Книга: Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Cосредоточенно согнувшись над рабочим столом, Фридрих Гилдер осторожно обмахивал кисточкой из овечьей шерсти только что позолоченную поверхность, проверяя ровность покрытия. Маленькая резная фигурка, изображающая птичку, получилась безупречной.
За окном мягко стучал по стеклу дождь. Был полдень, однако крадущиеся по небу серые тучи принесли с собой сумрак.
Фридрих смотрел сквозь дверной про–ем из передней, в которой работал, и любо–вался хорошо знакомыми изящными дви–жениями жены, бросающей камешки на Благодать. Много лет назад он покрыл по–золотой линии Благодати – фигуры, состо–ящей из восьмиугольной звезды, квадрата и двух кругов, вписанного и описанного. Благодать могла бы оказаться бесполезной, нарисуй ее не так. Ведь истинную Благодать должен рисовать тот, кто обладает даром.
Фридриху доставляло радость делать для жены все, что могло бы скрасить ей жизнь – ведь именно ее присутствие дела–ло прекрасной жизнь самого Фридриха. Он считал, что ее улыбку позолотил сам Созда–тель…
Женщина, явившаяся к ним в дом за предсказанием, неожиданно наклонилась, поглощенная видом того, как складывается ее судьба. Если бы люди могли на самом деле видеть судьбу, они бы не ходили к Алтее. Однако судьбу они не видели, и им оставалось увлеченно наблюдать за тем, как катятся камешки, пущенные длинными тонкими пальцами его жены по доске с Благодатью.
Нынешняя посетительница, очень славная женщина средних лет, вдова, уже дважды пользовалась услугами Алтеи, правда, несколько лет назад. Занятый своей работой, Фридрих рассеян–но слушал, как она рассказывала Алтее о семи взрослых детях, уже создавших семьи и живших неподалеку, и о первом внуке, который должен был вот-вот родиться. Однако сейчас ее внима–ние занимал не внук, а горсть камешков.
– Снова? – удивилась она. – Они показывают одно и то же.
Алтея молчала. Фридрих полировал только что положенную позолоту, прислушиваясь к знакомым звукам: жена снимала ка–мешки с доски.
– И часто они повторяются? – спросила женщина, перево–дя взгляд широко раскрытых глаз с Благодати на лицо Алтеи.
Алтея снова не ответила. От волнения посетительница терла пальцы так сильно, что Фридрих заволновался, как бы она не содрала кожу.
– Что это значит?
– Тише, – сказала Алтея, пересыпая камешки с руки в руку.
Фридрих никогда не слышал, чтобы его жена была так не–разговорчива с человеком, обратившимся к ней за помощью. Камешки стучали, как кости. Женщина терла пальцы, ожидая своей участи. И снова семь камешков покатились по доске, раз–глашая священные тайны судеб.
Со своего места Фридриху не было видно, как они распола–гаются на доске. После стольких лет, проведенных вместе, он редко наблюдал за работой жены – именно за самими камня–ми, – однако с интересом следил за Алтеей. Он посмотрел на ее щеку, на которую волной спадали все еще золотые волосы, и улыбнулся.
Женщина тяжело задышала:
– Снова!.. Госпожа Алтея, что это все значит? – в ее голосе уже явно звучало мрачное предчувствие.
Алтея, сидевшая на брошенной на пол подушке, подогнув су–хие ноги и опершись на руку, в конце концов отвела взгляд от камней и взглянула на женщину:
– Это означает, Марджери, что ты – очень сильная духом женщина.
– Я? Сильная духом? Об этом говорит один из тех двух камней?
Алтея кивнула:
– Да.
– А остальные? Они же не показывают ничего хорошего. Это все к худшему.
– Я как раз и собиралась рассказать тебе: камень, следую–щий за первым при каждом броске, – тоже сильный дух. Но это сильный духом мужчина.
Марджери снова внимательно посмотрела на камни. Ее паль–цы непроизвольно зашевелились.
– Но ведь оба… – она показала движением руки, – оба вы–бираются… оттуда. Чтобы выйти за внешний круг. В подземный мир. – Она впилась пристальным взглядом в лицо Алтеи.
Алтея, взявшись за колени, скрестила парализованные и практически бесполезные ноги перед собой. В этой позе она мог–ла сидеть на подушке прямо.
