Книга: Кретч. Гимн Беглецов
Назад: Глава 5 Город стен и секретов
Дальше: Глава 7 Враги и друзья

Глава 6
Мирк

Эрик
Хармсвей все не хотел его отпускать, и Эрику пришлось задержаться. Все же он был «героем», пусть даже это слово произносилось за столом с сарказмом. Наемник, конечно, был расстроен, что Жнец ушел от него самого и от детектива, – ему, безусловно, хотелось пустить чудовищу кровь. Но вот пропажа девушки его ничуть не беспокоила.
– Да, это вычтут из нашего гонорара, но он и без того солидный, – пожимал плечами мужчина.
Надо сказать, несмотря на свою грубость и жестокость, Хармсвей произвел на Эрика приятное впечатление. Он был негодяем, но негодяем очевидным. Он ничуть этого не скрывал, в отличие от, например, других гостей особняка – Джереми Браунсвоттера и его сестры Тамары. Эти двое вызывали у колдуна крайне неприятные чувства, граничащие с омерзением. Было проблематично не выдавать своего настоящего отношения – ни лицом, ни словами.
Эрик, пусть даже облаченный в наряд рыцаря, с перстнями на пальцах и важным видом, все равно чувствовал себя не в своей тарелке. По своему обыкновению, он старался говорить поменьше, но и Хармсвей, и Браунсвоттер требовали от него подробностей битвы со Жнецом. Придумать что-то на ходу, особенно на тему битв и сражений, крестьянин не мог, так что он отделался общими фразами, описанием существа, а в остальном сослался на «секрет ремесла». К счастью, вскоре разговор перешел на деловую тему. Джереми и наемник обсуждали цены за «услуги» Алого Легиона. Пока двое мужчин беседовали, Томочка – так ее называл брат – внимательно изучала детектива. Девчушка на вид была шестнадцати годков от роду. Старший сын Эрика, Ингвар, быль немногим ее младше. Взгляд ее черных глаз был неприятным, липким. Она с ехидной улыбкой изучала Эрика, и оттого ему становилось не по себе. В один момент, когда их взгляды пересеклись, девочка подмигнула мужчине и хихикнула. От этого по его спине пробежал холодок. Что-то с ней явно было не так.
Улучив подходящий момент, Эрик встал из-за стола и сказал, что ему пора побеседовать со своими слугами.
Хармсвей тепло попрощался с ним и пригласил как-нибудь заглянуть на пару стаканов саазри – крепленого южного вина, которое наемник считал лучшим напитком на свете. Один из его людей проводил детектива к воротам, и Эрик быстрым шагом направился обратно в таверну.
Дорога назад не заняла много времени. Проливной дождь заставил колдуна поторопиться.
– За тобой не следили? – спросила с порога Алиса, когда Эрик вошел в номер. Мокрым полотенцем она протирала рассеченную бровь Томаса.
– Нет… – сказал Эрик. – Что случилось? Где девушка?
– Парень ее забрал… ну та штука, которой он стал, – рассказал Томас. Он сейчас лежал на кровати, и вид у него был неважнецким. – Ты его видел?
Эрик кивнул и подумал, что нет смысла сейчас говорить, что все это какое-то темное колдовство. Это и так было очевидно.
– Одно хорошо, – прохрипел Томас, обращаясь, похоже, к Алисе. Он откашлялся и продолжил свою мысль: – То, что он сотворил с теми двумя бедолагами, испугает остальных северян не меньше, чем меня. У нас есть несколько часов, чтобы передохнуть, прежде чем они решатся на новые действия против нас.
Тем временем Эрик взял со стола глиняную кружку, высыпал туда пару щепоток одной соли, пару щепоток другой. Затем он взял несколько бутылочек и мешочков из запасов настоящих детективов и добавил в смесь кое-что оттуда. Колдун знал, что он делает, но при этом не имел ни малейшего понятия – как. Это была не наука, он просто действовал по наитию. Получившуюся смесь он залил горячим вином, что для Томаса принесла Алиса. Отпив небольшой глоток, Эрик поморщился, но затем на его лице появилась улыбка. Кажется, у него получилось.
Эрик молча подошел к Томасу и протянул ему кружку.
– Что это? – спросила Алиса.
– Примерно то же самое, что нам давал Лэнгли.
Старик взял предложенное питье и сделал несколько осторожных глотков.
– Только на вкус как моча. – Томас поперхнулся, скривился, но затем сделал еще несколько глотков. – Даже хуже.
– Он был там не только из-за невесты, – ни с того ни с сего сказал Эрик. – Браунсвоттер был там, чтобы нанять себе армию.
– Ты слышал их разговор? – поинтересовался Томас, отставляя опустевший кувшин. Рассечения под глазом у него уже не было, но выглядел старик все так же паршиво.
– Он принес с собой камень, Око Высших.
– Ты его видел? – Томас приподнялся с кровати.
– Нет, только почувствовал, – ответил колдун.
– Почувствовал камень? – усмехнулась Алиса. – Тебя им что, по голове ударили?
Эрик внимательно посмотрел на девушку. Ну должна же она наконец понять!
– Я знаю, что камень был там. Это сложно объяснить.
– Парень, – усмехнулся Томас, – ты сам-то хоть представляешь, как твое колдовство работает?
Эрик задумался.
– Нет, – ответил он. – Пока еще нет. Поймите, я раньше никогда не пользовался этим… даром. А сейчас я каждый день творю невероятные вещи. Мне кажется, это только начало. Эво… оно куда больше меня, всех нас… В правильных условиях его сила может быть… абсолютной.
Алиса и Томас переглянулись. Конечно, они испытывали страх. Но все же Эрик не мог скрыть от них правды. Он сам не знал, где лежит граница его власти.
Тем временем Томас извлек из своей сумки кожаный сверток и протянул его Эрику. Колдун положил сверток на стол, расстегнул ремешок, и перед всеми предстал странный серый слиток с бегающими по нему искорками.
– Ты можешь сказать, что это такое? – спросил вор.
Эрик поводил над слитком рукой, прошептал пару слов, но ничего не произошло.
– Не имею ни малейшего понятия.
На его взгляд, эта штуковина не имела никакого отношения к Эво. Но все равно она была чем-то необычным. Эрик не решился совершать над ней какое-то сильное колдовство – результат мог быть непредсказуем.
– Я знаю, что это, – вдруг сказала Алиса, – я уже видела такую штуковину. В саду Фейрфакса. Этот слиток и шкатулка, которую мы ищем, – они почти одинаковые.
– Тогда надо отдать это Лэнгли, может быть, тогда… – заикнулся было Эрик.
– Нет-нет, нет, – перебил его Томас, – мы не знаем ни что это такое, ни что оно делает. В этом городе полно сил, которые захотели бы наложить свои лапы на этот слиток и на шкатулку. Это и Лэнгли, и те черные лампы, на которых работал настоящий Денерим, и наверняка городские власти на пару с серыми плащами. Скверна знает, кому еще она нужна. Пока эта вещь у нас, ею не может воспользоваться никто другой.
– И мы тоже не можем, – заметила Алиса.
– Да. Но мы не отдадим ее никому, пока не разберемся, что это такое и как оно работает, понятно? Сейчас никто не знает, что она у нас. Сверток лежал в сейфе почти десяток лет, если не больше. Так что, Эрик, спрячь его у себя.
– Мне кажется, что у тебя самого это выйдет куда лучше, – заметила Алиса.
– Я сейчас под прицелом гершенской разведки, если ты не забыла.
– Что мы можем с этим сделать? – поинтересовалась девушка.
– Ничего, – старик развел руками, – пока ничего. Они стали действовать в открытую, а значит, скоро придут за мной. – Он потер переносицу пальцами. – Если мы хотим остаться в городе, нам придется нанести упреждающий удар. Обезглавить всю их службу, спалить архивы. Гершенцы наверняка ждут такой реакции. Так что для начала нам стоит залечь на дно. – Томас взглянул на Алису. – Ты что-то говорила про Миркский лес?
– Да… – медленно произнесла девушка, будто бы усиленно что-то вспоминая. – Какая-то часть Сэма имеет родство с так называемыми вендиго, древесными оборотнями. Насколько мне известно, они обитают именно там. Только вот…
– Что? – спросил Томас.
– Мирк большой…
– Я что-нибудь придумаю, – улыбнулся Эрик, – к тому же куда бы парень ни пошел, он оставляет за собой след из разрушений и хаоса.
– В таком случае главное – не попадаться ему на пути, – сказал Томас.
– Отнюдь, – покачала головой Алиса. – Именно это мы и собираемся сделать.

 

Жнец
Вернуться в человеческое обличье оказалось куда сложнее, чем принять личину Жнеца. Сэму понадобились часы, чтобы хоть как-то избавиться от рогов и пасти. А когти… он молился Высшим, чтобы Кэт не порезалась о них. Все то время, пока он прятался с ней на чьем-то чердаке, его возлюбленная была без сознания. Ее дыхание было слабым и прерывистым. Парень мог только надеяться, что с ней все будет в порядке. Какая-то часть его сознания кричала внутри от боли и ненависти к самому себе. Как он мог допустить, чтобы с ней случилось такое?
Дождь за окном не утихал. Зато усиливался ветер, над городом начинала бушевать настоящая буря. Безопасно ли будет плыть на лодке сейчас?
– Я буду рядом, чтобы тебя защитить. – Сэм заверил скорее самого себя.
Спустя еще час его кожа все еще была корой, а под ней скрывались неестественно взбухшие узловатые мышцы, но когти уже почти полностью ушли. Завернув свою возлюбленную в плащ, он взял ее на руки и выбрался из окна.
Путь до Большого Каменного моста он проделал переулками. В городе были патрули, а возле моста, на северных воротах Старого города, располагалась башня стражи. Но плотная завеса дождя все так же служила ему надежным укрытием. Капли хлестали Сэма по лицу, и он с наслаждением принимал их благую ярость. Вот если бы только она тоже смогла почувствовать то, что чувствует он! Вот бы Кэт смогла напитаться от дождя, залечить всю боль в лучах солнца, как он!
Быть может, есть способ наградить ее тем же даром? Дать ей услышать зов!
Зов?
Миновав все патрули, Сэм прокрался мимо башни стражи и спустился под мост. Когда стена дождя осталась за спиной, он обнаружил пристань, о которой говорила Джиа. Странно, он раньше никогда не замечал ее, хотя и бывал тут сотню раз. У пристани стояла небольшая весельная лодка. Но вокруг не было ни души. Где же человек, который должен был их ждать?
Что ж, беглец не собирался терять время. На борту лодки стояло несколько небольших ящиков, лежала пара свертков. Сэм уложил Кэт поудобней и начал отвязывать швартовочные веревки. Работая в порту, он научился делать это быстро.
– Ты тот мешок, да? – раздался голос из темноты.
Сэм поднял взгляд и увидел мужчину, идущего к ним из-под дождя. Тот скинул на ходу капюшон и обнажил свое изуродованное лицо. Вся правая сторона его головы была опаленным месивом. Под тонкой как пергамент кожей виднелись жилки и вены. Из-под черных волос, зачесанных набок, смотрел, но не видел молочно-белый глаз. Половина верхней губы стянулась в узкую полоску, обнажив зубы то ли в оскале, то ли в улыбке. И при всем при этом левая сторона его лица, здоровая, выглядела более угрожающей. Мужчина смотрел на Сэма с нескрываемой неприязнью.
– Ты человек Джии? – спросил парень.
– Мы с ней друзья. – Мужчина подошел к лодке и ступил на борт. – Что с девчонкой?
– Она без сознания, но с ней все будет хорошо, – опять заверил себя Сэм.
– Ты ее похитил?
– Я ее спас.
– А она в курсе? – Мужчина сложил руки на груди.
– Вы доставите нас в Миркский лес? – спросил Сэм. Его уже утомила эта беседа.
