Книга: Дом колдовства (сборник)
Назад: Картер Браун Дом колдовства
Дальше: II

 I

— Вас ждут, мистер Бойд.
Уже немолодая горничная фыркнула, показывая свое неодобрение, и отступила назад.
Я решительно стряхнул снег со своих коротко подстриженных волос, прежде чем войти в «Дом колдовства». Несколько месяцев назад один из иллюстрированных журналов посвятил ему целый фоторепортаж и сделал это так хорошо, что теперь интерьер дома меня не слишком удивил. Легкий аромат, который, казалось, распространялся пр всем помещениям благодаря искусно проведенной вентиляции, заставил мои ноздри затрепетать. Ноги сразу поглотила плотная шерсть синего китайского ковра, и в первое мгновение мне даже показалось, что с ними что-то произошло. Стены холла были задрапированы черным бархатом, а потолок, переливчато-зеленый, приятно освещался скрытыми светильниками.
Горничная проводила меня к спрятанной в глубине холла лестнице, охраняемой гигантской египетской кошкой из синего венецианского стекла. Стоило мне к ней приблизиться, как в ее хищных глазах загорелся недобрый огонек, но, может быть, мне это просто показалось.
— Мисс Лорд просила вас спуститься вниз.
Горничная еще раз фыркнула, но уже громче.
Я воспользовался мозаичной лестницей, каждая ступенька которой была украшена каким-нибудь кабалистическим рисунком, и, спустившись в подвальный этаж, оказался перед тяжелой деревянной дверью. Она вела в помещение с бассейном и так же, как и лестница, была расписана кабалистическими знаками.
Небольшой бассейн был окутан теплым влажным воздухом, и над водой поднимались легкие клубы пара. Лишь один предмет на ее поверхности оставался неподвижным. То была блондинка, безмятежно лежавшая на спине в центре бассейна. Погруженная в свои размышления, она смотрела в потолок, который представлял собой нечто вроде искусственного звездного неба.
— Закройте дверь! — неожиданно проговорила она повелительным тоном, и голос ее прозвучал довольно резко.— Вы впустили эту проклятую струю воздуха.
Я старательно закрыл дверь, подошел к краю бассейна и, слегка наклонившись, с любопытством посмотрел вниз.
Длинные светлые волосы ореолом окружали ее голову, глаза по-прежнему были устремлены на потолок. Нос между выступающими скулами был классически прямым и красивым, ноздри слегка шевелились. Крупный рот был роскошен: верхняя губа была короткой, нижняя — чуть припухлой, она крепко сжимала их. Блондинка производила впечатление женщины, уже давно привыкшей к безоговорочному выполнению своих желаний, и я подумал, что за этой почти чудесной внешностью скрывается душа, вероятно, такая же деликатная и нежная, как бульдозер.
Она неглубоко вздохнула, перевернулась на живот, несколькими легкими движениями достигла края бассейна и вылезла из воды. Когда она выпрямилась, я понял, что она гораздо выше, чем я представил, увидев ее в воде: ее рост почти равнялся моему. Черный купальник, который, видимо, плотно облегал ее и до купания, теперь, казалось, стал еще меньше, подчеркивая скульптурность ее фигуры. Глубокие движения полной груди, благородная округлость бедер, длинные точеные ноги явно бросали вызов моей мужественности. На одно мгновение извращенное воображение подсказало мне, что такое ее появление — в полном великолепии — имело определенную цель, но потом рассудок победил, и я с отупелым видом стал смотреть, как она взяла полотенце и начала вытирать волосы.
— Вы — Бойд? — спросила она десятью секундами позже.
— А вы — Лорд? — сухо ответил я.
— Мисс Лорд, пожалуйста!
— Мистер Бойд, если вам не трудно,— возразил я с ледяной улыбкой.— Думаю, вы замечательное существо, и я, пожалуй, буду совершенно счастлив, если вы станете моей клиенткой, но только при условии, что вы не забудете хороших манер в обращении со мной.
Мне показалось, что она сейчас взорвется, но спустя мгновение она резко переменилась. Теперь она излучала такую холодность, что меня это немного обеспокоило. Тень улыбки появилась на ее губах.
— Вы, конечно, знаете, кто я?
