5
The phoney war — странная война (англ.).
6
Was machts du here? — Что ты тут делаешь? (нем.)
7
Nicht verstein — Не понимаю (нем.).
8
Raus! — Пошел вон! (нем.)
9
Les boches — немцы, фрицы (фр.).
10
Когда я умру, похороните меня поглубже в конце улицы Бликер… (англ.)
11
Ти-шерт — от англ. t-shirt — футболка, тенниска.
12
Спиричуэлс, спиричуэл (англ. Spirituals, Spiritual music) — духовные песни афроамериканцев.
13
Мне до крысиной жопы, как ты это называешь, но будет именно так (англ.).
14
Carpe diem — лат. букв. «срывай день», т. е. пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация).
15
Буквально: «Где есть воля, там есть и способ». Существенно отличается от русского варианта, не так ли?
16
Ну и где ты выучил английский? (англ.)
17
С 2006 года журнал «The Economist» ежегодно публикует наиболее авторитетный список самых демократических (равно как и не демократических) стран, используя для этого 60 показателей. Данный список относится к 2010 году.