– Нет. – Мужчина внимательно посмотрел на парня, а затем указал на весла: – Я просто прослежу за лодкой. А догребешь до берега ты сам.
Отшвартовавшись, Сэм сел на весла.
– Ричард, – коротко представился мужчина, – а теперь греби быстрее. Я хочу вернуться в город хотя бы к ужину.
Сэм не стал спорить, и спустя несколько мгновений они вновь оказались под ливнем. Левая уключина так сильно скрипела, что ее, должно быть, могли услышать и с берега. Почему лодочник ее не смазал?
– Нас не увидят из той сторожевой башни? Дождь нас скроет? – спросил его парень.
Тот лишь покачал головой.
– Но…
– Оттуда прекрасный вид на реку, за этим башню и построили. А еще оттуда было хорошо видно, как ты спустился под мост. Я пережидал там дождь. Только тролли целыми днями сидят под мостом.
Сэм весь напрягся. Что это значило?
– Стражники меня видели? – спросил он.
Ричард улыбнулся и показал пальцем на свой здоровый глаз.
– Один стражник, пусть и в отставке, видит тебя прямо сейчас.
– Вы их подкупили, чтобы мы могли спокойно уплыть?
– Зачем? Будто мне моих карточных долгов не хватает. Им все равно наплевать на тебя. Ты добыча серых плащей, а наш брат их не жалует. Сунулся бы ты на улицу средь бела дня – тебя бы сцапали. А сейчас… было проще посмотреть в другую сторону. Так в этом городе дела и делаются.
Несмотря на ветер и дождь, озеро было удивительно спокойным. Когда огни города скрылись в серой пелене, Ричард вновь заговорил с Сэмом.
– Она симпатичная, – он указал на Кэт.
– Она прекрасна.
– И что такая красавица делает с чудовищем вроде тебя?
– Я не чудовище, – Сэм покачал головой. – Только не я.
– Да ладно, парень. Я все знаю о твоих делах. Видел тела.
– И ты не боишься? – спросил Сэм.
Ричард наклонился вперед, прямо к лицу Сэма, так что парню пришлось заглянуть в его разные глаза. От него пахло жевательным табаком и смертью.
– Ты не знаешь, что такое страх, – прошептал бывший стражник.
Когда они причалили к берегу, дождь начал постепенно стихать. Кэт так и не пришла в себя, и Сэму пришлось осторожно вынести ее на берег. Затем он вернулся к лодке за обещанным снаряжением. Но вместо этого обнаружил, что Ричард уже отчаливает.
– Все вещи в доме, – предугадал его вопрос лодочник, – это в ту сторону, через лес, на поляне. Идти недолго. Только на ночь обязательно зажги газовую лампу на улице и ни в коем случае не руби дрова в лесу. Пользуйся теми, что есть.
С этими словами он бросил Сэму ключ. Тот поймал его на лету и произнес:
– Спасибо.
Но Ричард не ответил. Вскоре его лодка скрылась в тумане, что начал подниматься над озером.
Когда Сэм вновь взял свою любимую на руки, та простонала что-то и обхватила его шею руками. Ей становилось лучше. Впервые за долгие дни юноша почувствовал облегчение.
Найти домик оказалось куда сложнее, чем он сначала подумал. И виной тому был не только густой лес и непроглядный туман. Домик был специально спрятан от чужих глаз. Лишь благодаря обострившимся чувствам Сэму удалось найти к нему дорогу. Это было невысокое, но обширное здание, сложенное наполовину из камня, наполовину из бревен. Над пологой черепичной крышей торчала печная труба. Дом стоял на совсем небольшой полянке. Тут имелся свой колодец и даже крытое стойло для трех лошадей. Под навесом несколько тюков сена и поленница.
Открыв дверь ключом, Сэм занес Кэт внутрь. Больше всего внутренняя обстановка в доме подходила под определение «барак». Тут было шесть двухъярусных кроватей, повсюду, порой преграждая проход, стояли ящики, сундуки и какие-то мешки. Только в углу был невысокий столик, пара стульев, лавка и старинного вида диван рядом с печью. Сэм снял со своей возлюбленной промокший насквозь плащ, уложил ее на диван, а сам сбегал за дровами, после чего запер дверь изнутри.
Когда печка разгорелась, он зажег пару ламп и еще раз осмотрел дом. Тут было в достатке еды, питья, походного снаряжения и даже медикаментов. Но больше всего в доме было оружия. Под кроватями лежали мечи и ружья, в бочках был порох, в ящиках – пули. Была тут и защитная амуниция, и какие-то инструменты. Почти все вещи несли на себе печати кретчийских оружейных заводов. Похоже, друзья Джии на досуге промышляли контрабандой.
Сэм укрыл Кэт несколькими одеялами – бедняжка, должно быть, промерзла до костей. Затем он сварил на печи простенький ужин на двоих и заварил крепкого травяного чая. Его возлюбленная иногда произносила пару неразборчивых слов во сне и тихонько посапывала. Скоро она проснется.
Окна в доме были маленькими, скорее бойницы, а не окна, но через них было видно, что на улице уже стемнело. Памятуя слова Ричарда, Сэм взял спички и пошел на улицу зажигать фонарь. Быть может, по этому знаку кто-то из его людей должен найти их ночью?
Сэм отпер дверь и уже собирался выйти наружу, как вдруг увидел силуэт прямо перед собой. Перед домом, напротив двери, стоял мужчина в старинном фраке.
– Сэм? – спросил мужчина.
– Вы друг Ричарда?
– Можно мне войти?
Парень внимательно осмотрел странного человека. Тот был немолод, высок и при этом тонкого телосложения. Пальцы его были похожи на веточки. Лицо его будто вырезано из дерева. На нем застыла усталая, но ничуть не дружелюбная улыбка. При себе он не имел ни оружия, ни даже какого-то походного снаряжения.
– Заходите, – пригласил Сэм, – погрейтесь у огня.
Несколько секунд мужчина медлил, но затем все же вошел в дом. Сэм прикрыл за ним дверь.
– Меня зовут Берч, – представился мужчина. Было в его речи что-то неестественное.
– Мое имя вы знаете.
– Безусловно. – Мужчина прошел вперед и сразу начал тушить лампы, одну за одной. Только в этот момент Сэм заметил, что тот не обут. – Я здесь, чтобы обсудить с тобой один очень важный вопрос, мальчик мой.
– Зачем вы это делаете?
– Как будто тебе нужен свет, чтобы видеть.
– Кто вы такой? – Сэм бросил обеспокоенный взгляд на Кэт, но она, похоже, совершенно не интересовала этого Берча. Погасив лампы, он ушел в другую часть дома и устроился на бочке с порохом.
– Что отнял у тебя этот город? – вместо ответа спросил вечерний гость. – Что у тебя отняли… его люди?
Сэм невольно прикоснулся к грубой ткани, навсегда стянувшей его лицо.
– У меня есть что предложить тебе, – сказал Берч и указал на ящик напротив себя. – Присядь и послушай.
Сэм сделал, как ему сказали. Этот человек вызывал у него смешанные чувства. С одной стороны, он пугал садовника, но с другой… Жнецу хотелось послушать его предложение.
– Кто вы такой? – еще раз спросил Сэм.
– Кто я такой? Правильный вопрос – кто мы такие. – С этими словами Берч провел рукой перед своим лицом, и на долю секунды его тонкие пальцы обратились когтями.
– Ты такой же, как я, – прошептал Сэм.
– Вендиго, – вторил его шепоту Берч. – Когда-то давно могущественный колдун, поклоняющийся лжебогам, поработил наш народ и построил свой город на его обгорелых костях. А единственный, кто мог позволить нам обрести свободу, предал нас. Великий Самайн Жнец, старший брат и лидер нашего народа, он преклонил колено перед лживым колдуном. И Мирк стал нашей тюрьмой. Но нам было обещано пророчеством, что Самайн вернется и освободит братьев из рабства.
– И вот я здесь, – наконец-то понял Сэм.
Берч улыбнулся еще шире.
– Ты здесь, потому что услышал наш зов, и теперь тебе предстоит освободить свой народ.
В словах Берча было все то, что хотел услышать Сэм. Он наконец-то получил объяснение, наконец-то понял, что с ним произошло.
– Но… почему это открылось только сейчас? – спросил Сэм. – Почему вы не нашли меня раньше?
– Мой мальчик, мы искали, – вздохнул Берч, – но город всегда был закрыт для нас. В юном возрасте тебя отняли у нас. Прислужник зла, Ворон, забрал тебя и передал бывшей семье твоей матери… в замок колдуна.
– Бывшая семья? – Сэм не понимал, о чем толковал Берч.
– Твоя мама… Рейна была не такой, как все. В ее крови жило волшебство, и потому ее семья отказалась от нее. А приспешники темного колдуна вообще хотели убить ее и отобрать силу. Тогда она сбежала из города и скрылась в наших лесах. Так мы с ней и познакомились.
– Какая она была?
– Чудесная… волшебная… – Берч улыбнулся. – Не было никого, кто сумел бы не влюбиться в нее…
– Как она умерла? – спросил Сэм.
– Младшие братья рождаются из деревьев… Она была очень сильной. Не было человека сильнее нее. Но выносить вендиго внутри своего чрева и выжить не смогла и она.
Что-то сломалось внутри Сэма от этих слов.
– В этом не было твоей вины, – будто бы прочитал его мысли Берч. – Она знала, на что идет. Твое рождение было первым шагом к нашей свободе. Она осознанно принесла эту жертву.
Сэм тяжело вздохнул и задал последний вопрос, который мучил его:
– Вы – мой отец?
Берч встал, подошел к Сэму и положил ему руки на плечи.
– Мальчик мой… твой отец… это Лес.
Сэм посмотрел ему прямо в глаза и почему-то поверил, что вендиго не врет.
– Ты с нами? До конца? – спросил Берч, не отпуская его.
– Да. До конца, – ответил Сэм.
– Начнем мы с малого. – Берч вернулся к бочке, открыл ее и запустил пальцы в порох. Буквально кожей Сэм ощутил, как по телу вендиго пробежала волна жара. – Те из нас, кто сумел понять силу черной соли, сбросили оковы со своего разума. Остальные до сих пор связаны лживой клятвой Самайна. Ты же был рожден без оков. Ты можешь править и нами… и теми из братьев, кто все еще спит. Пробуди их. Когда ты сделаешь это, мы уничтожим агрессоров, губящих наш лес. А затем мы свергнем черного колдуна… архонта.
Что-то щелкнуло за спиной у Сэма, и он тут же вскочил на ноги. Возле двери с ружьем в руках стояла Кэт, и ствол был направлен на них с Берчем.
– Ты пришла в себя! – радостно воскликнул Сэм и хотел было ее обнять, но вендиго остановил его жестом.
– Я все слышала, – произнесла девушка холодно, – и вам это с рук не сойдет.
– Это я, Сэм. – Парень прикоснулся к своему лицу. – Просто у меня этот мешок, и я не могу его снять.
– Думаешь, я не узнала твоего голоса? Вот зачем ты хотел меня украсть: чтобы опять держать в заложниках!
– Ты все не так поняла! – взмолился Сэм.
– Закрой свой рот. Я ухожу.
Берч сделал шаг вперед, но тогда девушка направила ствол на бочку с порохом.
– Я ухожу, – повторила она, открывая дверь, – не ходите за мной.
Шагнув наружу, она хлопнула дверью и быстро заперла ее ключом снаружи.
– Я должен ее догнать.
Сэм ринулся было к двери, но Берч опять его остановил:
– Не волнуйся. Лес сам выведет ее в безопасность… к нашим братьям.

 

Алиса
Их лошади все так же стояли в конюшне «Отдыха колдуна». Конечно, за постой набежала приличная сумма, но не деньги были сейчас проблемой. Томас расплатился с мальчишкой-конюхом, а Эрик тем временем разузнал насчет телеги. Вскоре он нашел подходящую для их путешествия – небольшую, крытую, с четырьмя крепкими на вид колесами. В телегу запрягли коренастого коня сэра Денерима, что, похоже, немного расстроило Морковку. Мулу, судя по всему, уже надоело торчать в стойле. Алиса ласково потрепала его по холке и угостила любимым лакомством. Вскоре ее позвал Эрик, вместе они подготовили все к поездке.
