Книга: Последнее Правило Волшебника, или Исповедница. Книга 2
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56

Глава 55

Зедд вздрогнул от боли. Он услышал, что кто-то произнес его имя. Голос доносился так, будто медленно приплывал из какого-то далекого мира. Ему не хотелось отвечать на этот зов, не хотелось открывать глаза, не хотелось обретать сознание и вновь ощущать тяжесть бытия.
– Зедд, – снова окликнул его голос.
Сильная рука встряхнула его, осторожно покачивая тело вперед и назад. Зедд с усилием открыл глаза, совсем чуть-чуть, и бросил быстрый и испуганный, полный страха взгляд. Рикка и Том, склонившись над ним, смотрели с крайним беспокойством. Зедд заметил на светлых волосах Тома пятно запекшейся крови.
– Зедд, с тобой все в порядке?
Это был голос Рикки, как он догадался. Он зажмурил глаза, пытаясь понять, действительно ли у него сломана каждая кость, или это ему так кажется. Страх, ушедший в тень его сознания, продолжал шептать, что, возможно, это конец всего.
Внутри у него все болело – результат настигшего его заклинания Сикс.
Он чувствовал себя полным дураком. Зная заранее о ее возможностях, он подготовился. Он был уверен, что может противостоять способностям этой женщины… Да и смог бы, если бы она не застала его врасплох с помощью созданного ею самой заклинания, что уже удивительно, заранее нарисованного в пещере, терпеливо поджидая, когда он появится в ее владениях. Хотя это и было такое действие, которого он никак не ожидал от ведьмы, ему следовало принимать во внимание подобную возможность. Он должен был быть готов к такому трюку.
Она была ведьма, а не волшебница и не волшебник, и знала, что хотя и имеет весьма значительные собственные таланты, но уязвима для определенных вещей, которые может сделать Зедд. Он продемонстрировал ряд таких возможностей еще в Цитадели Волшебника, не позволив ей убить его и остальных, когда она пыталась это сделать. Она научилась на этом опыте и отыскала способ создать противодействие – совершила нечто такое, что попросту несвойственно ведьмам. Фактически это было блестяще сделано, но, впрочем, ему было не до того, чтобы восторгаться ее достижениями.
– Зедд, – спросила Рикка, – с тобой все в порядке?
– Похоже, что так, – удалось сообщить ему. – А с тобой?
Рикка хмыкнула с ноткой недовольства.
– Нас определенно ждали. Во всяком случае, ей удалось удержать меня от того, чтобы помешать ей.
– Ну, не огорчайся, со мной ей удалось то же самое.
– Когда ты оглушил всех этих солдат – это было больше, чем мог бы сделать я, – добавил Том. – Извини Зедд, но я не уберег тебя, когда моя помощь оказалась необходимой. Мне следовало стоять за тебя как сталь против стали.
Зедд искоса посмотрел на него.
– Не глупи. У стали есть свои пределы. Но именно я не должен был допустить, чтобы мы оказались в таком положении. Мне следовало лучше подумать и лучше подготовиться.
– Думаю, мы все потерпели неудачу, – сказала Рикка.
– Что еще хуже, мы подвели Ричарда. Мы ничего не сделали в пещере, чтобы помочь ему. Нам нужно попасть туда и разрушить то заклинание, которое перекрывает его связь с даром.
– Теперь на это очень мало надежды, – сказала Рикка.
– Ну, это мы еще посмотрим, – проворчал Зедд. – По крайней мере, похоже, пока мы в безопасности.
– Пока Сикс не вернется, чтобы прикончить нас.
Зедд уставился на человека.
– Спасибо, утешил.
С помощью Рикки и Тома, подтянувших его за руки, Зедд сел.
– Так все же где мы? – спросил он, оглядываясь в тусклом свете.
– Похоже на тюремную камеру, – сказал Том. – Стены полностью из камня, за исключением двери. В коридоре снаружи полно стражи.
Комната была не особенно большая. На маленьком столе горел фонарь. И еще здесь был один стул. За исключением этого, комната была пустой.
– На потолке видны балки и доски, – заметил Зедд, оглядываясь. – Интересно, если я смогу разрушить их своей силой, будет ли нам этого достаточно, чтобы сбежать?
