Книга: Британия
Назад: Глава 17 ЛОНДОН
Дальше: Примечания

Глава 18
ТЬМА

Арена состояла из четырех колодцев трехметровой глубины, вырытых рабами при помощи кирок и мотыг и оснащенных примитивной системой водоотвода: по краям пол уходил книзу, и там в нем были проделаны дыры, крытые металлическими решетками. Стены регулярно и тщательно мыли, но все равно пятна крови украшали их повсюду; еще более крупные пятна намертво въелись в бетонный пол. Железная сетка на стальных прутьях окружала колодцы, только в одном месте оставляя проход на арену. За сеткой, между колодцами, располагались стоячие места для зрителей. Бетонный пол также покрывали пятна крови и мусор, оставшиеся с прошлого выступления. С потолка свисали лампы с ведрами вместо абажуров, заливавшие тусклым оранжевым светом все, кроме колодцев, — туда были направлены другие лампы, значительно более яркие.
Вокруг было холодно и бездушно. Стены почернели, затертые множеством грязных спин и немытых рук; в затхлом воздухе запахи обитаемых туннелей перемешивались с утробным дыханием бездны, лежащей глубоко под ногами.
Арена пустовала. На ней находились только два раба — один собирал мусор, другой мыл пол — и кругленький лысеющий человечек в очках с толстой оправой: он сгорбился за столом над стопкой бумаг и что-то неразборчиво бормотал себе под нос. Завидев полковника Мейзерса и Кейтлин, очкарик оторвал голову от бумаг.
— Чем могу помочь? — небрежно спросил он, косясь на полковника.
— А это мы сейчас посмотрим, — ответил тот с плохо скрываемым отвращением. — Мне нужен Томас.
— Его нет, — сказал человечек, тут же забыл про посетителей и вернулся к прежнему занятию.
Мейзерс подождал несколько секунд, затем накрыл ладонью бумаги на столе, и человечек снова поднял голову, встревоженно и раздраженно.
— Где же он? — спросил полковник подчеркнуто любезно.
Человечек заморгал и показал на один из выходов.
— Во втором кабинете, — пробормотал он. — Он что-то натворил?
Мейзерс не удосужился ответить и сделал знак Кейтлин, чтобы она шла за ним. Глядя им вслед, клерк открыл было рот, чтобы что-то спросить, но, подумав, закрыл его и снова склонился над бумагами.
Покинув арену, Мейзерс и Кейтлин двинулись по темному коридору, мимо деревянных дверей, обшитых стальными панелями, пока не дошли до двери, на которой была грубо выведена краской цифра «2». Без лишних раздумий полковник заколотил кулаком по мятому железу двери, и с той стороны послышался недовольный крик.
— Кто там приперся?
— Мейзерс, — с хитрой улыбкой ответил военный и, обернувшись к Кейтлин, добавил: — Он работает по ночам, а днем спит и очень не любит, когда его будят.
Дверь распахнулась, и на пороге возник высокий темнокожий человек, заросший жесткой бородой. На нем были сильно поношенные кожаные штаны, подвязанные бечевкой, и тяжелые сапоги; моргая спросонья, он натягивал через голову дырявую серую футболку, которая, вероятно, когда-то была черной.
— Полковник, вот так радость! — сказал Томас, широко улыбаясь Мейзерсу и еще шире — Кейтлин.
— Томас, у меня к тебе просьба…
— Так-так… — отозвался тот и пристальнее присмотрелся к девушке. — В танцовщицы?
— Нет, ей нужна другая работа.
— Точно? А то у крошки все данные…
Полковник откашлялся.
— А, ладно, как скажете… — махнул рукой Томас и подмигнул Кейтлин, которая стояла с открытым от возмущения ртом. — Какая работа?
— Вот с ней это и обсудишь, а я пошел. — Полковник повернулся к ним спиной.