Раньше Алиса никогда еще не запрягала лошадь в телегу, но крестьянин был хорошо знаком с этой работой. Он объяснил ей, как правильно расположить оглобли, как вставить их в гужи, как затянуть хомут на животном. Где-то в глубине души молодую аристократку это все безумно обрадовало. Простая работа была приятной сменой обстановки. Томас тоже пытался помогать, но уже через несколько минут Алиса обнаружила его спящим в телеге.
Когда вся подготовка была завершена, они наконец-то выехали. Эрик сел за поводья, а Алиса рядом с ним. Она умела скакать на лошади, но с управлением телегой была незнакома. Впрочем, ей было интересно этому научиться. Противный дождь, который продолжался с самого утра, не стал помехой. И Эрик, и Алиса оба были укутаны в накидки. Кроме всего прочего, это помогало спрятаться от ненужных взглядов.
Они выехали на Большую Гершенскую улицу. Гершенка была самой широкой дорогой в городе. Она же была и самой долгой. Дорога шла на северо-запад, а затем, обогнув горы, следовала к государству, чье имя носила. Обозы шли по ней от государства к государству, в обе стороны. Было видно, что торговля Кретча с северным соседом имеет неслабый оборот. Там, где дорога пересекала внешнюю городскую стену, находились северные ворота. В народе их называли «Ворота-в-Тени». Стояли они непосредственно у скалы и почти круглый год были скрыты от солнца. Вырезанный в самой скале форт Подкова был штаб-квартирой городской стражи. Там же располагались и их казармы.
Охрана на воротах была усилена как на въезд, так и на выезд из города. Кроме нескольких отрядов обычных стражников Алиса приметила несколько нарядов стрелков на гребне стены.
– По какой причине покидаете город? – спросил один из часовых, кажется сержант, пока его коллеги осматривали телегу.
– По делам, – ответила Алиса.
– Я спросил… – начал было возмущаться стражник, но тут приметил рыцарский перстень на пальце Эрика и сразу поменял свой тон: – Прошу прощения, сэр. Проезжайте.
Эрик поблагодарил сержанта за работу и пустил коня шагом.
Вскоре их телега оказалась в пригороде Кретча. Ближе к городу застройка все еще была плотной, но с каждым километром становилась все более разреженной. Стали появляться и небольшие фермерские хозяйства, и даже мануфактуры.
Какое-то время они ехали по Гершенке, вклинившись в неиссякаемый поток лениво передвигающихся обозов. Спустя полчаса Эрик, следуя указателям, свернул на юг.
– Как думаешь, мы его найдем? – спросила Алиса.
Эрик пожал плечами. Он явно не был настроен на разговор.
– Найти-то найдем, – сказал колдун через какое-то время, – но что мы будем делать с ним после этого?
– Нам нужна только шкатулка… ну и, может, поймаем его, чтобы выглядеть настоящими детективами.
Эрик нахмурился и покачал головой.
– Ему нужна помощь.
– Он – убийца, – возразила Алиса.
Эрик отвернулся от дороги и заглянул ей прямо в глаза:
– И мы тоже.
А ведь он прав. Сэма никак нельзя было оправдать. Но они сами… ничем не лучше. Больше Алиса не нашла что сказать, и всю дорогу до леса они провели в молчании. Вскоре брусчатка кончилась, и телегу начало прилично трясти. Время от времени из крытого кузова слышалось недовольное ворчание Томаса, которое, впрочем, быстро сменялось храпом. Ну и славно. Старику нужно было отдохнуть.
Тучи над головой все еще были одной сплошной завесой, не пропускающей света – ни солнечного, ни звездного, ни света Шпиля. Было сложно понять, день сейчас или уже ночь. Дорога тянулась бесконечно долго, и Алиса потеряла счет времени. Противный дождь то утихал, то вновь усиливался, пока в конце концов не сошел почти на нет. Они ехали вдоль берега. По левую руку тянулась стальная гладь воды. Над ней медленно вздымался туман. Он переползал дорогу и тянулся в лес. Это была восточная граница Мирка. И она была четко обозначена – лес вздымался сплошной стеной. Деревья – массивные и тонкие, старые и молодые – стояли, сцепившись ветвями. За первым рядом был второй, а за ним – тьма, сплошная и непроглядная.
Время от времени попадались дорожки и тропы, ведущие куда-то в глубь чащи. Но они были недостаточно широки, чтобы проехать на телеге. А те, что имели подходящую колею, отбраковывал Эрик. Алиса не спорила. Без сомнения, он лучше разбирался в таких вопросах, чем она.
Еще немного поплутав, они все же свернули в лес. Дорога тут была шире других, и ею, похоже, часто пользовались. Единственный дорожный указатель был весьма лаконичен: «Лагерь», – гласил он. Под надписью имелась стрелка, указующая вперед.
Алиса буквально физически ощутила, что место это враждебно ей. Деревья немыми наблюдателями нависали над головой. Что-то в них было не так. Когда их телега проехала немного дальше, девушка наконец увидела, что часть деревьев изуродована жуткими наростами. На телах древних исполинов, что тянулись к свинцовому небу, висели омерзительные мешки вздутой коры. Без сомнения, лес был поражен какой-то болезнью.
– А это что за дрянь? – спросила Алиса Эрика.
– Первый раз вижу что-то подобное, – пожал тот плечами.
– И оно повсюду…
Их голоса и скрип колес терялись в густой чаще, что начиналась уже в шаге от края дороги. Меж стволов, казалось, постоянно что-то двигалось. Помимо своей воли Алиса все чаще и чаще вглядывалась в зеленую бездну, но не могла ничего разобрать на ходу. Лишь один раз она и правда заметила какую-ту фигуру, кажется, животного, но та вмиг исчезла.
Вновь посмотрев на дорогу, Алиса увидела человека, идущего впереди них. Путник, видимо заслышав их издалека, приветливо помахал рукой и отошел с колеи.
Подъехав ближе, Эрик натянул поводья.
– Ой! – воскликнул путник. – Какая встреча!
Это был немолодой рыжеволосый мужчина в котелке и поношенной зеленой тройке. В руках у него была простая трость, а за спиной – объемный рюкзак.
– Доброго… – Алиса еще раз взглянула на небо, – вечера!
– Рэд Мэпл, к вашим услугам. – Путник поклонился и еле поймал свалившийся с его головы котелок.
Эрик хотел было вновь пустить коня вперед, но Алиса остановила его. Ей хотелось расспросить этого Рэда, не видел ли он чего-нибудь странного. К тому же не может же одинокий путник сунуться в лес, не зная пути? Быть может, он сумеет подсказать им дорогу?
– Сильный был дождь, – вдруг ни с того ни с сего сказал Эрик.
– Да уж, – улыбнулся путник, – мне повезло, что я укрылся под листвой клена.
– Куда держите путь? – спросила Алиса.
– К «Старому дубу», – Рэд поправил котелок, – это таверна здесь неподалеку. Я могу показать путь, если прокатите.
– У нас нет места, – жестко отрезал Эрик.
Алиса посмотрела на него недовольно, но крестьянин даже не наградил ее ответным взглядом. Это задело какую-то струнку в душе аристократки. Какой Скверны он так с ней обращается? Она подвинулась в сторону, толкнув Эрика, и предложила место путнику.
– В тесноте, да не в обиде, – буквально промурлыкал рыжий, – можно?
– Да уж пожалуйста, – проворчал Эрик и передал поводья Алисе.
Рэд закинул свой рюкзак в кузов, даже не глянув внутрь, и взобрался на облучок рядом с Алисой. Она повторила движения Эрика с поводьями, и, к ее собственному удивлению, конь пошел вперед. Вскоре она приспособилась к управлению.
Попутчик тем временем пытался расположиться на своем месте. Он развернулся и случайно толкнул Алису локтем в бок.
– Тысяча извинений! – сказал Рэд.
Алиса лишь улыбнулась. На ней была кольчуга, и девушка почти не почувствовала толчка.
– Вы путешественник? – спросила Алиса.
– Коммивояжер, – буквально пропел сложное слово Рэд, – работаю на небольшую мануфактуру тут в предместьях. Торгую разной утварью, инструментами. Может, вас что-то заинтересует?
– И что, хороший товар? – спросил Эрик.
– Да нормальный, – пожал плечами Рэд, – покупатели не жалуются.
– Много их, покупателей? – продолжал расспрос крестьянин. – Тут… в лесу?
И с чего на этого молчуна напала такая охота поговорить?
– Ну… достаточно, – отвечал Рэд, – в основном охотники да лесорубы. Большинство с этой части леса обитает у «Старого дуба». А глубже есть несколько поселений. Жизнь кипит.
– Быть может, – поинтересовалась Алиса, – вы знаете кого-нибудь, кто был бы в курсе… событий? Мы ищем одного беглеца.
Рэд почесал покрытый рыжей щетиной подбородок.
– Думаю, вам стоит спросить в таверне.
– Тебя послушай – так все дороги только туда и ведут, – как-то невесело рассмеялся Эрик.
В скором времени дорога стала ровнее, и Алиса смогла прибавить ходу. Дождь стих, но непроглядные тучи продолжали нависать над лесом. С каждой минутой становилось все темнее. От мокрой почвы тонкой пеленой начал подниматься туман. Уже становилось сложно видеть дорогу.
Эрик прямо на ходу засунул руку в кузов телеги и выудил оттуда лампу. Рэд вздрогнул, когда тот зажег ее от спички.
– Что такое? – спросил крестьянин.
– Я не очень-то жалую огонь, – нервно усмехнулся коммивояжер.
– Ночь Цветов? – спросила Алиса.
– Что? – непонимающе уставился на нее Рэд.
– Она спросила… – начал было объяснять крестьянин, но вдруг осекся.
– Вон, впереди! – воскликнул Рэд.
И действительно, впереди во мраке вырисовывались очертания таверны. Алиса сбавила ход, и когда они подъехали поближе, ей удалось разглядеть вывеску «Старый дуб».
– Вот мы и приехали! – произнес Рэд, спрыгивая на землю. – Телегу можете загнать за ворота…
– Мы только погреемся и перекусим, – сказал Эрик, – а потом вновь отправимся в путь. Мы спешим.
– Как угодно, – проговорил Рэд и подал Алисе руку.
Таверна представляла собой двухэтажный бревенчатый дом с пристройками и забором-частоколом вокруг небольшой территории. Главная дверь выходила прямо на дорогу.
Вместе с Рэдом оба детектива проследовали внутрь. Алиса рассудила, что раз их голоса не разбудили Томаса, то ему лучше подольше поспать. В кузове было сухо, так что она решила не беспокоить старика. Эрик по этому поводу ничего не сказал.
Внутри было едва ли не темнее, чем на улице. Просторный зал освещало всего несколько свечей в дальних углах и у барной стойки. Свечи имелись и на столах, но их никто не зажигал. Большая часть столов пустовала, но народу все равно было немало. В основном это были крепко сбитые мужчины, они сидели компаниями по трое-пятеро, пили, ели. Алиса уселась за один из пустующих столов – тот, что выглядел почище. Эрик последовал ее примеру и тут же зажег свечу от спички. Они оба сняли накидки и поставили рядом со столом свое оружие – молот и меч-бастард.
Рэд застыл рядом с ними. Он взглянул сначала на оружие, затем на их броню, улыбнулся и произнес:
– Благодарю за компанию, но я должен откланяться. Я позову Оука… ну… трактирщика.
Алиса поблагодарила коммивояжера. Только когда мужчина ушел, Эрик наклонился к ней и произнес шепотом:
– Тебе ничего не кажется странным?
Алиса пожала плечами. Она еще раз осмотрела зал, но ничего из ряда вон выходящего не увидела.