– Нет-нет, моя дорогая. Совсем нет. Разве ты не видишь? Все хорошо. Двое сильных духом идут вместе и по жизни, и пос–ле нее. Это наилучший из возможных вариантов предсказания.
Марджери снова бросила на доску беспокойный взгляд:
– Это правда, госпожа Алтея? Вы думаете, это лучшему?
– Конечно, Марджери. Соединяются двое сильных духом. Марджери поднесла палец к нижней губе, опять остановив взгляд на Алтее.
– Кто же он тогда? Кто этот загадочный человек, с которым я должна встретиться?
Алтея пожала плечами:
– Еще рано что-либо утверждать. Но камни говорят, что ты встретишь мужчину, – она подняла скрещенные указательный и средний пальцы, – и вы будете крепко связаны друг с другом. Поздравляю, Марджери! Похоже, счастье, которое ты ищешь, очень близко.
– Когда же?
И снова ответ был неопределенным.
– Слишком рано что-либо утверждать. Камни говорят «бу–дет», но не говорят «когда». Может, завтра, а может, в следую–щем году. Важно главное: ты, Марджери, скоро встретишь муж–чину, который будет к тебе очень хорошо относиться. Держи глаза открытыми. Не прячься дома, а то пропустишь его.
– Но ведь камни говорят…
– Камни говорят, что он сильный, что он открыт тебе, но не жестко фиксируют события. Будь и ты открыта ему, когда он придет в твою жизнь, или он пройдет мимо, так и не заметив тебя.
– Хорошо, госпожа Алтея. – Голос Марджери звучал все убежденнее. – Я буду открыта. Я буду готова к тому, что он по–явится в моей жизни, я его увижу, и он заметит меня, так, как предсказали камни.
– Вот и хорошо.
Женщина порылась в кожаном кошельке, висящем на по–ясе, и достала монету. Обрадованная замечательными предска–заниями своей судьбы, она с улыбкой передала ее Алтее.
Почти сорок лет Фридрих наблюдал, как работает с камнями Алтея. И за все это время она ни разу не сказала неправды. Женщина стояла, протягивая руку:
– Вам помочь, госпожа Алтея?
– Спасибо, дорогая, Фридрих чуть позже мне поможет. Я еще хочу посидеть возле доски.
Женщина улыбнулась. На лице ее жила мечта о новой жиз–ни, ожидающей ее впереди.
– Ну хорошо. Мне пора в путь, пока не наступила ночь. – Она поклонилась и скользнула в переднюю. – До свидания, гос–подин Фридрих!
Дождь по-прежнему важно стучал в стекло. Небо покрывало их местечко серым колпаком. Фридрих встал из-за стола:
– Я провожу вас, Марджери. Вы не одна поедете обратно?
– Зять ждет меня на краю каньона. И лошади там. – У две–ри Марджери остановилась и сказала, показывая на стол, где лежало его произведение: – Что за прелесть вы сделали!
Фридрих улыбнулся:
– Надеюсь, покупатель во дворце согласится с вами.
– Да конечно же, конечно. Вы делаете замечательные вещи. Все так считают. Те, у кого есть поделка, созданная вашими ру–ками, – счастливчики.
На крючке у двери висел ее плащ из кожи ягненка. Надевая его и накидывая на голову капюшон, она улыбалась, переполня–емая страстным желанием встречи с незнакомцем. Ее ждала дол–гая обратная дорога, но Марджери думала вовсе не о ней…
Фридрих посоветовал размечтавшейся женщине не сходить с тропы и быть внимательной у выхода из каньона. Она отвеча–ла, что запомнила все советы, и обещала скрупулезно следовать им. Он глядел ей вслед, покуда Марджери не растворилась в ту–манной дымке. Когда он, ежась от непогоды, закрыл дверь, в доме сразу же наступила тишина. А снаружи гортанно грохотал гром, будто выражая свое недовольство этой тишиной.
Фридрих засуетился около жены:
– Дорогая, давай я помогу тебе сесть в кресло. Алтея собрала камешки. И снова они застучали в ее руках, как кости. И почему-то она, всегда такая внимательная к другим, не ответила на его слова. И почему-то снова бросила свои кам–ни – уже после ухода посетительницы. Помимо предсказаний, она бросала камни только в тех случаях, когда что-то оказыва–лось недопонятым.