С их помощью он неуверенно поднялся на ноги. Рикка поддерживала его, пока он поднимал руку, чтобы воспользоваться своим даром и опробовать потолок.
– О черт, – пробормотал он. – Применив сложное заклинание, она еще и устроила нечто типа барьера вокруг этой комнаты. Он удерживает меня и не дает проломить потолок с помощью моего дара. Нас запечатали здесь.
– Еще вот что, – сказал Том. – Стража состоит в основном из солдат Имперского Ордена. Похоже, Сикс действует на той же стороне, что и Джегань.
Зедд почесал голову.
– Замечательно, именно этого нам и не хватало.
– По крайней мере она не убьет нас, – высказал предположение Том.
– Да, – добавила Рикка.
Зедд прищурил глаза, продолжая смотреть на потолок. Затем указал рукой.
– Что это такое?
– Что? – спросил Том, взглянув вверх.
– Вон там. У самого края потолка, со стороны стены. Кажется, там что-то заклинено, между этой последней балкой и верхним краем стены.
Том воспользовался стулом, чтобы дотянуться до темного свертка, укрытого в тени балки. Он потянул его, пока тот вдруг не упал на пол. Часть его содержимого вывалилась.
– Добрые духи, – только и сказал Зедд. – Ведь это же мешок Ричарда.
Некоторые выпавшие вещи были ему знакомы. Он наклонился к мешку и быстро осмотрел выпавшее снаряжение, прежде чем затолкал все это обратно. Подняв черную рубашку, прошитую золотом, и уложив ее в мешок, Зедд заметил лежавшую на полу книгу. Он поднял ее и, прищурившись, некоторое время разглядывал в тусклом свете.
– Что за книга? – спросила Рикка.
Том наклонился ближе, чтобы посмотреть.
– О чем она?
Зедд едва мог поверить в то, что увидел.
– На переплете указано, что эта книга называется «Тайна могущества боевого чародея».
Рикка слегка присвистнула.
– Мои чувства примерно такие же, – пробормотал Зедд, разглядывая переплет. – Где же Ричард мог раздобыть такое? Это может оказаться бесценным.
– И что в ней сказано насчет его могущества? – спросила Рикка, будто настраиваясь продолжить разговор.
Зедд открыл обложку и перевернул страницу, затем другую. И удивленно заморгал.
– Добрые духи… – пробормотал он в изумлении.

 

Заметив тень, заполнившую дверной проем, Никки подняла глаза. Это была Кара.
– Как дела? – спросила морд-сит тихим голосом, который, казалось, терялся в мрачной и унылой комнате.
Взгляд Никки блуждал, направленный в никуда. Она была не в состоянии оценить значимость вопроса. Она предполагала, что Кара просто пыталась найти какие-то слова, отражающие ее искреннее беспокойство. При этом Никки пришло в голову, что морд-ситы наконец-то обрели простые добрые качества, но теперь, как ни печально, это уже не имеет никакого значения.
– У меня ничего нового.
– А ты выяснила, что именно пошло не так?
Никки взглянула на нее, продолжая сидеть на мягком, обтянутом кожей стуле.
– Что пошло не так? Разве это не очевидно?
Кара подошла ближе и праздно провела пальцем по другой половине стола красного дерева. В тусклом свете библиотеки красная кожа ее костюма выглядела как пятно крови.
– Но Лорд Рал обязательно найдет путь назад.
Для Никки это прозвучало скорее как мольба, нежели как утверждение.
– Кара, если бы Ричард мог найти путь назад, он вернулся бы десять дней назад, – сказала Никки подавленным голосом, не имея возможности лгать. Кара заслуживала большего, чем замена правды обманом фальшивой надежды.
– Ну, может быть, это заняло больше времени, чем вы оба надеялись.
Никки очень хотелось бы, чтобы все было вот так просто. Она покачала головой. Он должен был вернуться на следующее утро. А поскольку он так и не вернулся, это значит, что он не выжил…
– Но он должен вернуться назад! – выкрикнула Кара, наклоняясь над столом, не желая позволить Никки закончить подобную мысль.
Никки с минуту наблюдала беспокойство, написанное на лице Кары. Что тут сказать? Как могла она объяснить такую вещь человеку, который практически не понимает смысл и значение того, что происходило?