Эрик хотел сказать что-то еще, но в этот момент возле стола возник коренастый пожилой мужчина. В руках он нес две кружки пива и две миски с рагу. Поставив их на стол, он представился:
– Мое имя Оук…
– Вы хозяин, – констатировала Алиса.
– Точно, точно, – произнес он. – Можно я присяду?
– Прошу.
Оук был стар, его оплывшее жирное лицо покрывали тонкие синие ве́нки. Особенно много их было у массивного носа, который больше всего походил на картофелину. И все же было что-то приятное в его внешности, что-то доброе. Наверное, это были его улыбающиеся глаза, обрамленные паутинкой морщин.
– Чего вы хотели, Оук? – довольно жестко спросил Эрик.
Алиса никогда раньше не видела его таким озлобленным и раздраженным.
– Я слышал, что вы ищете кого-то, – произнес трактирщик, – возможно, я могу как-то вам помочь?
Алиса отпила из своей кружки, Эрик, пусть и не сразу, последовал ее примеру. Это было не пиво, а добротный мед – сладкий, почти приторный. У напитка был нежный аромат цветов.
– Мы ищем одного беглеца, – произнес Эрик.
– Высокий такой, в плаще с капюшоном, – добавила Алиса.
– Он путешествует с девушкой, – закончил ее компаньон.
– Возможно… – медленно произнес Оук, – кто-то из моих друзей сможет вам помочь…
– Как именно? Кто? – Голос Эрика был непривычно холоден.
– Вы угощайтесь, – улыбнулся старик, – сейчас я вам все объясню.
Алиса попробовала рагу. По вкусовым качествам оно ничем не уступало самым изысканным блюдам из тех, что ей доводилось вкушать. Эрик вытащил нож и разрезал им большой кусок мяса, попавшийся ему в тарелке.
– Мы тут все дети леса, – произнес Оук, – егеря, охотники, лесорубы, шахтеры. Мирк нас защищает и кормит, понимаете. Мы стараемся отплатить ему за это. Таков наш взгляд на жизнь – отвечать добром на добро. Вот только в последнее время появилась у нас одна проблемка. Быть может, вы сможете нам помочь? Ну а мы поможем вам! Если уж кто-то и сможет это сделать, так это только мы. Лес большой…
– Мы вас слушаем, – произнесла Алиса с набитым ртом.
– Кретчийцы строят через наш лес свою железную дорогу. Они вырубают сотни деревьев и сливают яд из своих машин в чистые источники. Целыми днями стоит невыносимый шум. Все птицы разлетелись, зверье разбежалось. Даже деревья – и те болеют.
– И что мы можем с этим сделать? Мы никакого отношения к этому не имеем. – Эрик не так сильно налегал на еду. Говоря, он жестикулировал ножом. Оука это явно нервировало.
– Вот именно! – Оук потряс в воздухе пальцем. – Это как раз то, что нам нужно!
– Пока вы будете объяснять нам, что почем, – Эрик изобразил улыбку, – можно мне немного соли?
Глаза трактирщика округлились:
– А что-то не так с рагу?
– Нет, все хорошо, просто я люблю посолонее.
Оук покачал головой:
– О… нет, боюсь, соли у нас практически не осталось.
– Ничего страшного, – улыбнулся Эрик и извлек из-за пазухи небольшой мешочек. – У меня есть и своя.
Он сделал непринужденное движение рукой, перевернул мешочек, и на столе перед ним образовалась горстка белого порошка.
– Вы и сами угощайтесь, хорошая соль.
Совсем крохотную щепотку он отправил себе в рагу, а остальное так и осталось на столе. Трактирщик смотрел на соль, будто первый раз в жизни ее видел. Алиса внимательно взглянула на Эрика. Что на него нашло?
– Так что вы говорили насчет помощи? – спросил Эрик. – Рука руку моет, все такое, да?
– Да… да. Дело в том, что моих людей уже хорошо знают в строительном лагере. А вас – нет. Если бы вы могли туда проникнуть и отключить их газовые фонари…
– Фонари? – не поняла Алиса. – Зачем?
– Там работают одни иноземцы. А они, как известно, суеверны. Дикари считают, что в лесу живут духи. Вот они и зажигают эти дурацкие фонари, чтобы отогнать нечисть. Это, конечно, все чушь, но они-то в нее верят! Вот мы и подумали, что, если бы что-то случилось с фонарями, иноземцы бы сразу испугались и вернулись домой.
– Какой блестящий план, – съязвил Эрик.
– Да ничего особенного, – махнул рукой Оук, он явно не уловил сарказма, – ну вот, вы поможете нам, а я прослежу, чтобы мои ребята нашли того, кого вы ищете. Если он, конечно, в лесу.
– Заманчивое предложение… – произнесла Алиса и вдруг почувствовала на себе тяжелый взгляд Эрика. Она посмотрела на него и увидела, что крестьянин положил свои столовые приборы, нож и ложку на тарелку крест-накрест.
Что-то щелкнуло у девушки в голове. Она вдруг поняла, что Эрик подает ей знак. Алиса вновь взглянула на зал и вдруг осознала, что все присутствующие смотрят на них в полном молчании. Каждый человек в зале внимательно следил за их разговором и за каждым движением. И более того… все они уже сидели куда ближе, чем раньше.
– …Но мы должны отказаться, – закончила девушка. Она наконец-то поняла, что происходит. Ее рука медленно потянулась к мечу.
– Что ж, это очень печально, – пожал плечами хозяин заведения, вставая из-за стола. Доброта из его глаз исчезла. – Тогда нам придется…
В тот же миг дверь в таверну отворилась. Внутрь ввалилась рыжеволосая девушка с ружьем наперевес.
– Забрать наши лица, да? – спросил Эрик у Оука как ни в чем не бывало.
– Как ты… – Старик не успел договорить.
Колдун взмахнул рукой, и горстка соли, лежавшая на столе, зарядом дроби ударила Оука, да так, что трактирщик отлетел на другую сторону зала. В тот же миг на ноги вскочили все, кто был в зале. Алисе не нужно было всматриваться, чтобы увидеть, как руки мужчин превращаются в когти, а рты растягиваются в клыкастом оскале. Девушка уже была готова к бою. В левой руке пистоль, в правой – меч. Эрик вскинул молот, и руны на рукояти загорелись синевой.
Краем глаза Алиса увидела, как одна из тварей пытается схватить рыжую у двери. Та лишь вскрикнула и нажала на спусковой крючок. Раздался оглушительный выстрел. Вслед за ним еще один – это уже Алиса выпустила пулю в одного из существ, что метнулось к ней.
– Мы не хотим вам зла! – громогласно объявил Эрик. – Но если хоть кто-то попытается нам помешать уйти, мы сожжем это место дотла!
– Даже и не думайте бежать! – прорычал кто-то.
Эрик сказал что-то неразборчивое, и его слова пролетели по залу глухим эхом. В ту же секунду все свечи в зале вспыхнули столбами огня. В образовавшемся свете Алиса разглядела своих врагов. Вендиго. Такие же, какими она видела их в картинках на страницах старых книг, такие же, какими они предстали ей в видении, посланном Самайном. Их схожесть с людьми была крайне отдаленной. Тела существ состояли из сплетенных меж собой веточек и корней. Клыки и когти были острыми щепками. Все вендиго чем-то походили друг на друга, но при этом были совершенно разными. Одни предстали грозными великанами, почти в два метра высотой, другие, наоборот, маленькими и верткими. Кто-то обратился полностью и сразу. Кому-то на это требовалось больше времени, и сейчас они выглядели как жуткая смесь человека и растения. Одежда на многих была разорвана в клочья, тогда как на других болталась мешком.
– Взять их! – крикнул Оук, выбираясь из-за барной стойки.
Он уже не был тем дружелюбным стариком. Вены на его лице сменились трещинами в грубой маске из коры, а его нос-картошка стал обломанным сучком. Ничего не осталось и от добрых глаз старика. На их месте были два глубоких пролома, в глубине которых что-то полыхало зеленым светом.
Вендиго бросились вперед, но тут же остановились, когда Оук закричал от боли. Было видно, как вспыхивают крупицы соли под его кожей-корой и как они рвут его на части. Алиса и Эрик отступали к двери. Колдун, держа в левой руке свой молот, выставил правую вперед. Пальцы его искривились и сжимались. Вместе с пальцами сжимались и внутренности Оука.
Алиса прицелилась и выстрелила. Пуля угодила трактирщику в лоб, прервав его страдания.
Рыжая девчонка все стояла там, где была, держа в руках разряженное оружие. Перед ней на полу валялся ополовиненный выстрелом вендиго. На лице девчонки застыла маска ужаса и непонимания. Алиса подхватила ее под локоть, и они выбежали наружу, за ними последовал Эрик.
Несколько тварей показалось из темноты. Алиса взяла бастард в обе руки.
– Ты с нами? – спросила она девчонку.
– Да, – твердо ответила та.
Времени на знакомство не было.
Алиса увидела, что одно из существ прижимается к земле, готовясь к броску. Она сделала резкий выпад вперед, замахнулась и ударила по вендиго. Когда острое лезвие прошло сквозь брюхо твари, взгляду Алисы предстала телега. В кузов уже забирался один из монстров.
– Томас! – воскликнула девушка.
Раздался глухой щелчок, и из затылка вендиго выросла еще одна ветка. Тварь с грохотом повалилась на землю.
– Что? – спросил старик, высовываясь из кузова с разряженным арбалетом в руках.
– Помоги ей. – Алиса толкнула девчонку в сторону телеги.
– Ты?! – воскликнула рыжая.
– Пташка! Какой сюрприз! Прошу… – Томас подал девушке руку, и та забралась внутрь кузова.
Неужели это была та самая Пташка из особняка Гирхарт? Вот это удача!
Алиса сделала еще несколько размашистых движений мечом. Впрочем, вендиго не спешили нападать. Эрик тем временем вскочил на облучок и взялся за вожжи. Когда Алиса присоединилась к нему, колдун пустил коня чуть ли не галопом. Объятое страхом животное было радо повиноваться.
– Почему ты сразу мне не сказал? – спросила Алиса, натягивая на голову шлем, который ей учтиво подал Томас из кузова. – Ты же сразу понял, что они такое?
Эрик сжимал вожжи и пытался направлять телегу по дороге. Он, похоже, не собирался отвечать. Конь сэра Денерима нес изо всех сил. Это было чудом, что животное не убежало с их телегой еще после первого выстрела. Хотя чему удивляться, это же боевой конь.
Как только таверна оказалась за спиной, вокруг них сомкнулось кольцо непроглядной тьмы. Но даже сквозь нее Алиса видела, что их преследуют. Телегу очень сильно трясло. Девушка одной рукой держалась, чтобы не упасть. Попытки застегнуть ремешок шлема закончились неудачей. Опять взяв меч, она приготовилась отбивать атаку.
Раздался выстрел. Томас с Пташкой не теряли времени даром.
Тут же первая из тварей набросилась на Алису. Но не сзади, а откуда-то сбоку, видимо, с одного из деревьев. Она была совсем небольшой, размером с собаку. Алиса ударила гардой и сбила существо под колеса телеги. Их сильно тряхнуло, и девушке пришлось приложить усилия, чтобы не свалиться. Эта секунда замешательства дала возможность одному из мелких существ вцепиться в ее ногу. Алиса повторила удар, но существо лишь сильнее впилось в нее когтями.
Тварь была небольшой и мало походила на своих старших товарищей. Кора была куда более гладкой и не коричневой, а белой с черными полосами. Глаза – большими, полными золота, а форма морды напоминала то ли кошачью, то ли оленью.
Алиса сжала зубы от боли и нанесла еще несколько ударов, один за одним. Она почувствовала, как штанина пропитывается ее собственной кровью. Еще один удар – и хватка вендиго ослабла… что-то клацнуло по шлему. Вторая тварь вцепилась в спину девушки, но ее когти не прошли сквозь кольчугу.
