Книга: Тирант Белый
Назад: Глава 227
Дальше: Глава 229

Глава 228

О том, что сказала герцогиня Македонская Принцессе.
Если знатность моего рода и мое доброе имя особы благородной склоняют вас к доверию, которое вы мне обещали оказывать, то пусть оно поскорее проявит себя. Ведь явное несет на себе печать правды, а то, что скрывают, как делает это Вдова, свидетельствует о зле и вероломстве. И вассалу ничего не утаить от сеньора. А говорю я сие потому, что Вдова — у меня в вассалах и ей бы стоило остерегаться сердить меня. Ведь я и так желаю, чтобы она умерла, ибо смерть была бы заслуженным возмездием за ее деяния, достойные жестокого наказания.
Дорогая герцогиня, — сказала в ответ Принцесса, — я чрезвычайно люблю вас и ради вас сделаю все, что только можно и должно сделать для сестры, не противореча благоразумию. А вы оставьте в покое Вдову: разумеется, она у вас в вассалах, но в данном случае — она совершенно ни при чем. И я прошу вас, ради Бога, умерьте вашу заботу о ней, ибо я не в силах буду отблагодарить вас по заслугам. Меня же заботит только мое сердце: оно — часть смертного нашего тела, посему я и не знаю, как мне быть, и опасаюсь, что из-за моего горя буду страдать как всякая смертная. Вот почему я умоляю вас: не отнимайте у меня того, что не сможете потом мне дать. Вдову же вы по любезности вашей можете одарить платьями, украшеньями и деньгами на всевозможные траты. Вы преисполнены терпения, дорогая моя сестрица, так пусть вас: не тревожат мои слова. А учтивость нашу давайте припасем для Страстного четверга.
Тогда герцогиня спросила:
Сеньора, отвечайте же мне прямо про Тиранта: хотите, чтобы он пришел к вам сегодня ночью? Ведь он так ждет ее! Не говорите, что нет, если вы дорожите своей жизнью!
Я буду очень рада, если он придет этой ночью, — ответила Принцесса. — Я буду ждать его здесь, и мы потанцуем. А ежели он пожелает мне что-нибудь сказать, то я охотно его выслушаю.
Ах, госпожа Наивность, как мы нынче покорны! — воскликнула герцогиня. — Нет на земле существа рассудительней вас, ваше высочество. Теперь вы сменили правила игры. Но остерегайтесь, сеньора: того, кто долго сдерживается да один раз соблазнится, потом не остановишь! Я вас спрашиваю напрямик: хотите ли вы, чтобы к вам пришел сей доблестный Тирант (без которого не достичь вам ни блага, ни чести) так, как он приходил в ту веселую ночь в замке сеньора де Малвеи. Теперь-то вы, надеюсь, меня поняли?
Мысли мои туманятся, когда ты говоришь со мной о Тиранте, — ответила Принцесса. — Однако сие происходит лишь оттого, что хочу я сказать о его злодействе, которое не выходит у меня из головы, принося мне боль и горе. Воистину грустна доля той девицы, которая слезами понапрасну изводит себя. Можете передать Тиранту, что я умоляю его как доблестного рыцаря, достойного веры, перестать испытывать мою душу, каковая вот уже несколько дней исходит кровавыми слезами. Скажите ему также, что, после того как он придет, я соглашусь на гораздо большее, чем он предполагает.
О сеньора! — сказала герцогиня. — Оплакивать должно лишь свои грехи, страхи же лучше отбросить. Тем более что вы тут же и позабудете Тиранта, даже если он умрет у вас на глазах. И коли угодно вам сражаться с ним, то придите к нему в объятия, опять дрожа от страха, как в замке сеньора де Малвеи, и требуя от него обещаний и клятв, как тогда, чтобы затем похваляться своей добродетелью. Однако томить ожиданием умирающего опасно. К тому же во всех христианских и языческих землях не сыщешь наследницы имперской короны, что была бы достойней и любезней, чем вы. И раз уж не уступаете вы никому в красоте, не должны уступать и в верности слова.