— Безусловно,— ответил я.— Как-то я раскрыл журнал с фотографиями обнаженных женщин, и вы сразу же попались мне на глаза.— Я поднял руку, видя, что она показывает зубы, только уже не в улыбке.— Хорошо, хорошо, согласен. Вы Максин Лорд, владелица «Дома колдовства»— парфюмерной фабрики. То же название вы дали и своему жилищу, которое замечательно разукрасили. По общему мнению, это сильная реклама. Обо всем этом я прочитал несколько дней тому назад.
— Мне нужен частный детектив,— заявила она, энергично расчесывая свои волосы.— Мне рекомендовали вас как делового и неболтливого человека. Это то, что нужно. Я полагаю, что вы и стоите дорого?
Лазурные глаза оценивали меня.
— Как ваши духи,— ответил я,— по сорок долларов за унцию.
Она принужденно улыбнулась.
— Я заплачу вам пять тысяч долларов, если вы добьетесь успеха. И ничего — в случае неудачи. Что вы на это скажете, мистер Бойд?
— Мне кажется, все зависит от того, что вы хотите, чтобы я сделал,— ответил я.
Она закуталась в простыню и направилась к лестнице. Я проследовал за ней в холл, затем в застекленный лифт. На третьем этаже она вышла, я — следом. В такой последовательности мы и вошли в огромную спальню. И здесь две египетские кошки из синего венецианского стекла несли свою вахту: они сидели по обе стороны широченной кровати, и их хищные глаза, следящие за тем, как я входил за их хозяйкой, выражали определенное недоброжелательство.
Максин Лорд сбросила простыню, спустила с плеч лямки своего купальника и повернулась ко мне спиной.
— Помогите мне расстегнуть,— приказала она.
Застежка-молния проходила вдоль всей ее спины, и я подумал, что стеклянные кошки будут очень недовольны мной. Их хозяйка, не поворачиваясь ко мне, дала купальнику соскользнуть со своих бедер, подобно кожуре от банана, и направилась к тому, что было, как я догадался, гардеробом.
— Я ненадолго,— бросила она мне через плечо.— Подумайте о серьезных вещах, пока меня не будет, мистер Бойд,
В течение нескольких секунд мною овладевали исключительно возбуждающие мысли и впечатления. Чтобы как-нибудь отвлечься от них, я стал осматриваться. И здесь потолок представлял собой имитацию неба, а стены были задрапированы черным бархатом. Как что-то новое это еще могло сойти, но постоянно жить здесь — совсем другое дело. Я подумал о том, что либо Максин Лорд очень сильная личность, либо она немного свихнулась на кабалистике. «И сексе тоже»,— со вздохом произнес я про себя.
Она появилась в тюрбане из полотенца на голове и в коротком черном шелковом халате, под которым ничего не было: ее прекрасная грудь отчетливо выделялась под тонким шелком и при каждом шаге восхитительно колыхалась. Пока я восстанавливал свое дыхание, она села в кресло и стала рассматривать меня, словно я был нежелательным подарком, сделанным по ошибке.
— В вас чувствуется некоторая животная мужественность, причем самого низкого уровня,— произнесла она самым очаровательным голосом,— в сущности, откуда я могу знать, что вы не кретин?
— А откуда мне знать, что вы не просто надушенная сумасбродка? — спросил я, защищаясь,—Вы, может быть, попросите меня достать вам флакон с духами, который уронили в бассейн на прошлой неделе? И все-таки, история с пятью тысячами долларов, которые вы мне обещаете в случае удачи, это что, не просто выдумка?
— Серая амбра. Отвратительное выделение из кишечника кашалота... Это стоит целого состояния и это —основа всех духов,— она небрежно махнула рукой.— Все остальное заключается в формуле, в смеси. Это то, что отличает хорошие духи, и потому каждый рецепт держится в секрете...
— Как яйца «Бенедикт»? — предположил я. — Весь секрет заключается в голландском соусе и...
— Замолчите! — сухо перебила она меня.— Я вам сообщаю сведения, которые вы должны знать, бедный идиот! Успех моей фирмы зависит от сохранения секретов промышленного изготовления духов. И в этом — моя главная проблема.