– Эрик! – вскрикнула Алиса и свалилась вниз.
Кубарем она скатилась на землю. Меч выскользнул из руки. Вокруг неожиданно стало чертовски светло, запахло дымом. Одна из тварей свалилась с нее и дико визжала – пламя объяло вендиго. Алиса двумя руками схватила вторую тварь, что была на ноге, и просто сломала о колено, как сухую ветку.
Раздался грохот, вслед за ним – лошадиное ржание. Девушка сняла с головы шлем, и пред ней предстала телега. Она не перевернулась, колеса не были разбиты, но сквозь них с неестественной скоростью прорастали корни. Деревянную конструкцию буквально поднимало над землей. Конь бил копытами, но ничего сделать не мог. Алиса не видела ни Эрика, ни старика с Пташкой. Только где-то в темноте виднелось синее свечение.
Алиса осмотрелась по сторонам и только спустя несколько секунд увидела свой меч…
– Зря вы отказались… – проговорил Рэд, покручивая клинок бастарда в руках.
По периметру круга света уже скопилось несколько десятков мелких тварей. Но только он осмелился шагнуть вперед.
Его кора была зеленой, покрытой мхом, а голову и руки обрамляли красные кленовые листья. В уродливое тело то тут, то там вросли куски железа – сковородки, ножи и прочая кухонная утварь, образуя некое подобие брони.
– Самайн говорил, что вы живете в мире с людьми, – сказала Алиса.
Ее слова, похоже, немного удивили Рэда, но не настолько, чтобы остановить.
– Люди сами начали эту войну.
Алиса отступила на шаг и вскинула пистоль.
– Не шути, девочка. Ты уже выстрелила в старого Оука. Эта твоя штука не заряжена. Я не такой дурак. Сдавайся, и я не сделаю тебе больно.
Алиса лишь ухмыльнулась. Она резко бросилась вперед. Не ожидав такого, Рэд взмахнул мечом, но девушка легко ушла от неумелого удара. Развернувшись вокруг своей оси, она накрыла врага шлемом по голове. Тот отшатнулся и открылся для следующего удара.
Алиса приставила пистоль к его голове.
– Он двухзарядный, – сказала она и отправила Рэда к Высшим.
Голова вендиго проломилась, высвобождая брызги черной крови, и те вмиг загорелись, столкнувшись со снопом искр из дула. Последовала яркая вспышка, и вендиго запылал. Тут же собратья Рэда с визгом и рычанием отступили. Но, поднимая свой меч, Алиса увидела, что ее уже окружили. Тварей было бесчисленное множество. Среди молодняка стояли и взрослые особи. Кое-кто из них даже был при оружии. Они не приближались к огню, но сухая плоть Рэда быстро прогорала. Постепенно все звуки стихли. Круг света начал сокращаться, и шаг за шагом чудовища подходили все ближе к Алисе.
Перехватив меч обеими руками, она приготовилась… приготовилась к чему? Отбить атаку? Или умереть?
Нет, нет. Она не могла уйти, пока жив Джереми. Она не могла позволить ему остаться безнаказанным. Где же Томас? Где Эрик?
Неужели они бросили ее?
Настала полная тишина. Стихли крики вендиго, исчез шорох листвы. Алиса уже даже не слышала стука своего сердца. Огонь погас, и тьма окутала ее.
И в этой тьме раздался топот копыт.
Алиса махнула бастардом наугад. Клинок нашел свою цель. Но второй взмах ей сделать не удалось. Что-то огромное сбило ее с ног…
Глухой крик вылетел из ее груди, и в тот же миг небо озарилось яркой вспышкой. Поток огня пронеся прямо над девушкой. Будто дракон изверг его из своего чрева.
Пламя скользнуло по толпе вендиго, охватило их – и твари обратились в бегство.
В свете огня Алиса увидела существо, схватившее ее. Тварь уже начала гореть, но отпускать свою жертву живой, похоже, не собиралась. Алиса вцепилась руками в рога на голове чудовища и изо всех сил крутанула их. Шея вендиго переломилась, и он безвольно упал на девушку. С трудом ей удалось скинуть с себя тело и вскочить на ноги.
Лес вокруг горел. Пламя объяло убегающих в панике вендиго, деревья. Полыхала даже земля.
И посреди всего этого хаоса возвышалась фигура на коне. Лишь приглядевшись, Алиса поняла, что это человек. Его тело, как и тело коня, было скрыто под толстым защитным костюмом. Языки пламени отражались в черных стеклах на маске. В руках человек сжимал оружие, извергавшее огонь. Ствол с рукоятью были соединены шлангом с баллонами на спине лошади.
Алиса так и стояла на месте, глядя на своего таинственного спасителя.
Он тоже увидел ее и, отведя оружие в сторону, направил к ней лошадь. Оказавшись совсем близко, человек снял свою маску.
– Мисс, вы в порядке? – спросил он.
Это был мужчина ее возраста. Его лицо было измазано сажей, на лоб спадали светлые локоны, а голубые глаза… что-то было в его взгляде, что не давало Алисе проронить и слова. Сердце в ее груди билось с неистовой силой. Хотя, наверное, это от битвы…
Мужчина опустил оружие в крепеж на седле, слез с лошади, ласково похлопал ее по морде и подошел к Алисе.
– Все хорошо. Сегодня они уже не вылезут из леса, – произнес он успокаивающе. – Ваши друзья неподалеку, с моими братьями… меня зовут Карл.
– А я – Алиса, – еле выдавила из себя девушка.
Он взял ее за руку. И Алиса наконец-то осознала, что она в безопасности.

 

Томас
Предводителя конников не было уже несколько минут, и Томас начал волноваться. Не за него – за Алису. Двое патрульных остались со стариком, крестьянином и Пташкой. Признаться, эти двое мало чем походили на людей, скорее уж на каких-то чудищ. В полумраке их комбинезоны представлялись складками серой кожи, а стекла защитных очков – огромными глазами. У их странного оружия, отдаленно напоминавшего ружье, на стволах полыхали маленькие язычки пламени. Скакуны выглядели соответствующе в своей огнеупорной сбруе. Когда эти «демоны» появились из темноты, Томас подумал, что уже умер и попал в загробный мир. К счастью, ошибался.
Сейчас один из конников остановился рядом с группой, второй разъезжал на лошади по кругу, осматривая лес. Его мощный газовый фонарь без труда раздвигал тьму.
– Что это? – спросила у наездника Катрин, указывая на его оружие.
Кажется, девушка была в полном порядке. Странно, но на лице ее отражалось чуть ли не счастье. Должно быть, Пташка была настолько рада вырваться из заточения, что даже смертельная опасность не могла испортить ей настроения. Для нее все это было одним большим приключением. «Как в книжках про пиратов», – сказала она ему еще в повозке, когда Томас перезаряжал ее ружье.
– Огнемет, – пожал плечами мужчина.
Девочке явно не терпелось задать еще с сотню вопросов, как и Томасу, но для этого сейчас было не самое подходящее время.
Как ни старался, старик не мог разглядеть, что происходит в лесу. Где же ты, Алиса?
Как же эгоистично было оставлять ее одну! Томас корил себя за минуту трусости, но где-то внутри осознавал, что это было единственно верное решение. Телега остановилась так резко, что его с девчонкой просто выбросило наружу. Если бы не сорвавшийся тент и кусты – не сосчитать им костей. Буквально сразу же на них набросились вендиго, но у старого вора был козырь в рукаве – несколько гранат-огней. Один раз они уже спасли ему жизнь, и тогда он решил, что без них из дома больше не выйдет. Эрик приземлился недалеко от них двоих, но менее удачно – удар о землю лишил его сознания и пары зубов. Старику с девчонкой пришлось вытаскивать «рыцаря» на себе. О том, чтобы вернуться за Алисой, не могло быть и речи – они обрекли бы себя на верную гибель. Но эта мысль Томаса не успокаивала. Что, если он обрек на гибель ее?
Это было настоящим чудом, что они встретили патруль, убегая от вендиго. Строительный лагерь Кретчийско-Гершенской железной дороги был неподалеку. Похоже, нападения перевертышей тут были частыми, и людям пришлось выработать методы защиты.
Старому вору оставалось лишь надеяться на второе чудо…
И оно произошло.
Две фигуры показались из темноты. Это был предводитель конников. Из немногочисленных переговоров его людей старик понял, что мужчину зовут Карлом. Когда тот услышал, что у телеги остался еще один человек, он без промедления помчался вперед. Сейчас рядом с ним, тоже верхом, была Алиса. Вся испачкана в грязи и черной крови. Вид у нее был изможденным, а на правой ноге виднелась пропитанная кровью повязка. Но в целом… она выглядела не менее счастливой, чем Катрин.
– Стэн, затуши язычок, – скомандовал парень. Сейчас, когда он снял шлем, было видно, что они с Алисой ровесники. – Мы же не хотим напугать коня госпожи Алисы.
Томас скрипнул зубами. «Госпожа Алиса!» Она представилась ему настоящим именем! Ладно, с этим он разберется потом. Сейчас было важно лишь то, что она жива.
– Наши красавцы, – парень похлопал свою лошадку по бронированному загривку. – Видите ли, они раньше работали на сталелитейке и к огню привычны. А так животные обычно беспокоятся от одного вида наших игрушек. Что уж говорить о лесных друзьях, коли они буквально нашпигованы порохом!
Томас подошел к Алисе, и они хлопнули друг друга по рукам.
– Рад, что ты жива, – ухмыльнулся он.
– Взаимно.
– Ты уж извини, что…
– Не стоит. – Алиса улыбнулась в ответ, и тяжкий груз упал с души Томаса. – Где…
– Наш господин, сэр Денерим? – резко перебил ее Томас.
Девушка запнулась. Улыбка так и держалась на ее лице, пока округлялись глаза. До нее наконец-то дошло, что она представилась своему красавцу-спасителю не тем именем.
– Я шифой, фсе ф порятке… – прошепелявил Эрик с обочины дороги и поднял над головой флягу то ли с водой, то ли с вином.
Томас понадеялся, что колдун сумеет залечить себе зубы. Впрочем, он не так много говорит, чтобы это могло стать проблемой.
– Прошу за мной, – предложил Карл, а затем скомандовал своим людям: – Берни, ты вперед, Стэн, замкни строй.
Алиса протянула руку Катрин, и та уселась рядом с ней на круп скакуна.
Лошади двинулись шагом.
Старик с колдуном брели позади всех, если не считать замыкающего, который отставал от них метров на двадцать. Эрик высыпал на ладонь остатки соли и на ходу втирал ее себе в десны.
– Как вы оказались в лесу? – Томас услышал вопрос Карла.
– Мы детективы, ищем беглого преступника. – Алиса, похоже, решила вернуться к легенде.
– Но как же карантин, вас разве не предупредили, что тут небезопасно?
– Нет, ничего подобного.
Карл негромко выругался, затем тут же извинился перед девушками.
– Дрейклинг обещал, что въезд в лес будет перекрыт. Ох и выскажу я ему…
Тем временем дорога стала шире, и Томас решил вмешаться в разговор. Он прибавил шагу.
– А кто вы, собственно, такой? – громко спросил Томас. – Позвольте узнать.
Оружие, которое было у этих троих, нельзя было сравнить ни с чем из того, что старик видел за свою жизнь. Эта технология шагнула, если даже не прыгнула, вперед от простого пистоля. А если этот парень имел прямой выход на Дрейклинга, значит, он не просто исполнитель или обученный вояка. Он знает, откуда взялись эти огнеметы.
– Карл, – коротко представился конник.
Он не уточнил звания, значит, не военный. Но почему не назвал фамилии?
– Вы занимаетесь безопасностью лагеря? – продолжал расспрашивать старик.
– Ну мне приходится, да. Но на самом деле я отвечаю за работу газового оборудования.
– И что же занесло простого инженера в такую чащу?
– О нет, я не инженер. Я – монах.