— Ах, вот какая работа… Черт, ты помнишь, как мне в прошлый раз из-за тебя досталось?
Мейзерс обернулся и строго посмотрел на Томаса.
— Ты передо мной по-прежнему в долгу и не скоро расплатишься.
Тот смиренно вздохнул, и полковник обратился к Кейтлин:
— Удачи тебе, девочка! Надеюсь, увидимся в лучшие времена… — и ушел, не оглядываясь.
Томас смотрел ему в спину, пока он не скрылся за углом, а потом снова широко улыбнулся девушке:
— Может, все-таки танцовщицей?
— Вот уж нет!
— Мое дело — спросить. У нас тут девушки, не вымазанные в дерьме, — большая редкость.
— Очень милый комплимент, — съязвила Кейтлин.
Томас улыбнулся, на этот раз вполне искренне.
— Ну что, много ты тут собираешься разнести?
— Пока не знаю.
— Понятно. Каков вопрос — таков ответ. И какая же работа тебе нужна?
— Любая. Лишь бы стоять у ограды, когда начнется бой.
Томас прищурился:
— Говорят, тот парень, что пристрелил солдата, был с девчонкой. Выходит, с тобой.
Это было утверждение, а не вопрос, поэтому Кейтлин решила, что можно не отвечать. Томас посмотрел на нее иначе, почти с уважением.
— Все понятно. Поставлю тебя колотилкой. Только имей в виду: когда бой начнется, меня тут не будет.
— А что делает колотилка?
— Ясный пень, колотит! — ответил Томас и усмехнулся при виде ее возмущенного лица. — Да, у нас жестокие порядки, но нельзя, чтобы участники покидали ринг во время соревнований.
— Какое же это соревнование? Это просто бойня!
— Называй, как хочешь, но людям это нужно, а значит — все не зря.
Кейтлин покачала головой:
— Те, кто у вас на арене, — тоже люди.
— Не спорю, бывают и люди. Но в основном — двуногие звери, в которых так мало осталось человеческого, что лучше бы лаяли и бегали на четвереньках.
— Кто вы такой, чтобы их судить? — зло спросила девушка.
— Я наблюдаю за ними каждый день. Вижу, как они крадут друг у друга, избивают друг друга до смерти из-за пустяков.
— И все-таки они — люди, — упрямо повторила Кейтлин, но собственный опыт скитания по туннелям пришел ей на ум, и слова прозвучали уже не так убедительно.
Томас решил не продолжать этот спор.
— Я так понимаю, что твой друг — из тех, за кого не жалко отдать жизнь?
— И жизнь, и даже больше, — торжественно сказала Кейтлин.
— Похоже, сегодня ты тут устроишь переполох… Ладно, работа твоя, а я навещу друзей на другой станции. На любой другой станции… Иди за мной.
Он повел Кейтлин обратно на арену и, как бы невзначай, обратился к человечку за столом:
— Выдай дубинку, поставь у ограды, и без вопросов.
Человечек поднял пухлый палец.
— Хорошо, один вопрос разрешаю.
— Вы сегодня навещаете друзей, босс?
— Да, что-то посетило такое желание.
— Черт…
Человечек грустно опустил руку и понурился. Томас повернулся к девушке.
— Красавица, посиди пока в моей комнате. Только ничего не сломай!
И он ушел.
— Возьмите дубинку у стены, — послышался голос клерка. — И, будьте добры, наденьте вот это, — он передал ей запачканный ядовито-желтый жилет с надписью «ОХРАНА» на спине.
— Спасибо, — сказала Кейтлин, но человечек перебил ее.
— Не надо меня благодарить. Стойте у ограды, не двигайтесь с места и, ради бога, не подходите ко мне.
Кейтлин открыла рот, но человечек протестующе поднял ладонь.
— Томас все для меня сделал и дал мне эту работу, но, ей-богу, ваша братия его погубит!
Они помолчали.
— Вы знаете, где его комната? Там вас никто не побеспокоит, пока я не позову вас на выход.
Кейтлин молча повернулась и ушла.
* * *
