сменить тему, — а что это за передача прав? Почему нынешний правитель отрекается от престола?
— Он решил, что его преемник стал достаточно опытным, чтобы управлять Аскарионом вместо него. У нас редко случается так, что правитель умирает, находясь у власти, как правило, он уходит значительно раньше, чтобы провести старость в покое, отдыхе и раздумьях. Пожилому человеку ни к чему суета, а народу не нужен ослабший правитель.
— То есть вампиры сами отказываются от власти?
— За редким исключением, да. Последний умерший правитель — это Тирисс корр Беррион. Там вообще был очень сложный период. Королем должен был стать дядя моего отца Дорисс, но буквально за несколько дней до коронации погиб, и волей судьбы править стал мой дед Крассет корр Беррион. Кстати, не очень талантливо он правил, хорошо хоть хватило духу отдать власть отцу. Так правильнее, а сейчас и отец решил, что его время истекло.
— Никогда не думала, что ты принцесса, — ухмыльнулась я. — Знала, что ты знатного происхождения, но чтобы настолько!
— Почему, ты думаешь, я сбежала с Аскариона на Землю? Слишком уж много от меня здесь требовали, при том, что я никто. Разменная пешка. Королевой мне не стать, даже если вдруг умрет Эйрисс. У нас нет престолонаследования по женской линии. Поэтому всю сознательную жизнь мне приходилось уклоняться от выгодного брака. Выгодного либо моему отцу, либо потенциальному ухажеру. Сначала я стала хранительницей «Крови Маан» и отвоевала себе львиную долю свободы, а потом вообще стала появляться на Аскарионе раз в пятилетку. Вон Маррис до сих пор не теряет надежды жениться на мне. Только даже отец против этого брака.
— Почему?
— Маррис имеет право носить приставку «кирр». Он из правящего рода и теоретически может наследовать престол. Отдаленная родня, в данный момент прав на престол у него, конечно, никаких, но вот брак со мной ситуацию немного меняет. А для государства невыгодно наличие лишних наследников. Чем меньше претендентов на престол, тем проще ситуация в государстве.
— Это для меня слишком сложно, — зевнула я. — Ты мне лучше скажи, что делать-то будем? Выезжаем когда? Сейчас или позже?
— Сегодня. Как было бы хорошо, чтобы днем выглянуло солнце! — мечтательно произнесла вампирша, заставив меня удивленно приподнять бровь, а Дира поежиться.
— Ничего вы не понимаете, потому что молодые и глупые. В ясную погоду у нас тишина и благодать, стражники на воротах даже высовываться не будут, да и тракт свободен. Самое лучшее время, чтобы тайно проникнуть в город. Даже Маррис, если вздумает следить за нами, в солнечный день передумает. Это то же, что ехать у вас в проливной дождь ночью.
Будут двигаться только те, кого непогода застала в пути.
— Ну солнце, конечно, можно попытаться организовать, — задумчиво пробормотал Дир, — но не обещаю. Мне непривычно колдовать в новом теле. Какие-то заклинания выходят намного легче, а какие-то не идут совсем. Поэтому предугадать результат очень сложно. Вот, например, сегодня. Я никогда не умел хорошо маскироваться, и в заклинании невидимости был не силен, а сейчас вышло очень даже хорошо. Много лучше, чем я ожидал. Почему, понять не могу.
— Ну это-то как раз несложно. Умение подойти тихо у вампиров в крови. Мы мастера отводить глаза, нам легко дается внушение. Мы не владеем гипнозом от природы, но вот учимся этим чарам лучше представителей других рас, поэтому и заклинание у тебя получилось легко. Ведь невидимость — это, прежде всего, умение заставить окружающих поверить в то, что тебя нет, то же внушение. Что касается погоды, то тут во многом от природных способностей зависит. Попробуй, я подстрахую. Мне управление погодой не по силам, но я могу поделиться энергией или еще как-нибудь помочь.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11