Сестра и госпожа моя, хотите, я скажу вам, что думаю об этом? — спросила Принцесса. — Я хочу сохранить свое доброе имя и честь до конца дней моих, ибо добропорядочной девице пристало ценить их превыше всего на свете. Иного вы от меня не услышите. Так я стану поступать и впредь, коли будет на то воля Господня.
Герцогиня ушла от нее сильно расстроенная и передала ее слова Тиранту. Тот огорчился еще пуще прежнего.
Когда Император отужинал и узнал, что Тирант находится у герцога, то послал за ним и сказал Принцессе:
Пригласите музыкантов, чтобы рыцари могли еще немного повеселиться, ведь их отъезд уже близок.
Сеньор, я предпочитаю полежать, а не танцевать, — ответила она, сейчас же распрощалась с отцом и удалились в свои покои, дабы не разговаривать с Тирантом. Услыхав ее слова, Заскучавшая Вдова очень обрадовалась тому, как она все устроила. А Услада-Моей-Жизни пошла в комнату герцогини и сказала Тиранту:
Сеньор Маршал, не надейтесь ничего получить от сей дамы, покуда рядом с ней будет Вдова. Они уже успели укрыться в спальне Принцессы и вдвоем беседуют о вас. Ничего вы не добьетесь от нее, коли не последуете моему совету. Завтра Принцесса будет мыться, и я все устрою так, что уложу вас к ней в постель, где вы найдете ее совершенно обнаженной. Ведь теперь именно я сплю с ней в одной постели, заменив герцогиню, и знаю, что Принцесса не проронит ни слова, если вы сделаете то, что я вам говорю. Так предоставьте все мне.
Сеньора, я бесконечно благодарен вам за вашу любезность, — молвил Тирант, — но хочу, чтобы вы знали: ни за что на свете не стану вынуждать я силой совершить что-либо девицу или даму, знай я даже, что все они на то прогневаются и возненавидят меня или что потеряю я тогда корону Греческой или Римской империи или власть над всем миром. Как можно подумать, что я поступлю против воли той девицы, которую я люблю больше, чем свою собственную душу? А ежели я увижу, что она плачет и тревожится, боясь насилия, то предпочту лучше отпустить врага, нежели хоть чем-то ее обидеть или ей досадить. Когда в жестокой битве случается мне повергнуть на землю противника, дабы лишить его жизни, ежели просит он тогда о пощаде, я его милую. Делаю я это лишь из жалости к нему, хоть и знаю, что он мой смертельный враг, который меня не пощадит, но не могу не сохранить ему жизнь. Так неужели же обижу я свою госпожу, отняв у нее то, что женщины берегут как зеницу ока? Говорю вам, что ни за что не причиню я горя ее высочеству. И даже если бы я и хотел этого, душа моя воспротивится. Уж лучше я проведу всю жизнь в страданиях, не теряя своей благородной надежды, продолжая служить ей и оказывать почести, с оружием в руках и без него, верхом и спешившись, ночью и днем, не переставая на коленях умолять ее высочество сжалиться надо мной. Ибо я не желаю ради того, чтобы утолить свое тщеславие и получить наслаждение, прослыть потом предателем: естество мое и моя честь побуждают меня к состраданию. Неверен Принцессе тот, кто обманно лишит ее главного приданого! Ведь всегда, когда вассалы совершают преступление против сеньоров, покрывают они себя несмываемым позором и достойны бывают суровейшего наказания. А посему предпочту я страдать, умоляя Принцессу о милости, ибо не сомневаюсь нисколько, что Бог сотворил ее в раю, судя по ее прелестному облику, более ангельскому, чем земному.
Сказав это, Тирант умолк, а Услада-Моей-Жизни, прикидываясь недовольной, сказала ему следующее.
Назад: Глава 227
Дальше: Глава 229