Она не спала и слушала далекий шум толпы, когда в дверь постучали.
Кейтлин натянула жилет, взяла тяжелую дубинку и открыла дверь. Кругленький человечек склонился в издевательском поклоне и махнул рукой вперед, в сторону арены.
Зрительская зона была набита солдатами и жителями станции. Весь этот человеческий улей нетерпеливо гудел в ожидании неминуемой резни. Кейтлин прошла сквозь толпу, расступившуюся при виде желтого жилета, и подошла к ограде колодца. С других сторон стояли еще два человека в таких же жилетах. Они кивнули Кейтлин и снова принялись болтать со своими знакомыми из публики.
Кейтлин стояла в ожидании, когда же распорядитель объявит о начале боя. Стоя среди ревущей толпы, она чувствовала себя бесконечно одинокой. Дубинка неуклюже болталась в руке, и груз сомнений давил на сердце.
— Дамы и господа!
На арену вышел распорядитель — высокий человек в потертом деловом костюме. Голос у него был четкий, поставленный, и он без усилий перекричал гудящую толпу, но все же сделал многозначительную паузу, чтобы гул прекратился.
— Сегодня мы приготовили для вас особое угощение: осужденного убийцу с дикого севера! Варвара, который дерзнул проникнуть в наш обожаемый дом и отнять жизнь у храброго воина, несущего службу на благо народа!
В его голосе звучало справедливое возмущение, и толпа ответила разгневанным ревом. Распорядитель театральным жестом поднял руку, и Юэна повели к колодцу, под тычки и улюлюканье зрителей. Кейтлин не поняла, заметил он ее или нет, но на всякий случай старалась не смотреть ему в глаза.
В колодец бросили веревку, но Юэн не двигался с места.
— Спускайся сам, или тебе помогут! — крикнул распорядитель. — Выбирай, душегуб!
Юэн взялся за веревку и спустился в забрызганный кровью колодец.
— Ну а вершителем правосудия сегодня выступит любимец публики… — Распорядитель сделал паузу, разогревая нетерпение зрителей. — Сержант…
Но договорить он не успел. Кейтлин выхватила взглядом из толпы знакомое лицо: Питер махнул рукой, и в воздухе, под самой лампой, мелькнула пузатая шумовая граната. Девушка упала на пол, зажав уши и открыв рот, как учил ее Мейзерс. Краем глаза она успела заметить, что Юэн удивленно посмотрел на нее — и тоже упал ничком.
Граната взорвалась над толпой, и в тесном помещении с бетонными стенами удар оказался сильнее обычного. Многие зрители, оглушенные взрывом, попадали, где стояли, и даже у Кейтлин, успевшей приготовиться, чуть не лопнули уши. Борясь с головокружением, она встала, держась за ограждение, и доковыляла до веревки, один конец которой по-прежнему свисал в колодец. Внизу Юэн неуверенно поднялся на ноги, держась за голову. Кейтлин очень надеялась, что, лежа на три метра ниже остальных, он не был сильно контужен.
— Скорей! — прокричала она, перекрикивая звон в ушах.
Один из солдат заметил ее и попытался встать. Кровь текла у него из ушей и капала на китель. Кейтлин ударила его по голове дубинкой, он упал и больше не поднимался.
Юэн ухватился за веревку и с трудом полез наверх. Руки не слушались почтальона, и он почти ничего не слышал. Как только мужчина взобрался наверх, Кейтлин перехватила его за шиворот и выволокла из колодца.
— Спасибо, — сказал он, не слыша собственного голоса.
Из дыма к ним выплыл второй конвоир. Не говоря ни слова, он поднял ствол и выстрелил.
Пуля прошла в дюйме от лица Юэна. А потом почтальон всадил нож, пронесенный в камеру Кейтлин, в подбородок солдату — снизу вверх.