Фридрих хорошо знал, как это ее утомляет. Предсказывая, она неизменно теряла силы и становилась как бы обособленной от мира. И не желала более ничего.
Но сегодня чувствовалась какая-то недосказанность. Алтея взмахнула кистью руки и бросила камни на доску с теми же лег–костью и изяществом, какие были свойственны Фридриху при работе с воздушными золотыми лепестками. Остроконечные, темные, разные по форме камешки с шорохом покатились по доске, по позолоченной Благодати.
За долгие годы, проведенные вместе, Фридрих десятки ты–сяч раз видел, как она бросает свои камни. Множество раз он, как и посетители, пытался понять закономерность расклада. И никогда у него не получалось. А у Алтеи – всегда.
Она видела смысл там, где простой смертный видел лишь слу–чайность. В явившемся ей расположении камешков она видела смутные знаки, расшифровать которые могла лишь колдунья. Ведь это были магические образы…
Даже само действие – бросок камней – невозможно про–вести каждый раз одинаково. Падающие камни затрагивают силы, говорящие лишь с колдуньями, с теми, кто имеет дар. По случайному узору Алтея могла прочитать энергетический поток, текущий сквозь мир жизни и даже, как опасался Фридрих, сквозь мир смерти, хотя она никогда и не говорила об этом. И хотя они были очень близки душой и телом, в этом заключалось единственное, что они в своей жизни не могли разделить.
Снова камни покатились по доске. Один остановился точно в центре. Два – на противоположных сторонах квадрата, там, где он касался внешнего круга. Еще два закончили свое движе–ние там, где квадрата касался внутренний круг. Два последних легли и вовсе за внешним кругом, символизирующим преиспод–нюю. Вспыхнула молния, спустя несколько секунд раздался удар грома. Фридрих недоверчиво смотрел на доску. Его поразило то, что брошенные случайным образом камни остановились в тех же точках Благодати. Он никогда не видел, чтобы они повторяли свое прежнее расположение.
Алтея тоже внимательно смотрела на доску.
– Ты видела когда-нибудь что-либо подобное? – спро–сил он.
– Боюсь, да, – со вздохом сказала она, собирая камни гра–циозными пальцами.
– Неужели? – Он был уверен, что вспомнил бы столь не–обычный факт. – И когда же это было?
Алтея опять перемешивала камни в ладонях.
– Четыре предыдущих броска. Этот был пятым. Каждый ка–мень ложится точно на то же самое место, которое занимал в прошлый раз.
И снова она кинула камни на доску.
В этот момент небо, казалось, разверзлось. На крышу обру–шились потоки дождя. Дом словно вздрогнул. Фридрих неволь–но глянул на потолок и только потом посмотрел, как катятся по доске камни.
Движение первого завершилось точно в центре Благодати.
Сверкнула молния…
Остальные камни – один за другим – остановились на тех же местах, что и в прошлый раз.
– Шесть подряд, – бурно вздохнув, сказала Алтея.
Грянул гром…
– Шесть подряд, – повторила Алтея. Фридрих не знал, кому она это сказала – ему или себе.
– Но первые четыре броска были для той женщины, Мард–жери. Ты ведь ей предсказывала.
Даже для него самого последние слова прозвучали скорее как оправдание, а не аргумент.
– За предсказанием приходила Марджери, – произнесла Алтея. – Но из этого вовсе не следует, что камни отвечали ей. Камни решили, что предсказание предназначено для меня.
– И что это значит?
– Пока ничего, – ответила жена. – Просто еще рано. Пока это не больше чем грозовая туча на горизонте. Камни еще могут сказать, что гроза нас минует.
Фридрих наблюдал, как она собирает камни, и его не отпус–кало предчувствие близкой опасности.
– Достаточно, дорогая, тебе нужно отдохнуть. Почему ты не хочешь, чтобы я помог тебе подняться? Давай, я приготовлю по–есть.
Он смотрел, как она сбросила с доски последний камень – тот, что лежал в центре.
– Отложи их ненадолго. Я приготовлю тебе горячий аромат–ный чай.
Никогда раньше он не думал о камнях как о чем-то злове–щем. Теперь ему казалось, что камни каким-то образом навлека–ют на них с Алтеей опасность.
Он не хотел, чтобы она снова делала бросок.