Томас усмехнулся:
– Монах воюет с лесными чудищами! Чего только не увидишь!
– Тут ведь как… эти штуки легко могут взорваться, – он похлопал один из баллонов у себя за спиной, и внутри того что-то щелкнуло, – в неумелых руках… В общем, были проблемы. Ну а раз уж я их изобрел…
– Вы их изобрели?! – послышался восхищенный женский голос.
Томас не сразу понял, кто из двух девушек говорил. Это была Катрин.
– Ну да. – Карл почесал затылок. – Основные блоки не моего авторства, но систему разработал я. Не лучшая моя работа…
– Знаете, молодой человек, – произнес Томас, – я тоже немного увлекаюсь техникой. Быть может, мы могли бы побеседовать на эту тему?
Парень пожал плечами:
– Да, но чуть позже. – Он указал пальцем куда-то вперед – там во тьме сквозь заслон деревьев пробивались десятки еле видимых огоньков. – Мы уже почти приехали.
Вскоре лес поредел, а на небе заиграло зарево, хотя до утра было еще далеко. Строительный лагерь был окружен стометровой вырубкой и высоким частоколом. Из самых больших бревен выстроили две смотровые башни – на севере и юге, как раз там, где лагерь пересекала железная дорога. По размеру лагерь можно было сопоставить с крупной деревней или даже небольшим городом.
На стенах крепости горели ничем не прикрытые газовые огни. Их было много, значительно больше того количества, которое понадобилось бы для освещения. Кроме этих огней были и другие. На вырубке пылали газовые и обычные факелы, а кроме них костры и жаровни из ополовиненных металлических бочек. Между этой импровизированной защитой от оборотней передвигались тени усталых после ночной стражи людей. Впередиидущий уже о чем-то говорил со стражником над воротами. Они перекинулись парой слов, и фигура стражника скрылась из виду.
– Днем люди работают на линии, а по ночам отдыхают в лагере, – рассказывал Карл. – У нас есть свой транспорт, чтобы добраться до места строительства. Завтра прибудет поезд из Кретча. Нам наконец-то привезут оружие и порох. Я прослежу, чтобы для вас нашлось местечко, когда состав отправится обратно. А пока вам стоит отдохнуть. Ночка выдалась непростая, верно?
Когда ворота отворились, на путников хлынул поток шума и света. Стучали молоты, кричали люди, гудели машины. А огней внутри было в десятки раз больше, чем снаружи. Не походило на то, что здесь кто-то отдыхал. Меж грубо сложенных деревянных бараков и домиков сновали люди и телеги. По меньшей мере семеро человек работало в открытой кузнице.
Двое стражников, оба при оружии, внимательно осмотрели прибывших. Один из них попытался помахать факелом перед лицом у Алисы, но Карл остановил его:
– Все в порядке, они со мной.
Уже за воротами конники спешились. Томас помог Катрин, а Карл – Алисе. К удивлению старика, та не была против. Монах распрощался со своими компаньонами, предварительно стащив с себя огнеупорную броню. На поверку оказалось, что это вовсе не броня, а комбинезон какой-то странной плотной ткани, натянутый поверх обычного доспеха из вареной кожи. Лошадь Карла увели вместе с конем сэра Денерима.
– Давайте найдем, где вам переночевать, – улыбнулся парень и повел группу за собой.
Пока все шли куда-то по лагерю, маневрируя между рабочими, Томас улучил минутку, чтобы побеседовать с Катрин.
– Он будет меня искать, – сказала она сразу, имея в виду, скорее всего, Сэма, – и они тоже…
– Ваши изначальные похитители? Кто они?
– Вы разве не в курсе? – Девушка удивилась. – Это городской совет во главе с этим мерзавцем Кроули. Они уже четыре года держат всю нашу семью в заложниках, чтобы папа делал, что они говорят.
– Архонт…
– Катрин Элизабет Гамельская, к вашим услугам.
– Лучше пока не открывать всем подряд, кто ты такая, Пташка, – объяснил Томас. Затем, прикинув в уме, добавил: – Будешь моей дочкой от первого брака, Кэт Арчи, пока не решишь, что тебе делать дальше.
Девчонка усмехнулась немного нервно.
– Я решу? – спросила она. – В смысле решу сама? То есть я могу просто… уйти?
– Ну да…
Девушка закусила губу, чтобы не заплакать.
– Ты можешь нам помочь, если захочешь. Но держать тебя против воли никто не собирается.
– Я помогу, – дрожащим голосом произнесла дочка архонта и отвернулась.
Карл разместил их в единственном двухэтажном здании. Это было что-то вроде гостиницы для специалистов из города и управляющих. Комендант – плотный мужчина со скверным характером, буквально нарисованным на лице, – поначалу не хотел их пускать, но тут в очередной раз пригодились официальные документы. Гости архонта были желанными гостями везде. Детективы понимали, что пока эта штука работает – ею нужно пользоваться на полную катушку.
Им четверым выдали ключи от двух комнат – одной для девушек, второй для мужчин. Но прежде чем идти отдыхать, Томас настоял, чтобы Карл побеседовал с ними.
– Мы расследуем серию убийств, ищем беглого преступника, – пояснил он. – Информация, которой вы обладаете, может нам помочь.
– Конечно, я помогу, чем смогу, – пообещал монах.
Вчетвером они уселись в общем зале. Только Пташка отправилась сразу отдыхать.
– Если надумаешь сбежать через окно, – шепнул ей Томас на ухо, – возьми теплые вещи.
Когда все расселись за столом, комендант принес им подогретого вина со специями, после чего удалился. Томас задал первый вопрос:
– Откуда у Кретча такие технологии?
Карл усмехнулся:
– Какое это имеет отношение к вашему расследованию?
Эрик пригубил вина из чаши и бросил на Карла один из своих взглядов. В его глазах буквально читалось: «Так надо».
– Я правда не могу сказать, – оправдывался Карл.
– Ты же знаешь, что мы люди архонта, – вступила в разговор Алиса, – ты можешь нам доверять.
– Да не в этом дело! – запротестовал Карл.
– Но ты же сам сказал, что изобрел огнемет, – возразил Томас.
– Я разработал дизайн, общую схему. Но технологии, на которых они были основаны, – не моих рук дело.
– Поясни.
– Это правда долгая история.
– А нам правда было бы очень интересно ее услышать, – сказала Алиса.
– С чего бы начать? Первый молчаливый орден воздвиг свой монастырь в священных горах рядом с усыпальницей древних королей. Это было святой миссией ордена – защищать их покой и секреты. Самое его имя «молчаливый» служило напоминанием о нерушимости тайны, которую они хранили. Спустя много лет, когда появился и вырос город, монахи постепенно начали забывать свое предназначение. Древние секреты стали покидать стены монастыря, купленные за золото или выманенные сладкими речами. Когда в Кретче волей Высших появился архонт, он покарал молчаливый орден и предал его забвению, а все артефакты запер в тайном хранилище.
– Эту историю я уже слышал, – возразил Томас.
– Ну да, это все знают. Не знают только, что случилось с монахами. «Предал забвению» – так себе формулировочка, верно? Архонт судил их. Каждого. Часть показательно казнили, часть лишили языка и сослали на каторгу. Было всего двенадцать монахов, которых архонт счел невиновными. Все они отправились в изгнание, чтобы вернуть утерянные секреты.
– И что с ними случилось? – спросила Алиса.
– Они все умерли. – Карл нахмурился. – Кому повезло – от старости. Четверо из двенадцати решили во что бы то ни стало довести дело до конца. Они отправили на поиски секретов своих учеников, а чтобы те знали, что именно ищут, изгнанные монахи написали по книге… Две сотни лет назад одна из книг вместе с ворохом старинных манускриптов и десятком артефактов вернулась в Кретч. Разными путями архонты раздобыли три оставшиеся.
Двадцать лет назад Эдвард Первый, отец нынешнего архонта, заново основал молчаливый орден. Но на этот раз не для сохранения древних секретов, а для изучения четырех книг и артефактов прошлого, что хранились в горах. По его указу древние хранилища распечатали. Архонт хотел узнать, можно ли использовать секреты древних на благо. Его советник, господин Оксфорд, будучи крайне религиозным и при этом ученым человеком, лично возглавил орден. Мы с братьями представляем уже третье поколение монахов и уже почти не работаем со старыми документами и артефактами. Стоит ли говорить, что все технологические новинки последних десятилетий – все дело рук нашего ордена.
– И ничего, что ты вот так об этом рассказываешь? – удивился Томас.
Карл пожал плечами.
– От ордена уже не осталось почти ничего. Старый архонт верил, что технологии не опасны, а, наоборот, необходимы. На основе всего одного обрезка древней трубы с парой вентилей и клапанов, который извлекли из хранилища, была создана вся газовая система Кретча. Архонт был очарован этими огнями, по его приказу их устанавливали везде. В конце концов это его и погубило. Ну а после его смерти от ордена мало что осталось. Раньше мы ходили в хранилище артефактов лишь по письменному разрешению настоятеля. А сейчас они чуть ли не открыты нараспашку.
– Что насчет пороха? – спросил Эрик.
– А что с ним?
– Ведь порох изобрели в Кретче? – спросила Алиса.
– Нет, – покачал головой монах, – брат Вик изобрел кремниевый замок для пистоля, а брат Смолвиль – общую схему оружия. Но порох существовал всегда. Вы разве не знаете?
– Расскажи нам, – сказал Томас.
– На востоке его изначально использовали для фейерверков и прочей пиротехники. Первыми порох стали добывать жители Хонгши, в Скверных пустошах. Там его полно – копни лопатой землю, и все, надо только просушить.
– Но ведь в Кретче нет таких залежей, верно? – отметил старик.
– Зато есть залежи каменной соли, – медленно процедил Эрик: он, похоже, уже что-то понимал.
– И?
– Порох производится из соли, – сказал Карл.
– Скажи, Карл, – спросил Эрик, – они ведь привезли что-то из Скверных пустошей?
– Да… господин Дрейклинг…
– Высшие сохрани! – Эрик уткнулся лицом в ладони, посидел так несколько мгновений и вдруг встал, откинув стул. – Идиоты!
Томас тоже встал:
– Эй, ты чего?
Эрик посмотрел на него, и что-то синее блеснуло в глазах колдуна. Томасу оставалось только надеяться, что никто больше этого не заметил.
– Порох – это Скверна, – жестко сказал колдун.
В помещении повисла тишина.
– Что? – не понял Карл.
– Дайте мне минуту. – С этими словами Эрик ушел из-за стола и направился к коменданту.
– Он это серьезно? – недоумевал Карл.
– В этом есть смысл, – вдруг сказала Алиса. – Вендиго ведь создания Скверны, и в них порох. К тому же они изначально пришли именно из Хонгши.
– Это действительно очень многое объясняет… – констатировал Томас.
– Но все же…
Вскоре Эрик вернулся с двумя мешочками.
– Все вы помните Книгу Высших? – спросил он и, не дождавшись ответа, высыпал на стол немного соли. – Высшие создали Эво, чтобы служить людям. Но люди были беспечны с этим даром, и сила вышла из-под их контроля. Часть Эво обратилась Скверной. – На столе оказалась горстка пороха. – Высшим пришлось покарать людей и выжечь Скверну своим небесным светом, но сердце ее осталось биться в Скверных пустошах. Люди утратили дар управлять Эво. Эво – это соль. Скверна – это порох.
– Это какая-то метафора? – с сомнением в голосе спросил Карл.
– Нет, – ответил Эрик, – возьми щепотку пороха и положи на соль.
Карл сделал, как ему сказали. Как только черное оказалось на белом, началась реакция. По поверхности соли побежали тонкие полоски пороха, образуя замысловатую паутинку. Через какое-то время все прекратилось, и полоски начали исчезать.
– Это обычная реакция… – проговорил монах.