– Поверь мне, Кара, – сказала наконец Никки, – я так же хочу его возвращения, как и ты, но будь он способен перенести путешествие в преисподнюю и выжить, он давно бы уже вернулся. Он не может оставаться там так долго.
– Почему нет?
– Можно сказать, что это отчасти примерно как нырнуть на дно озера. Ты можешь задержать дыхание на какое-то время, но все равно необходимо вернуться на поверхность воды в течение определенного времени. Если твоя нога застрянет под корягой на самом дне, ты утонешь. Он не мог выдержать там так долго. И раз он не вернулся, когда был должен…
– Ну, может быть, он выбрался где-то еще. Может, вынырнул в другом месте.
Никки лишь покачала головой.
– Вообрази, что озеро покрыто льдом. Прорубь, через которую он опустился – то есть те заклинания на магическом песке, – единственный путь вернуться обратно. Шкатулки Одена – это врата. Эти заклинания частично использует элементы Одена, то есть элементы этих самых врат. Преисподняя – это всего лишь пустота.
Она понимала, что в попытке сделать все более понятным для Кары лишь запутывает. Никки и сама не совсем уяснила природу преисподней.
– Давай просто скажем так, что если он пытается выбраться где-то еще из-подо льда на этом замерзшем озере, то не сможет там пробиться. Ему необходимо вернуться назад через то самое отверстие, которое он уже прорезал, через отверстие в преисподнюю, которое сам создал, через те же врата. Ну, так понятнее?
– В некотором смысле, но все равно это должно было получиться. – Она указала рукой на разложенные на столе книги. – Вы вдвоем все это вычислили и просчитали. Даркен Рал тоже делал это. Нет никаких причин, чтобы это не получилось точно таким же образом. Нет никаких причин, чтобы это не получиться у Ричарда Рала.
Никки отвернулась от пытливого взгляда голубых глаз Кары.
– Причина есть.
Кара выпрямилась.
– Что ты имеешь в виду? Что за причина?
– Зверь.
Кара смотрела на нее долгую минуту.
– Зверь? Ты думаешь, зверь сможет найти его там, в преисподней?
Никки покачала головой.
– Нет. Зверь нашел его еще здесь, в этом мире, когда он чертил заклинания. Когда Ричард наконец прошел через созданные им самим врата, зверь был наготове и поджидал его. Зверь последовал за ним в преисподнюю.
Судя по лицу Кары, она была в ужасе и ярости одновременно.
– Но он мог там с ним сразиться.
Никки посмотрела на нее насупившись.
– Как?
– Не знаю. Я не эксперт в таких вещах.
– Так и Ричард тоже. В преисподней все не так, как здесь. В прошлом он применял свой меч или защитные поля, чтобы остановить зверя. Когда зверь появился в последний раз, он избавился от него, попав одной из тех особых стрел. А что ему делать, оказавшись в преисподней? Ведь ему следовало отправиться туда голым. У него нет оружия – и сражаться нечем.
Лицо Кары не скрывало ее ярости.
– Тогда почему ты позволила ему отправиться туда?
– Он уже отправлялся в преисподнюю, когда я увидела зверя. Тот последовал прямо за ним. Не было никакой возможности ни остановить зверя, ни предупредить Ричарда.
– Но ведь должен же быть какой-то способ остановить его.
Никки встала.
– Путешествие в преисподнюю – это нечто такое, что он обязан сделать, если хочет получить шанс воспользоваться силой Одена. А без нее он не может противостоять Огненной Цепи. А если он не сможет противостоять Огненной Цепи – мы все погибнем. Кроме того, я не смогла бы остановить его, даже если бы очень этого хотела.
Кара принялась вышагивать перед столом.
– Через несколько дней наступит новолуние. У нас не остается времени. Ведь должно же быть хоть что-то, что ты можешь попробовать сделать. Должен быть шанс, что он все еще заперт там, сдерживая дыхание. Лорд Рал никогда не бросит нас. Лорд Рал будет сражаться за нас до последнего дыхания.
Никки кивнула, выходя из-за стола.
– Ты права. Я пойду в Сад Жизни и попробую сделать несколько заклинаний для вызова.