Он опустился на пол рядом с нею:
– Алтея…
– Тише, Фридрих, – сказала она, и в ее ровном голосе не было ни раздражения, ни упрека, только необходимость.
Дождь забарабанил по крыше с новой силой. Каскады реву–щей воды вырывали в земле промоины. Темноту за окном про–резали редкие вспышки молнии.
Фридриху казалось, что шорох камней звучал, как голоса говорящих с Алтеей мертвых. Впервые за всю совместную жизнь он почувствовал к лежащим в ее руках семи камням неясную ненависть. Как к любовнику, пришедшему, чтобы от–нять ее…
Сидя на своей подушке, Алтея вновь бросила камни на Бла–годать.
Они опять покатились по доске, и она снова наблюдала за ними, напряженно, молча, с непонятным смирением. И они ос–тановились на тех же местах. Наверное, она удивилась бы, упа–ди они иначе.
– Семь, – прошептала он. – Семь раз по семь камней. Гулко ударил гром, будто выразил досаду духов преиспод–ней.
Фридрих опустил руку на плечо жены. Что-то входило в их дом, что-то вторгалось к ним в жизнь. Фридрих не видел ничего, но знал, что оно уже здесь. Он почувствовал смертельное изне–можение, как будто тяжесть прожитых лет разом навалилась на него, сразу же состарив. Ему показалось, что он ощутил малую толику того, что Алтее приходится ощущать каждый раз. И это была вовсе не усталость после предсказания…
Он вздрогнул при мысли о неизбежности постоянной жизни в столь эмоционально насыщенном пространстве. Его мир, ра–бота по золоту, казались столь простыми и счастливыми, полны–ми неведения о бурных водоворотах действующих вокруг сил.
Наихудшим было то, что он не мог защитить жену от невиди–мой угрозы. В этой ситуации он был беспомощен.
—Алтея, что это все значит?
Она не шевельнулась. Долго глядела на темные камни, лежа–щие на доске. И только потом выдохнула:
– Идет тот, кто слышит голоса. Вспыхнула молния, злобно, ослепительно, залила комнату мерцающим светом. И тут же навалился ошеломляющий мрак. Гром саданул так, что затряслась земля. А через миг оглушитель–ным рокотом отозвалось эхо. Фридрих не выдержал:
– Ты знаешь, кто именно? Алтея приподнялась, погладила его руку, все еще лежащую на ее плече, натянуто улыбнулась, глядя в окно.
– Ты говорил о чае. От этого дождя мне стало холодно. Я бы с удовольствием выпила немного чая.
Фридрих перевел взгляд с ее лица на камни. По какой-то при–чине она не собиралась отвечать на его вопрос. По крайней мере – сейчас. Тогда он задал другой вопрос:
– Почему камни падали так странно, Алтея? Что это может означать?
Молния ударила где-то рядом. Удар грома был таким, будто раскололся не воздух, а огромный камень. Дождь снова злобно застучал по стеклам.
Наконец Алтея отвернулась от окна, за которым бушевал Со–здатель, и повернулась к доске. Дотянувшись, она коснулась ука–зательным пальцем центрального камня.
– Создатель? – предположил Фридрих, прежде чем она ус–пела назвать имя.
– Лорд Рал.
– Но звезда представляет собой Создателя, его дар.
– На Благодати – да. Но не забывай, что это предсказание. Это разные вещи. Предсказание всего лишь использует Благо–дать, и камень в центре представляет кого-то, обладающего Его даром.
– Тогда это может быть кто угодно, – сказал Фридрих. – Любой, кто обладает даром.
– Нет. Линии, идущие от восьми углов звезды представляют то, как дар проходит через жизнь, через завесу между мирами и за пределами внешнего круга, в преисподней. Этот дар не спута–ешь ни с чем: магия обеих миров, мира жизни и мира смерти, положительного и отрицательного. Этот камень в центре пере–секается с ними обоими.
Фридрих снова посмотрел на камень в центре Благодати:
– Но почему именно лорд Рал?
– Потому что только он за последние три тысячи лет облада–ет обеими сторонами магии. До тех пор, пока он не обрел свой дар полностью, ни один камень никогда не ложился на это мес–то. Ни один не смог. Два года прошло с тех пор, как он сменил своего отца. И он задает вопросы, ответы на которые несут в себе только страдания.