 

В коридорах не было ни души: те, кто не пошли на арену, решили провести этот вечер подальше от нее. Держась за стены и друг за друга, Юэн и Кейтлин, как могли быстро, ковыляли вперед. Завернув за угол, они чуть не влетели в двух патрульных. Паника комком подступила к горлу девушки, и Юэн онемевшими пальцами снова потянулся за пазуху, где припрятал нож.
Солдаты засмеялись, и оглушенной Кейтлин показалось, будто их смех доносится из глубокой бочки.
— Надеюсь, вы нам хотя бы бухла оставили? — сказал один, а второй лениво махнул Юэну рукой:
— Не парься с документами, только не облюй нас.
Солдаты заржали и исчезли за поворотом.

 

В условленном месте Питера видно не было, и Кейтлин успела не на шутку испугаться. В пустых коридорах слышимость была хорошей, а их путешествие пока что получалось далеко не бесшумным. Однако через мгновение раб вышел из укрытия с пистолетом в руке. Узнав их, он засунул оружие за пояс.
— Ты — Юэн? — спросил он.
Они пожали друг другу руки.
— Это твое, — сказал Питер, протягивая серебряный амулет.
— Спасибо! — прокричал Юэн.
Питер вздрогнул и прижал палец ко рту.
— Не ори, — сказал он. — Нам нужно перейти на линию Пикадилли. Если кто попадется по пути, говорить буду я, а ты постарайся никого не убить.
Юэн не понял, к чему была эта просьба, но послушно последовал за проводником по закопченным коридорам, ведущим к спящей станции.
Он все никак не мог поверить, что его дети свободны и на пути к спасению, а смерть Джулии висела на душе тяжелым грузом. Не заслужила она такой смерти среди чужих людей…

 

Питер остановился.
— Впереди станция. Нам надо пойти по путям на север. Я скажу, что ты хотел испытать свои силы на арене, но проиграл отборочный бой и возвращаешься домой.
Юэн не спорил: он вдруг почувствовал, что и впрямь проиграл свой бой.
— Ты — его любовница, — продолжал раб. — Борцы часто таскают с собой молоденьких девушек. Главное, не встревайте, говорить буду я.
Они шагнули на станцию. У платформы стоял состав из пяти вагонов и двух ручных дрезин. Рабов вблизи не наблюдалось, и вокруг сновали солдаты: разбившись на несколько групп, они загружали три вагона в середине состава ящиками с оранжевыми наклейками «ВЗРЫВООПАСНО». Рядом ложились ящики поменьше, с патронами. На другом конце станции какая-то женщина говорила с дозорными.
— Это Элис, — сказал Питер. — У нее нет косынки. Нет косынки!
Юэн и Кейтлин разом повернули головы, но Питер шагнул вперед, нарочно загородив им обзор.
— Не дурите! Не показывайте, что вы их знаете, — прошипел он и добавил громким голосом: — Так, ребята! Может, и не придется идти дальше пешком.
— Элис? — шепотом спросил Юэн.
— Она должна была отвести твоих детей на другую станцию, — объяснила Кейтлин. — Если все прошло удачно, она должна была быть в косынке…
Юэн побледнел от внезапного приступа дурноты, и ноги его задрожали.
— Должна была? Что значит…
Дозорные повернули головы в сторону новых гостей станции, и Кейтлин охватило ощущение, что они появились тут совсем не вовремя. Она попыталась разглядеть, кто стоял рядом с Элис, и сердце екнуло в груди, когда она увидела два хрупких детских силуэта.
К Питеру подошел офицер, останавливая его жестом.
— Нет-нет, вам сюда нельзя. Это военный транспорт. Разворачивайтесь — и назад, — сказал он устало и безразлично.
Раб достал из кармана документы и протянул их офицеру. Но внимание того вдруг переключилось на Юэна и на его побитое лицо.
— У нас есть проездные документы… — начал Питер, но офицер поднял руку, приказывая ему замолчать.
— Кто это тебя так отделал? — с любопытством спросил он Юэна.
— Он вчера пробовал попасть добровольцем на турнир и проиграл, — объяснил Питер.
Офицер повернулся и ткнул его в грудь кулаком.
— Я не с тобой разговариваю, вот и помалкивай!
— Все верно, — разбитыми губами проговорил Юэн. — Я проиграл.
— Я был вчера на арене, — прищурился офицер, — но тебя что-то не помню. Как твое имя? И кто тебя победил?
Юэна охватила паника: он понятия не имел, что отвечать. Кейтлин заметила, как рука друга потянулась к ножу, и крепко обняла его.
— Простите, сэр, он после вчерашнего не в себе…
— Капитан, если позволите… Он проиграл Мерфи, в первом же раунде, — тихо сказал Питер, по-прежнему протягивая офицеру документы.
— Мерфи? — присвистнул капитан, принимая бумаги из рук Питера.
— Да. Это был короткий бой.
Голос Питера звучал очень убедительно, и капитан, полистав документы, покивал головой.
— Что ж, очень убедительные документы, — сказал он и улыбнулся Питеру. — Хорошая работа.
— В каком смысле, сэр? — спросил тот, искренне изобразив недоумение.
— Документы, говорю, не отличить от настоящих. Даже не знаю, как у вас это получилось.
Что-то явно пошло не так. Кейтлин не могла понять, в чем они ошиблись. Руки у нее задрожали, и на этот раз Юэн обнял ее, отчего девушке стало немножко легче.
— Штука в том, что Мерфи — мой брат. Я знаю, с кем он дрался, и пусть меня разорвет, если это был ты!
С этими словами капитан торжествующе потянулся к кобуре, но Питер, побледнев, двинул ему кулаком в лицо и закричал своим спутникам:
— Бегите, глупые!
Не думая ни секунды, Кейтлин схватила Юэна за руку и прыгнула вместе с ним на рельсы, где они не были такой легкой мишенью для солдат. На бегу Юэн подхватил чей-то автомат, прислоненный к стене.
— Стоять!
— А ну назад!
Не обращая внимания на крики, они побежали к спасительной темноте туннеля. Сзади раздались выстрелы, Кейтлин коротко ахнула, и тут же прогремел зычный голос командира:
— Не стрелять, олухи! На поезде динамит, вашу мать! Живо за ними!
Но Юэн и Кейтлин уже нырнули в туннель и скрылись из виду.