– Нет, – ответил Эрик, – это Скверна пытается обратить Эво в свое подобие. Но тут дело в массе и в… истинном прикосновении. Этот порох не касался напрямую того, что лежит в Скверных пустошах, а эта соль не касалась того, кто может ею управлять.
– Ты имеешь в виду колдунов? – усмехнулся Карл. – Это же сказки и суеверия.
– Как и вендиго, – парировал Томас.
– Колдунов не зря ссылают в Скверные пустоши, теперь я это понимаю, – говорил Эрик, – там они сдерживают саму Скверну.
С этими словами он прикоснулся к соли. Реакция была мгновенной. Белые частицы ринулись навстречу черным в соседней горстке, в воздух взвился столб синего пламени.
Карл выругался неподобающе монаху и вскочил из-за стола.
– Что ты творишь? – рявкнул Томас. – Нельзя же просто…
– Это уже не столь важно, – устало махнул рукой Эрик, возвращаясь за стол, к своему вину. – Завтра тут уже не останется никого в живых.
– Ты нам угрожаешь? – Лицо Карла исказилось.
– Завтра сюда придет полный поезд Скверны. Ты видел, что было, когда я прикоснулся к соли. Представь, что будет, когда вендиго доберутся до пороха…

 

Жнец
Вместе они ступали меж корней по мягкой, влажной от дождя почве. Мох и тонкие травинки касались ступней Сэма, и он всем телом ощущал жизнь, пульсирующую в самой чаще Мирка. Он слышал биение сердца леса. Здесь он начинал ощущать себя не чем-то отдельным, но частью чего-то большего. И это было прекрасно. По коре Жнеца ползали жуки. Светлячок порхнул перед ним раз, другой, а затем сел на вытянутый коготь. Вздрогнув, он вновь взлетел к кронам деревьев, туда, где были его братья.
Взгляд Сэма проследил за светлячком и вновь лег на Берча. Тот был поистине величествен. В своей истинной форме проводник возвышался над Жнецом. Он был тонок, статен и тянулся к самым кронам деревьев. Его узорчатые оленьи рога задевали листву, но ни единая ветка не шелохнулась от этих нежных прикосновений.
От проводника исходил жар. Где-то внутри его груди пульсировало черное пороховое сердце. Уходя из домика контрабандистов, Берч забрал всю огненную соль с собой, впитав ее своим естеством.
– Эта сила до срока побудет со мной, – говорил он, – ты пока не готов обуздать ее, мальчик мой. Тебе многому надо научиться.
– Чему, например? – спросил Сэм.
– Ты должен знать о слабостях, оковах братьев. Многие не могут покинуть ле́са, большинство боится огня, а кое-кто не может преодолеть стен, возведенных людьми, если не получит разрешения.
– Именно поэтому ты спросил меня, прежде чем войти в дом, да?
– Я сделал это из уважения, – ответил проводник, – мне удалось освободиться от проклятья твоего предыдущего воплощения, от его догм и законов. Теперь настало время тебе снять это проклятье и с остальных братьев.
– Но как?
– Для начала нужно выгнать людей из нашего дома. Братья увидят, что мы можем их победить, и пойдут за нами. Нужна их воля, чтобы скинуть вековой сон.
Берч подошел к одному из деревьев и указал Сэму на странного вида нарост:
– Взгляни.
Жнец подошел поближе, протянул руку и прикоснулся к коре… между его когтем и деревом проскочила искорка, и вдруг нарост зашевелился. На Сэма уставилась пара огромных янтарных глаз. Крохотное существо скользнуло по стволу, перебирая лапками, взобралось повыше и скрылось в листве.
– Младшие братья, – пояснил Берч, – днем они питаются светом солнца и влагой, а по ночам охотятся на птиц и зверей. Но почти все они умирают, так и не став настоящими вендиго. Вода и воздух отравлены человеком, животные распуганы грохотом машин. Эти неразумные отпрыски на нашем попечении, и они в опасности. Но ты можешь избавить их от этой участи – тебе всего лишь нужно дать команду…
Берч положил руку на плечо Сэма, и тот вдруг почувствовал, чего от него хотят. Он должен был всего лишь сказать: «Убейте их всех, выгоните их из нашего леса».
– Они все услышат тебя.
Но как он мог сказать такое? Как он мог отдать приказ? Это означало бы отнять жизни у десятков… сотен людей… Но разве они этого не заслуживают?
Сэм не знал, сможет ли он на такое решиться. Ему нужно было время. Но пронзительный взгляд Берча буквально буравил его череп… он должен был ответить сейчас.
Однако что-то изменилось. В один миг ветер, что гулял в листьях, застыл, и в лесу стало невыносимо тихо. Будто десятки голосов вскрикнули в ужасе и внезапно затихли. Рука Берча до боли сжала плечо Сэма. Он дернулся, и проводник отпустил хватку.
– Что-то не так. – В один миг величественная фигура прижалась к земле, вильнула вокруг Сэма, подобно змею. – Останься здесь.
С этими словами Берч скрылся в глубине чащи. Лес вновь ожил.
Какое-то время Жнец и правда оставался на месте. Дитя высунуло свою приплюснутую мордочку из ветвей, соскользнуло вниз и приземлилось в кусте терновника.
– Прогуляемся? – спросил у него Сэм. Огромные янтарные глаза непонимающе уставились на все-еще-человека. – Ты и говорить не умеешь, да, Янтарик?
Сэм пошел вперед. Краем уха он услышал, как Янтарик последовал за ним. Если дитя леса не хочет с ним поговорить, может быть, сам лес захочет?
– Если ты и правда мой отец, – обратился парень к деревьям, – то, может быть, ты скажешь мне, что делать? Ты и правда хотел бы, чтобы я убил всех этих людей?
Но лес молчал.
Странно, что маленький парк возле особняка Гирхарт заговорил с ним, но не этот древний и могущественный лес. Даже сад в замке Фейрфакс вроде бы общался со Жнецом. Здесь же была лишь тишина… словно Мирк отвернулся от Сэма.
Воспоминания о замке заставили садовника вспомнить и о своей возлюбленной. «Лес сам выведет ее в безопасность» – так говорил Берч. Но куда? Где она сейчас? Должно быть, Кэт сейчас напугана… ведь она все неправильно поняла… или правильно?
Сэм обратил свой взгляд на одно из деревьев. Это был древний ясень – огромное ветвистое дерево, больше трех обхватов в ширину. Его кора была одновременно уродлива и прекрасна. В нем было что-то величественное, так же как и в Берче, но совсем иначе. По коре дерева стекали тонкие струйки воды, а у его корней скопилось несколько лужиц, в которых утопал свет звезд. Листва на дереве шуршала как-то по-другому, не так, как во всем остальном лесу.
Янтарик уже было рванул к лужице, чтобы напиться воды, но вдруг замер на месте.
– Может, хоть ты со мной поговоришь? – спросил Сэм. – Может, хоть ты скажешь, где моя любимая?
– Кар! – ответил ему ясень.
Два черных крыла взмахнули где-то в ветвях. Ворон пролетел над самой головой Сэма и уселся на ветку другого дерева.
Маленький вендиго пискляво взвизгнул и спрятался в кустах.
– Кар! – повторила птица, глядя своими красными глазами-бусинами на Жнеца.
Удивленный садовник сделал несколько шагов к птице, и та тут же перелетела на другую ветку. Сэм невольно сделал шаг в ее сторону.
– Ты хочешь, чтобы я шел за тобой?
– Кар!
Рассудив, что Берч, если нужно, без труда его найдет, Сэм решил все же узнать, куда его ведет ворон. Быть может, лес откликнулся на его мольбу?
Янтарик последовал за ними.
Вскоре юноша оказался на небольшой поляне, поросшей клевером. Посреди зелени возвышалась огромная глыба белого гранита. Темный от влаги, он был лишь тронут мхом. Размером камень был с небольшой дом. Сбоку на его поверхности имелась выбоина, явно рукотворная, будто кто-то давным-давно отколол от камня кусок.
Сверху на этой скале восседал человек. Ворон сел на его плечо, громко каркнул, от чего человек вздрогнул, а затем птица взмыла в темное небо, чтобы спустя мгновения раствориться во мгле. Человек взглянул на Жнеца. Тот все еще был в своем чудовищном обличье: рога, когти и кора – все было при нем. Но вместо ожидаемого вопля ужаса человек приветливо помахал Сэму рукой и легко соскочил с камня.
Спустя мгновения Сэм сумел разглядеть, кто это был. Черные волосы, черные глаза, старая военная шинель – это был Лэнгли. Тот самый таинственный наниматель, который и подсказал ему, где искать Кэт… но что он делал тут?
– Поздравляю с обновкой, – вместо приветствия произнес мужчина, подходя ближе. Сэм заметил, как в его руках блеснуло острое лезвие метательного ножа. Лэнгли выковыривал его кончиком грязь из-под ногтей, ну или делал вид, что это делает.
– Как вы меня нашли? – спросил Сэм.
– Это ты меня тут нашел, я просто был в нужном месте в нужное время, – ушел от ответа Лэнгли.
– Зачем вы здесь?
– Почему все сразу хотят говорить о деле? Куда делась вся культура общения? – Лэнгли остановился, когда расстояния между ними осталось всего ничего. Жнец одним рывком мог добраться до мужчины и вцепиться в горло. – Я здесь, чтобы проводить тебя домой.
– Я уже дома.
– Кто тебе это сказал? – Лэнгли провернул нож между пальцами несколько раз, затем подбросил в воздух и поймал его. Сэм невольно проследил за тем, как играет свет на кромке лезвия.
– Это правда. Я знаю.
– Допустим. Но кто тебе это сказал? – Лэнгли подбросил нож еще выше. Сэм вновь проследил за ним.
– Это сказал Берч. И у меня нет повода ему не доверять.
– Но у тебя нет повода и доверять ему… – Лэнгли подбросил клинок в очередной раз, он сверкнул в воздухе… и исчез. Несколько секунд мужчина будто ждал, когда нож упадет с неба, а затем вдруг зашелся кашлем. Он прикрыл рот кулаком. Вдруг изо рта показался клинок. Лэнгли вытащил его и продемонстрировал Сэму. – Не все так очевидно, как кажется.
– Вы просто зажали нож в руке и не подбросили его, – улыбнулся во всю пасть Жнец.
– Да? – Лэнгли протянул вторую руку, и в нее с неба упал еще один нож. Когда оба ножа оказались у него за пазухой, мужчина продолжил: – Не верь словам. Даже своим. Все мы говорим ту правду, в которую верим. У меня правда одна, у тебя – другая, у Берча – третья. Но правда – иллюзия. Важны лишь действия. Только из них можно понять истинный мотив.
– Берч хочет спасти наш народ.
– Это его слова. А действия? Что он хочет, чтобы ты сделал?
– Он… он хочет уничтожить Кретч…
– Я знаю, что этот город был к тебе жесток, но он был к тебе и добр. Спроси себя: гордился бы тобой сейчас Баррик?
Жнец зарычал. Одно упоминание дедушки вызвало в нем шквал эмоций.
– Пока ты здесь, ты угрожаешь всем. Тебе нужно понять свою силу, и только тогда ты найдешь решение, которое спасет и вендиго, и тебя самого, и весь город. Нельзя допустить, чтобы тобой манипулировали.
– Как это пытаешься сделать ты?
В ответ Лэнгли рассмеялся, громко и заливисто, так, что у него даже выступили слезы на глазах. Он выудил из внутреннего кармана шинели фляжку, сделал глоток сам, предложил Сэму. Тот отказался.
– Если бы я хотел тобой управлять, я бы воспитал тебя сам, а не отдал бы настоящей семье.
Сердце Жнеца екнуло в груди.
– Ворон! – как же он раньше до этого не додумался. – Ты похитил меня!
Лэнгли развел руками.
– Так мы идем или что? – спросил он. – Нужно идти сейчас, иначе не успеем на поезд.