— С серой амброй у кого хочешь возникнут проблемы,— с дрожью в голосе проговорил я.— И как же это получается, что все духи в конце концов так чудесно пахнут?
— Это я и пытаюсь вам объяснить,— прошептала она.— Все дело в смеси. Качество духов зависит от одного или нескольких компонентов животного происхождения, это основа производства, и все они отвратительны. Вам теперь известна серая амбра. Необходим мускус — продукт выделения мускусного мешочка оленя. Некоторые компоненты добываются из продуктов выделения мускусных желез абиссинского кота, канадского бобра. Нужны также синтетические цветочные масла, которые в смеси с эссенциями из натуральных цветов придают запах духам. Все это очень дорого стоит. Этим и объясняются такие высокие цены на духи. Боже мой,— на лице ее появилось раздражение,— не понимаю, к чему я теряю время на эти объяснения? Что для меня важно, так это то, что кто-то ворует у меня секреты!
— И вы хотите, чтобы я обнаружил, кто это делает?— лукаво спросил я.
— Да, кто и почему это делает, —злобно проворчала она.— Конечно, вы должны быть исключительно осторожны. Уже сейчас все обстоит достаточно скверно, но, если дело получит огласку, это будет означать конец духам «Дома колдовства»!
— Не будет больше духов «Бенедикт»? — со смехом проговорил я.
Синие глаза вспыхнули, испепелили меня и погрузили мои бедные останки в глубокую могилу.
— У меня совершенно отсутствует чувство юмора, когда речь заходит о моих духах,— прошипела она звенящим шепотом.— Так сложилось, что это дело принадлежит семье Лорд в течение четырех поколений, и у меня нет ни малейшего желания увидеть ее банкротство по причине крючкотворства!
Теперь уже и крючкотворство? Я зажмурился, потом начал искать сигарету.
— Хорошо, согласен,— внушительно проговорил я,— теперь уже незачем смеяться. Я полагаю, вас обкрадывают не для того, чтобы позабавиться? Эти формулы отдают или продают вашим конкурентам?
— Чарли Фремонт,— выплюнула она,— грязный, спесивый подонок!
Я рискнул задать смелый вопрос:
— Вы его знаете?
Ее губы презрительно искривились.
— Год тому назад я собиралась выйти за него замуж, но потом вдруг поняла, что это не меня он хотел, а мой «Дом». Теперь мы с ним в плохих отношениях.
— А он тоже работает в парфюмерной промышленности?
— Он начал с нуля восемь лет назад, с небольшой самостоятельной торговли тем, что раньше всегда было нашим. Он имитировал наши запахи,-наши упаковки, наше оформление, все! — Лазурные глаза становились все холодней, все напряженней.— Последнее время у нас в производстве было только два вида духов: «Колдовство» и «Чары». В течение двух лет мы работали над третьим — «Заклинание». Они были выпущены три месяца тому назад, а неделей позже у Фремонта появились идентичные— под названием «Гри-Гри». Их формула почти, вернее, та же, что и наша, и у меня не оставалось иного выхода, как снять «Заклинание» с продажи. Окончательные расчеты еще не сделаны, но потери от этого уже сейчас выражаются шестизначным числом.
А это не могло быть простым совпадением? — поинтересовался Я.'
Вырвавшиеся у нее звуки должны были, видимо, обозначать смех.
— У него нет сотрудников, способных заниматься поисками формулы и добиться подобного результата. Кроме того, я вам уже сказала: его духи идентичны нашим. Понимаете, не похожи, а идентичны! Мои химики произвели нужные анализы и установили, что это наши духи, они выполнены по той же формуле! Итак, или он подкупил одного из моих служащих, чтобы завладеть этой формулой, или кто-то сам решил продать ему формулу.
— Сколько человек знакомо с этой формулой?
— Очень немногие.— Она скрестила ноги, и халат обнажил ее ляжки.— «Заклинание» были закончены Лео
Сталом, моим первым химиком. Остальные служащие знают лишь часть формулы. Существует только один экземпляр формулы, и, когда Лео не работал над ней, она хранилась в сейфе, в офисе. Кроме меня и Лео, знать формулу либо снять с нее копию могли только мой брат Джонатан и моя личная секретарша Урсула Озен.