 

— Беги, не оглядывайся! — крикнул едва различимый силуэт Кейтлин.
Юэн бежал, стараясь аккуратно наступать на шпалы, как будто он доставлял почту у себя дома, в Глазго. На время тьма полностью окутала их со всех сторон, потом ее вдруг прорезал фонарь одного из преследователей, и луч света яростно заметался по рельсам и стенам. Поняв, что беглецы слишком далеко, солдаты открыли беспорядочный огонь. Вспышки выстрелов замелькали со стороны станции, и пули засвистели вокруг, словно надоедливые комары.
— Кажется, оторвались! — сбивчиво сказала Кейтлин где-то сзади.
И тут же она вскрикнула устало.
Он встревоженно вернулся — и споткнулся о ее тело, больно приземлившись на шпалы.
— Кейтлин? — прошипел он, поднимаясь на колени, ободранные до крови.
Та не отвечала. Юэн попытался нащупать пульс на запястье, ничего не нашел и приложил два пальца к ее горлу.
Ничего. И тогда он закричал, забыв про всякую осторожность:
— Кейтлин!!!
Он приложил ухо к ее рту и не услышал дыхания, но рука, которой он придерживал ее голову, вдруг намокла. Юэн нащупал края пулевой раны на груди, откуда текла кровь.
— Кейтлин… — прошептал он во тьму.
Девушка вдруг захрипела и закашлялась, содрогаясь всем телом.
— Юэн… — простонала она. — Элис… Женщина на платформе… Твои дети…

 