Она знала, что это глупая идея. Подобная вещь не только невозможна, но будет просто потерей времени. Тем не менее она чувствовала, что должна что-то сделать, чтобы не сойти с ума, и, по крайней мере, это могло успокоить Кару. А что еще оставалось делать?
– Хорошая мысль, – сказала Кара. – Сделай заклинания для вызова и вытащи Лорда Рала назад.
Выйдя в коридор, Никки увидела, что он перегорожен с обеих сторон солдатами Первой когорты. У каждого из них был арбалет, снаряженный стрелой с красным оперением. Все выглядело так, будто эти люди специально блокировали район библиотеки.
Никки увидела макушку головы Натана, пробирающегося сквозь плотную стену людей. Наконец пророк прошел через солдат и, заметив Никки, тут же направился к ней.
Его лицо выглядело более чем мрачным. От одного только взгляда на его лицо у Никки пересохло во рту.
– Натан, что это значит? – спросила она, когда он резко остановился перед ней.
Его небесно-голубые глаза казались очень уставшими.
– Мне очень жаль, Никки, но мне остался лишь единственный путь.
Никки в замешательстве прищурилась. Она бросила быстрый взгляд на солдат, стоявших плечом к плечу, перегораживая коридор. Они тоже выглядели мрачными, находясь здесь.
– Что это за единственный путь? – спросила она.
Он отвел от нее взгляд и устало провел по лицу рукой.
– Между мной и Ричардом состоялся очень важный и серьезный разговор перед тем, как он отправился в это опасное путешествие. Он сказал мне, что если не сумеет вернуться, я должен буду сделать все, что необходимо, для того чтобы спасти находящихся здесь людей от того ужаса, который готов спустить на них Джегань. Без Ричарда, как говорит пророчество, мы проиграем эту последнюю битву.
– Мы всегда знали это.
– Я знаю кое-что относительно преисподней, Никки. И знаком с теми формами заклинаний, которые он использовал. Я поднимался в Сад Жизни. Изучал то, что он там делал. Ричард все сделал правильно. Все должно было получиться.
– Следом за ним в преисподнюю отправился зверь, – сказала Кара.
Натан тяжело вздохнул, но не выглядел удивленным.
– Я предполагал, что что-то подобное обязательно произойдет. Поскольку изучал те методы, которыми пользуется Ричард.
Кара, казалось, была полна надежды, что пророк может дать ответ, которого не смогла дать Никки.
– Хорошо, а не можешь ли ты предложить способ вызволить его назад из преисподней? Никки собирается бросить призывающую сеть. Возможно, ты мог бы помочь ей. Вы оба…
Голос ее стих. Натан был явно не в настроении выслушивать подобную чушь.
– Ничего подобного не возможно, Кара. Мы не можем вызвать его из преисподней после такого промежутка времени. Ричард потерян для нас.
Кара постаралась сдержать слезы, неспособная вынести такого заявления.
– Император намерен быть здесь, – сказал Натан. – Это всего лишь вопрос времени. Великая пустота моментально опустится на нас. Все, что мы теперь можем сделать, это постараться сохранить как можно больше людей в этом дворце.
Никки вскинула подбородок.
– Понимаю.
– Единственный путь к этому состоит в том, чтобы сдать дворец, как только наступит новолуние… и сделать это так, как того требовал Джегань.
Никки сдержала свои эмоции.
– Не могу сказать, что знаю какой-то другой путь, Натан.
– Извини, Никки. – Голос лишь подчеркнул, насколько искренними были его слова. – Но я должен позаботиться очень о многом, и потому собираюсь арестовать тебя и надежно запереть до того времени, когда в новолуние явится Джегань, чтобы забрать тебя.
Никки ощутила, как слеза скатилась по ее щеке, не из-за страха за себя, а из-за потери Ричарда для всех тех людей, которые рассчитывали на него, что он повернет течение, победит в финальной битве, доведет до конца то, что только он мог довести.
– Тебе не нужна была вся эта охрана, со всеми этими стрелами. – Она совладала со своим голосом, не давая ему сорваться. – Я отправлюсь туда добровольно.
Натан кивнул.
– Спасибо, что не стала создавать дополнительных трудностей к тем, что у нас уже есть.
Назад: Глава 54
Дальше: Глава 56