Книга: Блицфриз
Назад: 120
На главную: Предисловие

121

Тюрьма во французской Гвиане. - Примеч. ред.

122

Хайль Гитлер, большая задница! (нем.) - Примеч. пер.

123

Партизанка, букв. «солдат в юбке» (нем. солдатский жаргон). - Примеч. авт.

124

Выражение приятного удивления (фр. солдатский жаргон). - Примеч. авт.

125

Сила через радость! Улица свободна! (нем.) - Примеч. пер.

126

Америка приветствует русский народ! (англ.) - Примеч пер.

127

Это бордель! (фр.) - Примеч. пер.

128

Здесь: «Кончай!» (фр.) - Примеч. пер.

129

Понятно? (фр.) - Примеч. пер.

130

Не стреляйте! (нем.) - Примеч. пер.

131

«Черный гейнрих» - слэнговое название Железного креста 1-й степени. - Примеч. авт.
Назад: 120
На главную: Предисловие