Солдаты остановились на 400-метровой отметке и пытались пробить темноту лучами своих фонарей.
Сидя во тьме и не зная, куда идти, Юэн обнимал Кейтлин, и слезы текли по его лицу. Она была его спасением во многих смыслах: не раз спасала ему жизнь, несла утешение и даже любовь. Она отыскала его детей, когда он не смог, и наградой за это была пуля. Внутри Юэна снова зашевелилась та бездна, которая обрушилась на него накануне, но на этот раз он не стал искать спасения в безумии, а ответил на ее зов.
Нежно поцеловав Кейтлин в губы, он аккуратно положил ее сбоку от рельсов, встал, взял в руки автомат и медленно двинулся навстречу ждущим солдатам. Юэн вспомнил вех тех, кто называл его странствующим рыцарем, и подумал, кем бы они назвали его сейчас.
Плавным движением он поднял автомат к плечу и выпустил всю обойму в направлении четырех фонарей. Люди, державшие их, упали без единого писка. Задержавшись, чтобы быстро перерезать горло каждому из четырех, перезарядив автомат магазином, найденным в подсумке одного из убитых, Юэн двинулся дальше.
У входа на станцию стояли еще двое и ждали, когда подойдет подкрепление с прожектором. Юэн выстрелил обоим в лицо и смотрел, как их тела, словно в замедленной съемке, валятся на рельсы. Нырнув за поезд, он попытался разглядеть женщину с детьми. Капитан кричал: «Мать вашу, не стреляйте!», но солдаты видели, как умирали их товарищи, и знали, что их убийца совсем близко, прячется за вагонами.
Юэн прицелился и снял еще троих одиночными выстрелами. Остальные поняли, что они на виду, и попрятались за ящиками на платформе. Два солдата и офицер отделяли Юэна от женщины по имени Элис.
— Верните моих детей! — закричал он.
— Сдавайся, ты окружен! — ответил капитан, не понимая, что с человеком во тьме разговаривать бесполезно.
— Верните детей, сволочи! Больше мне ничего не надо!
Юэн перебрался за другой вагон в поисках лучшей позиции и взял на мушку офицера.
Рядом с ним отрикошетила пуля, как раз в тот момент, когда он нажимал на спусковой крючок. Рука Юэна дернулась, и пуля ушла ниже, прямо в ящик с оранжевой наклейкой под ногой капитана.

 

По всей лондонской Подземке люди были разбужены странным колыханием воздуха: пыль вдруг приподнялась и опустилась, как будто вся система туннелей была частью одного гигантского легкого. Затем с рокотом задрожали камни, словно судорога пробежала по стенам подземных лабиринтов, и, наконец, басом ухнул отголосок далекого взрыва.
Люди на платформе ослепли от яркой вспышки и тут же были разметаны взрывной волной. Солдаты с такой силой врезались в стены, что в тех местах, куда впечатались их тела, плитка пошла трещинами. Крыша на станции обрушилась, завалив коридоры, ведущие на поверхность.

 

Вагонетка, за которой прятался Юэн, спасла ему жизнь. Перевернувшись, она приняла на себя главный удар взрывной волны, потом накрыла его с головой, укрыв от падающих обломков крыши. Через несколько секунд мужчина очнулся во тьме. В ушах его оглушительно звенело, но он догадался, что вокруг стоит полная тишина. Он осторожно выполз из-под вагонетки и прислушался, надеясь различить хоть какие-то звуки, но вскоре сдался: звон был непобедим. Потом он заметил луч света в том конце туннеля, откуда вышел на станцию. Вернувшись туда, Юэн поднял с пола фонарь одного из убитых им солдат. Фонарь моргнул: батарейки доживали последние минуты. Юэн взобрался на кучу каменных обломков в том месте, где стояли офицер и женщина и где произошел взрыв. Долгое время он рылся среди камней, тщетно пытаясь обнаружить в угасающем свете фонаря хоть какие-нибудь признаки жизни. Наконец рука его нащупала что-то теплое. Он схватился за чью-то кисть, торчащую из-под груды камней.
Чью-то тонкую, окровавленную, безжизненную руку.
Слезы хлынули по щекам Юэна, и сиплый рев умирающего зверя вырвался откуда-то из первобытных глубин, о существовании которых он и не подозревал. Юэн слышал этот нечеловеческий рев где-то в отдалении и далеко не сразу понял, что это ревет он сам. Но и тогда не смог остановиться.
Фонарь угасал, а вместе с ним угасала и напрасная надежда. Надежда, которая позвала Юэна в отчаянный поход по некогда могучей Британии, — и вот теперь, в конце пути, он кричал от боли в темноте под мертвым городом Лондон.
В этой темноте от стены туннеля мягко шагнула вперед тонкая фигура. Двигаясь медленно, но уверенно при полном отсутствии света, она аккуратно пробиралась между грязных луж, обломков и мертвых тел и тихо замерла рядом с мужчиной, который все держался за мертвую ручонку, торчащую из-под камней, давясь сухими рыданиями.
Головоломка Кейтлин сложилась.
На дне коробочки оказалось отчаяние. Отчаяние и безнадега.

notes

Назад: Глава 17 ЛОНДОН
Дальше: Примечания