Сэм задумался на какое-то время. В любом случае ему сначала нужно было найти Кэт, но, может быть, Лэнгли мог ему и в этом помочь? В этом вопросе Берч только мешал… Пока садовник думал, между ним и Лэнгли вдруг появился маленький вендиго. Он осмотрел Лэнгли издалека, затем приблизился и обнюхал. Мужчина присел на корточки, выудил из кармана несвежего вида кусок колбасы и протянул созданию. Когда лакомство оказалось во рту Янтарика, Лэнгли уже гладил его за ушком.
– А если я откажусь? – спросил Сэм.
– Значит, тебе еще нужно время подумать. Твое право.
– Нет, если я совсем откажусь, если приду в Кретч с армией?
– Тогда тебя будут встречать огонь и два очень недовольных бывших работодателя. – С этими словами Лэнгли встал. – Главное – не дай собой управлять и не посягай на чужую свободу. Даже если у тебя есть власть – приказывай лишь тем, кто сам хочет пойти за тобой. – Затем он вдруг обратился к Янтарику: – Малыш, с кем ты хочешь пойти – со мной или с ним?
Янтарик посмотрел сначала на одного, затем на другого – и через какое-то время подошел к Сэму.
– А я ведь дал ему колбасу, – вздохнул Лэнгли. – Ты сейчас ведешь себя как этот несмышленый малыш. Подумай об этом.
– Спасибо за совет. – Сэм хотел съязвить этими словами, но почему-то благодарность получилась настоящей.
Лэнгли развернулся и двинулся в сторону леса. В этот же миг Жнец буквально физически почувствовал зов Берча. Вендиго был от него в нескольких километрах. Сэм знал его точное местоположение, знал, как туда добраться сквозь лес. На его коре даже ощущался жар – тот же, что чувствовал Берч.
Сэм не стал прощаться с Лэнгли, он отвернулся от него и помчался на зов. Сначала он бежал так, как привыкло его человеческое тело: на двух ногах. Его когтистые ступни вязли в мягкой земле, путались в корнях. Он сбивался и терял скорость. Янтарик бежал рядом с ним, то и дело убегая вперед. Постепенно Жнец внутри Сэма начал брать верх. Сначала он все сильнее и сильнее наклонялся к земле, закрывая лицо от летящих навстречу веток. Затем начал помогать себе руками – сначала оперся на поваленное дерево, чтобы перескочить его, затем на землю. И в конце концов Жнец стал бежать как животное – на четырех лапах, прижавшись к земле, как подобает хищнику. Он чувствовал ее сырой запах. Туман, гуляющий меж деревьев, расступался перед ним, и Сэм постепенно становился единым с лесом. Когда он сам бесцельно гулял меж деревьев, подобно туману, величественный Мирк не замечал его. Теперь же лес обратил внимание на Жнеца, и тот почувствовал это. По его грубой коже пробежал холодок. Лес был им недоволен.
Сэм не заметил, как выскочил на дорогу. Продолжая стоять на четырех лапах, он поднял голову и осмотрелся.
Тонкая просека была освещена догорающими огнями. Ярче всего горела телега. Вокруг нее были разбросаны… тела младших братьев. На колее валялся сломанный пополам, совсем еще маленький вендиго, рядом с ним лежали изувеченные остатки взрослого. Мертвецы из его рода были тут повсюду.
Прямо посреди дороги возвышался Берч. Жнец чувствовал его боль и ненависть, как они пересиливают страх перед огнем вокруг.
– Ты видишь, что они сделали? – развел руками Берч. – Они напали на нас, убили младших и тех, кто защищал их. Ты видишь? Они хотят уничтожить наш народ. Только ты, Самайн-Жнец, можешь дать им отпор! Сделаешь ли ты это?!
– Да, – сказал Сэм, поднимаясь на задние лапы. Он вытянулся во весь рост и заглянул в черные глаза Берча.
– Тогда призови их, – Берч указал руками на лес. – Прикажи младшим братьям идти за тобой, и они сотрут людей в прах!
И в этот момент Сэм наконец-то понял, что Лэнгли хотел ему сказать.
– Мы должны защитить младших братьев, – объявил Сэм.
– Да…
– И поэтому мы не можем натравливать их на людей! – Берч хотел что-то сказать, но Жнец остановил его одним только взглядом. Он обращался не к нему и даже не к младшим, а ко всем вендиго, что были в Миркском лесу. Он знал, они его слышат. – Те, кто проснулся, те, кто осознал себя. Вы можете пойти за мной. Я не приказываю вам, но призываю: примите решение. Если вы со мной, то вы со мной до конца.
Сэм почувствовал, что младшие братья готовы идти за ним в любой момент, что они лишь ждут приказа. Но он не собирался отдавать его.
Когда огонь угас, из чащи стали показываться новые силуэты – большие и маленькие, широкие и тонкие, грузные и изящные. Каждый вендиго был по-своему уникален, и каждый пришел на его зов. Старшие услышали его.
– Вы пойдете за мной? – спросил их Жнец.
– Да, – ответил за всех Берч. В его голосе чувствовалось недовольство. – Мы убьем всех людей.
Нет, все не так.
Совсем крохотная фигура мелькнула меж корней, вынырнула на дорогу, перекатилась и прыгнула к ногам Сэма. Янтарик тоже выпрямился, подражая Жнецу, а затем протянул ему лапку. Тот протянул свою лапу в ответ, и кроха ухватился за палец. Сэм вдруг понял, что это уже не глупое дитя, а настоящий вендиго, осознавший себя.
Жнец усадил малыша себе на плечо и вновь обратился к собравшимся:
– Мы защитим младших братьев, и мы сделаем это вместе! Но мы не будем, как они, убивать всех подряд, – Жнец указал на трупы вокруг. – Мы не животные, не чудовища! Мы – дети леса! И мы прогоним человека с нашей земли! ВЫ СО МНОЙ?! – громогласно призвал он. – ВЫ ПОЙДЕТЕ ЗА МНОЙ ДО КОНЦА?!
Внезапно Янтарик на его плече издал громкий, протяжный вой.
– Да! – вдруг воскликнул один из вендиго.
– Да! – вскрикнул другой.
Третий вторил Янтарику воем.
В один миг все как один они закричали, зарычали, завыли. Каждый по-своему клялся ему в верности, и лишь один Берч молчал.

 

Джереми
– Косы? – удивился Джереми, заглядывая в очередной ящик. Тот был чуть более чем наполовину заполнен острыми загнутыми железками. – Зачем им косы?
– Откуда мне знать? Я никогда не строил железной дороги, – пожал плечами Хармсвей. В его голосе чувствовалось раздражение. Наемник явно не испытывал никакого интереса к поискам. – Мои люди прочесали весь поезд и не нашли никого подозрительного, – подытожил он. – Думаю, вам просто показалось.
Грузовой вагон качнуло, и крышка ящика с грохотом упала на место. Тут были десятки таких же коробок, и в каждой из них при желании мог бы поместиться человек. Но почему-то Джереми уже не верил, что найдет здесь кого-то. Хармсвей сделал все, что мог, пусть и против желания. Когда оказалось, что у Джереми недостаточно денег, чтобы перекупить регион у архонта, отношение к нему резко поменялось. Конечно, у барона Ришвальдского был камень, но, следуя совету сестры, он не стал показывать его раньше времени. Сейчас они с Хармсвеем были в одной лодке (точнее, на одном поезде), и непонятно кто из них был капитаном. Оба были приглашены в город архонтом, так что находились тут на равных правах. Это, конечно, не устраивало ни аристократа, ни наемника.
– Прочешите поезд еще раз, – попытался приказать Джереми.
– Конечно, сэр Браунсвоттер, – кивнул Хармсвей и, не прощаясь, ушел. Он, похоже, даже и не думал выполнять приказ.
Что ж, придется прибегнуть к решительным мерам. Джереми тоже вышел из вагона и направился к сестре. Его путь лежал почти через весь состав, по направлению движения. За спиной был еще один крытый грузовой вагон, вагон-ресторан, три пассажирских, а за ними – толкающий все это по рельсам локомотив. Впереди находилось еще около полудюжины вагонов и открытых платформ. Тамара была где-то там.
Дальше шел еще один грузовой вагон, затем оружейная, совмещенная с пороховым складом. Охрану составляли серые плащи, люди советника Кроули. Это вселяло некоторый оптимизм. Плащам Джереми, конечно, не доверял, как и самому советнику, но Хармсвей со своими людьми вызывал у него куда большие опасения. Эти звери были непредсказуемы, а значит, опасны. А еще они готовы на все ради денег. Что они могут сделать с сестрой, если только узнают об ее тайне? Об этом ему было даже страшно подумать.
Следующий вагон был пассажирским, хотя условия тут оказались… несколько иными. Когда сам Джереми ехал в комфортабельном купе, красным наемникам приходилось толпой ютиться в одном вагоне, больше походившем на амбар. Тут даже было сено на полу, а воняло как в стойле. Аристократ с нескрываемым отвращением протискивался меж потных бородатых лиц. Наемники тихо ворчали, но в открытую ничего не говорили. Один из них сильно толкнул Джереми в плечо, когда тот проходил мимо. Но, обернувшись, рыцарь так и не смог понять, кто это сделал. На секунду Джереми задумался: а не мог ли тот тип скрыться здесь, среди этой мрази? Но нет, чужака они бы с радостью разорвали на части. Проклятые животные.
Следующий вагон источал вонь не слабее предыдущего, притом что это было настоящее стойло. На поезде везли десяток лошадей. Джереми сам настоял на этом, так как планировал отправить несколько отрядов прочесывать лесные дороги в поисках своей невесты.
Материалы для строительства дороги везли во главе состава на открытых платформах. Шпалы и рельсы были сложены штабелями и надежно привязаны тросами. Для передвижения вдоль состава поверх груза были оборудованы мостики с поручнем.
Джереми перескочил через проем между вагонами. Там, внизу, они скреплялись меж собой. Затем взобрался по лестнице. Отсюда открывался прекрасный вид на проносящийся мимо лес. Деревья, обрамленные зеленой листвой, мелькали одно за другим и сливались в непрерывную стену за полосой вырубки. Джереми почувствовал легкое головокружение. Такая скорость была ему непривычна.
Тамара любила одиночество, так что Джереми не сомневался, что найдет ее в самой удаленной части поезда. В Белом Утесе она часто забиралась на крышу замка, чтобы скрыться от их старшего брата. Джереми был единственным, кто знал об этом ее укрытии. Не то чтобы она поделилась этим с ним, нет. Просто однажды ему в голову пришла такая же идея.
Но это ничего. Скоро им больше никогда не нужно будет прятаться.
Когда Джереми подошел к краю мостика, он увидел впереди, еще через несколько платформ, край состава и огромную красную глыбу на нем. У глыбы имелись голова, ноги, руки и огромный топор, небрежно закинутый на плечо. Красный Барон, величественный и неподвижный, больше всего сейчас походил на носовую фигуру корабля. Джереми никогда бы не поверил, что эта груда металла способна двигаться, если бы не видел это своими глазами.
Тонкая струнка в душе зазвенела ноткой беспокойства, но, присмотревшись, Джереми все же увидел Тамару. Она сидела на какой-то бочке, поджав под себя ножки.
Аристократ прибавил шагу и тут же пожалел об этом. Поезд начал закладывать крутой поворот, и Джереми чуть было не повалило с ног какой-то неведомой силой. Он ухватился за поручень, но тот прогнулся под его весом. Нога соскользнула вниз, к рельсам, которые тоже под действием этой силы пришли в движение. Джереми еле успел найти точку опоры и убрать ногу. Еще секунда – и ему бы размозжило лодыжку. Подняв взгляд, мужчина увидел, что Красный Барон даже не шелохнулся – он все так же стоял на месте, и правда как статуя.
Вскоре аристократ оказался рядом со своей сестрой. Невдалеке от нее на полу валялись куски сломанной цепи и разодранный брезент.
Назад: Глава 5 Город стен и секретов
Дальше: Глава 7 Враги и друзья