— Вас освободим от ответственности,— великодушно проговорил я.— Расскажите мне о других.
— Лео Стал работает у нас двенадцать лет. Это блестящий работник, он полностью увлечен нашим производством.— Она вздохнула и пожала плечами.— Я не могу себе представить, чтобы он сделал подобную вещь! То же самое относится к Урсуле, моей маленькой Пятнице. Она у меня около пяти лет, и я ей полностью доверяю. Понятно?
— Остается братишка Джонатан.
— У нас с ним не очень хорошие отношения,— голос ее стал жестким.— Он младше меня на четыре года, и у него не так развито чувство уважения к семейным традициям. Я плачу ему жалование в двенадцать тысяч долларов в год, хотя он, по существу, зарабатывает не больше трех с половиной тысяч. Это распущенный тип, но я всегда надеялась, что когда-нибудь он угомонится. Однако его теперешнее поведение заставляет думать, что этот день наступит не завтра. Он по уши влез в долги, поскольку содержит бывшую танцовщицу с самыми разорительными запросами. Несколько недель тому назад мы провели с ним очень скверные полчаса: я отказалась подписать чек, который освободил бы его от долгов. И так как я очень объективна в своих суждениях, мистер Бойд, то Джонатан — мой подозреваемый номер один.
Она встала и подошла к комоду, при этом приятные округлости ее зада отчетливо колыхались под черным шелком. Повернувшись, она протянула мне конверт:
— Я записала здесь для вас имена и адреса.
Крепкие белые зубы прикусили нижнюю губу.
— Естественно,— продолжала она,— я не исключаю, что кто-то другой украл формулу, но не представляю, каким образом это могло произойти. Никто не мог взять ее из сейфа.
— Четверо подозреваемых! Для начала — это уже плохо,— проворчал я. -
— Вы должны понимать, мистер Бойд, что существуют определенные условия,— быстро ответила она,— ни в коем случае вам не следует посещать мой. выставочный зал, кабинет, лаборатории фабрики. Если у персонала возникнет хоть малейшее подозрение, это может привести к очень нежелательным психологическим эффектам. Официально было объявлено, что «Заклинание» сняли с продажи, чтобы улучшить формулу духов. Поэтому нужно быть максимально осторожным в разговорах с этими людьми,— заключила она, . указывая подбородком на конверт, который я держал в руках.— Я не хочу, чтобы невиновные испытывали какие-нибудь неприятности.
— Вы смеетесь? — возмутился я.— Вы хотите, чтобы я взялся за дело за пять тысяч долларов и при этом надевал перчатки? Хорошо, я не сделаю ни шагу в ваши кабинеты, но что касается остального, я буду действовать так, как сочту нужным. А если вам это не нравится...— я несколько раз втянул в себя аромат, наполнявший комнату,— вам остается лишь взять вашу проблему и... пропустить ее через кондиционер.
Максин Лорд долго пристально разглядывала меня, а потом расхохоталась.
— Мне. нравится слушать, когда говорят настоящие мужчины, мистер Бойд. Их сейчас не так-то много.
Голос ее опять стал голосом деловой женщины:
— Прошу докладывать мне, о деле здесь. Конечно, я возмещу вам все расходы.
— Тысячу раз спасибо. Вы просто прелесть, замечательно сложенная и к тому же деловая.
— А вы, мистер Бойд, имея такой профиль, я уверена, одерживаете многочисленные победы,— насмешливо проговорила она.— Но быстрый флирт не в моих привычках, так что я советую вам забыть о своем профиле, укротить свои нервы и приступить к работе.
— Вы хотите сказать, что дали мне возможность полюбоваться вашим прекрасным телом просто, чтобы посмеяться? — спросил я с некоторым удивлением.
Глаза ее опять стали холодными.
— Сейчас же уходите,— сказала она властным тоном,— пока я не запустила в вас каким-нибудь предметом.
— Похоже, вы меня обольщаете, Максин Лорд,— уверил я ее и добавил, огорченно кивая головой: — Если бы мы с вами начали быстрый флирт, я был бы готов предложить вам скидку — десять центов с каждого доллара.
