Глава 446
О том, какой ответ дал Тирант послам султана и Турка.
На рассвете следующего дня доблестный Тирант пригласил к обедне королей и высокородных сеньоров, и все они в сопровождении множества рыцарей вскоре явились в его шатер. Прослушав мессу, маршал отправил за посланниками султана и Турка и предложил им прийти и выслушать его ответ.
Послы были в высшей степени довольны этим известием, и, одевшись нарядно на мавританский манер, в строгом порядке и в сопровождении многочисленных благородных рыцарей из лагеря Тиранта, степенно, как и подобает таким высоким посланникам, неспешно направились в шатер отважного Маршала. Перед тем как покинуть свой шатер, они приказали слугам оседлать лошадей и приготовиться к отъезду, чтобы, получив ответ Тиранта, сразу же вернуться к себе в лагерь.
Представ перед доблестным Маршалом, отважные посланники с большим почтением приветствовали его, а Тирант принял их в высшей степени любезно и с почетом, которого они заслуживали. Послы заняли место напротив Маршала, и Тирант, подождав немного, сказал им следующее:
Чтобы добиться успеха в жизни и иметь удачу в делах, надобно проявлять осмотрительность и дальновидность, так как, в соответствии с законами рыцарства, славы можно достичь, лишь преодолевая великие опасности. Мудрому и благоразумному человеку следует не раз обдумать свое решение, ибо так велит осторожность. Поэтому, доблестные бароны, не удивляйтесь, что вам так долго пришлось ждать ответа, ибо я решил вначале посоветоваться с Его Величеством Императором. Как вы прекрасно знаете, ваша жизнь полностью зависит от нас, и вы все — в нашей власти. Однако Его Величество, по своей доброте и милости, сжалился над вами. Зная о тех чудовищных жестокостях, которые вы совершили и могли бы еще совершить против Императора, его вассалов и подданных, Его Величество тем не менее проявляет высшее человеколюбие и снисхождение к вам и согласен смилостивиться и сохранить вам жизнь, но при соблюдении следующих условий: пусть султан и Турок, а также все короли и высокородные сеньоры, которые находятся сейчас в вашем лагере, сдадутся в плен на милость Императора. И будут они находиться в неволе столько, сколько понадобится, чтобы, как вы сами предлагали, были освобождены и возвращены нам все земли империи, которые они захватили. Также они должны вернуть свободу всем пленным христианам, что находятся сейчас во власти султана и Турка. Его Величество согласен отпустить всех остальных мавров вашего лагеря, но пеших и без оружия, и ручается за их безопасность. Император также готов заключить мир сроком на сто один год и вступить с султаном и Турком в братский союз, чтобы совместно выступать против мавров, но не против христиан. Это будет сделано сразу же, как только вы исполните то, о чем мы сказали прежде. Если же условия всемилостивейшего Императора не устраивают вас, приготовьтесь к смерти, и я обещаю вам и даю слово рыцаря, что никому тогда не будет оказано снисхождения.
Послы поблагодарили доблестного Тиранта и попросили его дать им три дня срока, чтобы они могли получить от султана и Турка ответ и вернуться. И сказали они, что Маршал останется ответом доволен. Тирант согласился, и доблестные послы, попрощавшись с ним и другими благородными сеньорами, сели на лошадей и покинули лагерь в великой радости, так как добились того, чего так желали, — ведь у мавров уже почти не осталось надежды на спасение и они уже были готовы умереть.
Приехав в свой лагерь, послы отправились к султану и Турку и в подробностях рассказали им, какой добрый ответ был получен от Тиранта. Султан и Турок остались очень довольны и были необыкновенно рады оказанной им милости. Кроме того, поведали посланники о великой щедрости, могуществе и величии Тиранта, о том, что он является одним из лучших рыцарей, живущих на этом свете, а также рассказали, с какими почестями и учтивостью они были приняты в лагере Маршала, какая честь им была оказана как самим Тирантом, так и его людьми, и рассказ их был долог. Услышав такое о доблестном Тиранте, все мавры были необыкновенно испуганы и радовались тому, что им удалось заключить договор на столь выгодных условиях.
На рассвете следующего дня мавры созвали совет, дабы решить, какой ответ следует дать Тиранту, и совет согласился исполнить все требования Маршала. Туркам ничего не оставалось, как сказать ему, что они готовы выполнить любое его повеление. Послы вернулись в лагерь Тиранта и были приняты с большой честью, ведь каждая из сторон — как победители, так и побежденные — желала мира и спокойствия.
Послы поведали Тиранту о решении султана и Турка, о том, что постановил совет, выразив волю всех остальных, и сказали, что мавры готовы исполнить любой приказ Маршала и ждут его распоряжений.
Тирант ответил посланникам:
Все, что я хочу, — это чтобы султан и Турок, а также все короли и остальные высокородные сеньоры сдались мне на милость, и тогда я позволю уйти остальным. Я обещаю и даю слово чести, что всем вам будет сохранена жизнь, подарена свобода и никому не будет нанесено никакого увечья.
Посланники выслушали ответ и, низко поклонившись, вернулись к себе. Они дословно передали, что сказал Тирант, и тотчас же все, кто должен был стать заложником, все титулованные особы и высокородные сеньоры, всего числом двадцать два, имена которых мы не будем перечислять, чтобы не затягивать повествование, оседлали коней. Но надобно сказать, что, подгоняемые чувством голода, потратили они на дорогу совсем немного времени. Представ перед доблестным Тирантом, мавры почтительно приветствовали его. Маршал же принял их очень любезно и с большой честью, а затем устроил для них богатое пиршество, на котором в изобилии подавались блюда, достойные таких высоких сеньоров, что лучше нельзя было сделать, даже находясь в большом городе. После пира Тирант приказал собрать всех пленников и разместить их на двух галерах, а затем присоединился к ним.
Галеры отчалили и вскорости подошли к Константинополю. Узнав о том, что его Маршал-победитель прибыл в порт со всеми пленными, Император очень обрадовался и, упав на колени, вознес благодарность Господу за Его милость и доброту в такой молитве.