– Но, помню, в прошлом году ты говорила мне, что Даркен Рал тоже использовал обе стороны магии.
Всматриваясь в темные воспоминания, Алтея качнула го–ловой:
– Он использовал отрицательные силы, но не по праву рож–дения. Он предлагал Владетелю чистые детские души в обмен на его помощь. Даркену Ралу приходилось зарабатывать возможность использования этих сил, причем весьма и весьма ограни–ченно. А этот человек, этот лорд Рал родился, обладая обеими сторонами магии. Как те, что жили в древности.
Фридрих не мог понять, что за опасность он почувствовал. Он помнил тот день, когда новый лорд Рал пришел к власти, дос–таточно отчетливо. Фридрих находился во дворце, когда про–изошло великое событие. Он продавал свои позолоченные рез–ные поделки, когда увидел нового лорда Рала, Ричарда.
Такие моменты запоминаются на всю жизнь. Это был тре–тий Рал в жизни Фридриха. Фридрих ясно помнил, как новый лорд Рал, высокий, сильный, со взглядом хищника, широким ша–гом двигался по дворцу. Казалось, он одновременно и принадле–жал этому миру, и не принадлежал. В руках он держал легендар–ный меч, который не видели в Д’Харе со времени, когда Фрид–рих был еще мальчиком.
Новый лорд Рал шел по коридорам Народного Дворца вместе со стариком (люди говорили, волшебником) и высокой женщи–ной. Женщина с роскошными длинными волосами, одетая в бе–лое атласное платье, привнесла пышность и великолепие во дво–рец, который в сравнении с нею казался блеклым.
Ричард Рал и женщина, похоже, были увлечены друг другом. Фридрих понял это по особенному взгляду, каким они смотрели друг на друга. Преданность и верность в серых глазах мужчины и зеленых глазах той женщины были так глубоки, что ошибить–ся было невозможно…
– А что насчет других камней? – спросил он.
Алтея жестом указала на внешний круг Благодати, куда ос–меливались попадать только лучи от дара Создателя, на два кам–ня, лежащих в мире мертвых.
– Это те, кто слышит голоса, – сказала она. Фридрих кивнул головой, убедившись, что его подозрения оказались обоснованными. Во всем, что было связано с магией, ему не часто удавалось угадать правду, за исключением тех слу–чаев, когда она была очевидной.
– А остальные? Голос Алтеи был похож на дождь:
– Это защитники.
– Они защищают лорда Рала?
– Они защищают всех нас.
И Фридрих увидел, как слезы покатились по ее обветренным щекам.
– Умоляю, – прошептала она, – чтобы у них хватило сил, иначе Владетель заберет всех нас.
– Ты хочешь сказать, что только эти четверо смогут защи–тить нас?
– Есть еще и другие, но эти четверо имеют определяющее значение. Без них все будет потеряно.
Фридрих облизал губы, чувствуя страх за судьбу этих четы–рех стражей, идущих против Владетеля.
– Алтея, а ты не знаешь, кто они?
Она повернулась и обвила его руками, прижавшись лицом к его груди. Это детское движение всю жизнь трогало сердце Фрид–риха, и оно таяло от любви к ней. Мягко и нежно он обнял ее, будто защищая и успокаивая. Хотя на самом деле он ничего не мог сделать, чтобы защитить жену от надвигающихся событий.
– Ты не отнесешь меня на кресло, Фридрих?
Он кивнул, поднимая ее на руки. Ее сухие, бесполезные ноги слегка покачивались. Женщина, обладающая силой, способной вызвать жару или дождь посреди зимы, нуждалась в его немуд–реной помощи – отнести ее на кресло. Она любила его, Фрид–риха, простого человека, не обладающего даром. Мужчину, ко–торый любил ее.
– Ты не ответила на мой вопрос, Алтея! Ее руки еще крепче сжали его шею.
– Один из четырех камней-защитников, – прошептала она, – это я.
Фридрих повернулся и, широко раскрыв глаза, посмотрел на доску, где все еще лежали камни. И рот его широко раскрылся: он увидел, как один из четырех раскрошился в порошок.
Алтее и смотреть было не нужно.
– В числе четырех была моя сестра, – сказала она. Фридрих убаюкивал ее на руках, а она плакала от горя.
– А теперь нас осталось трое.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15