Я уже почти достиг двери, когда она снова заговорила:
— Мистер Бойд! — Судя по насмешливым ноткам в ее голосе, она забавлялась.— Как вы ухитряетесь справляться со своими делами, если разговариваете в таком тоне со своими клиентами?
— Я разговариваю в таком тоне только с клиентками-блондинками, красивыми и притягательными,— ответил я совершенно чистосердечно,— а они довольно редки.
Я спустился на застекленном лифте и уже почти пересек холл, когда за моей спиной послышалось шуршание материй. Повернувшись, я увидел горничную, которая смотрела на меня со слабой улыбкой.
— Вы что-нибудь хотите? — вежливо спросил я.
— Ничего — Она с довольным видом скрестила руки на животе.— Просто я удивилась, увидев, что вы так быстро спустились.
— И это означает?
— Что вы, должно быть, посильнее других,— поджав губы, она согнала с лица улыбку.— Или, может быть, вы забыли принести длинную ложку!
— Чтобы ужинать с дьяволом?
В надежде, что она исчезнет, я закрыл глаза, но, когда открыл их, она все еще была здесь. Явно это был не самый удачный мой день.
— Вы видели этих ужасных стеклянных кошек? — Слова у нее вылетали со свистом, так как она все еще продолжала сжимать зубы.— И все эти дурные знаки на лестнице и в подвале?
— Это кабалистические знаки— сказал я. Она, видимо, не понимала.— Мистика.
— Скорее, это проделки дьявола,— воскликнула горничная, вытаращив глаза.— Она никогда не пыталась сдерживать желаний своего тела, и это было началом ее грехопадения. Теперь же она проклята дважды, и уже поздно пытаться исправить что-либо. Она связалась с сатаной, потому-то в доме и находятся все эти ужасы.
— Если вам все это так не нравится, почему же вы не оставите ее дом? — спросил я.
Она гневно покачала головой:
— Я служила еще у ее отца и поклялась ему, когда он был на смертном одре, что буду заботиться о его дочери. За себя я не боюсь, только за нее.
— Ну что ж,— сказал я, направляясь к двери,— вероятно, жизнь не такая легкая штука, вот и все.
— Я и в самом деле рада, что у вас хватило сил не поддаться искушению, мистер Бойд,— проговорила она смягченным голосом, следуя за мной по холлу.— Надеюсь, вы еще раз придете повидать ее. Мисс Лорд будет полезно поддерживать знакомство с мужчиной, которого нелегко соблазнить телом, привыкшим к порокам и связанным с сатаной.
— Конечно, я приду. Мне было очень приятно поговорить с вами, миссис... э?
Я стал шарить рукой по двери в поисках ручки.
— Малон,— ответила она еще более мягко.— Бойд — это ведь ирландская фамилия, не так ли?
— Мой папа был гном,— не задумываясь, ответил я.— Ему было более двухсот лет, когда он умер. Он жил бы еще и сейчас, если бы другой гном не рассердился на него и не раздавил своим каблуком.
— Вы совершенно не похожи на других мужчин и намного лучше их, мистер Бойд,— уверила меня миссис Малон, энергично кивая головой в подтверждение своих слов.— Этот Фремонт всегда вызывает у меня дрожь в теле, а другой, с иностранной фамилией,— Стал? У него вид большого стакана воды, носящего шляпу.
— Стал? И когда же он поддался чарам тела, привыкшего к порокам и связанного с сатаной?
— Несколько месяцев назад,— ответила она, снова поджав губы.— Был даже период, когда можно было подумать, что это его дом, так как он все время был здесь. Но вот уже два месяца, как его больше не видно. Это и заставило меня предположить, когда вы появились здесь, что вы новый... э... поклонник.
— Ну что ж,— сказал я, снова взявшись за ручку двери,— думаю, мы скоро увидимся, миссис Малон.
— Я тоже надеюсь. Это доставит мне удовольствие. Не промочите ноги в эту отвратительную погоду. Однажды в подобную ночь мистер Малон забыл надеть галоши и на следующий день умер.
Дверь за мной закрылась. Я оставил миссис Малон с ее воспоминаниями об усопшем супруге, а сам отправился по пустынной улице в поисках такси.
Назад: Картер Браун Дом колдовства
Дальше: II