После победы
Сдав пленных, Васильев с конвоем вернулись в роту с приказом выступить немедленно вперед вдоль Дуная. Личный состав роты шел колонной по асфальтированной дороге, а обоз — сзади. Я шел в конце колонны с Ваней Живайкиным, и мы любовались постоянно меняющимися видами. Вот посреди Дуная остров площадью примерно один гектар. Он густо порос деревьями, в оправе которых поднимались зубчатые стены крепости, а в центре — остроконечный шпиль кирхи с крестом на вершине. А вот высокая отвесная голая скала. На ее вершине — замок, словно гнездо орла. И опять крепостная зубчатая стена, из-за которой виднелись островерхие красночерепичные крыши.
В одной из деревень Лосев подвел мне мопед, который он «конфисковал» у какого-то подростка, решившего прокатиться вдоль нашей колонны. И вот я газую на нем впереди колонны, уезжаю вперед на 2–3 километра и либо поджидаю команду, либо еду ей навстречу.
Проехав на мопеде отвесный горный обрыв с замком на вершине, я повернул в ущелье. Там утопало в зелени село, из которого крутая дорога в гору вела к замку. По дороге спускалась молоденькая монахиня во всем черном и в огромной, как зонт, белой накрахмаленной остроугольной шляпе. Когда я приблизился к ней, она прикрыла воланом воротника часть лица и отвернулась от меня. Как же, нечестивец с красной звездой на лбу! Черные красивые глаза настороженно, но с любопытством смотрели на меня. А мой мопед возьми да и заглохни, не доезжая до монашки. Та испуганно обошла меня стороной и быстро зашагала вниз по дороге, крестясь.
На привале мне потом рассказали, что наши танкисты, преследуя врага, ворвались в этот замок, а в нем размещался женский монастырь. Монашкам, как и всему населению Австрии, втолковывали, что русские — безбожники, дьяволы-искусители с рогами под пилотками. Когда солдаты танкового десанта обыскивали монастырь, монашки визжали от испуга, исступленно падали на колени перед иконами, молились. Особенно они боялись танкистов в черных комбинезонах и черных танковых шлемах, да еще испачканных мазутом. Черти, да и только!
Вдоль кромки реки, прижавшись к отвесным обрывам гор, тянулись села. Красивые белые дома, красная черепица, каменные заборы, затканные сплошной вьющейся зеленью стены, асфальт — все обустраивалось годами, столетиями.
Мы переправляемся по понтонному мосту на правый берег и поднимаемся в горы. Надо бы сделать привал, но на крутой дороге не остановишься с обозом. Лошади в мыле, на солдатах потемнели от пота вылинявшие гимнастерки.
Приказано выступить как можно быстрее навстречу американцам, и мы движемся без остановок. Наконец, Сорокин послал вперед командира взвода на лошади выбрать место для обеденного привала. Но пообедать не удалось. Сзади рысью нас догнал всадник. В пакете, который он вручил Сорокину, был приказ: возвратиться на исходные рубежи, на левом берегу Дуная. Чертыхаясь, мы развернулись, с сожалением посматривая на поселок впереди, до которого не дошли.
Надо же, еле залезли в эти горы, а теперь сползаем вниз по своим же следам.
Дорога шла по бровке глубокого оврага. На его дне проложена стальная труба диаметром около метра. Она захватывает где-то в горах поток воды, которая с огромной высоты по трубам устремляется вниз к Дунаю, где на берегу построена гидроэлектростанция. Даже ручеек здесь заставили работать.
Спустились к Дунаю и поразились: все украшено яркими цветными гирляндами, вдоль набережной прогуливается нарядная публика. Языковой барьер мешал понять, праздновали здесь День Победы или какой-то религиозный праздник. И так во всех селениях вдоль Дуная.
Мы преодолели какой-то перевал и спустились к реке вдоль ее притока. Здесь, прилепившись к обрыву, стоял просторный двухэтажный дом, возвышаясь над Дунаем. При нем — двор, в котором разместились наш обоз и весь личный состав. Нам поставили задачу нести службу по предотвращению грабежей и убийств, которые совершали скрывающиеся в лесах и среди населения недобитые фашисты и власовцы. Особенно опасны были власовцы. Они знали немецкий и русский языки, нередко переодевались в форму советских войск, их трудно было выявить и обезвредить.
Началась мирная жизнь, и скука навалилась на солдат и офицеров. Чтобы избежать нарушений дисциплины, стали проводить строевые занятия, стрельбы, изучать тактику и материальную часть.
А мне делать было нечего, и я стал бродить по окрестностям. Через приток Дуная был переброшен довольно длинный деревянный мост, с которого я любил смотреть на рыбу. Вода была чистая, зеленовато-прозрачная, и было видно все почти до дна.
Как-то я пошел вдоль притока в горы по проселочной дороге и наткнулся на кучу сложенных немецких противотанковых мин, фаустпатронов и гранат. Я мог подорваться на минном поле, взорваться с кучей этих боеприпасов, наткнуться на мины-сюрпризы. Но меня будто бы искушал черт.
Я подошел, присел на корточки и стал внимательно смотреть, не тянется ли где проводок к взрывателю. Затем я осторожно приподнял трубу фаустпатрона, чуть повернул головку относительно трубы, потом еще и еще, наконец отвернул, вынул запальник. Дальше последовала противотанковая мина. Я долго осматривал ее вокруг. Под миной могла быть закопана вторая — подними верхнюю, и та взорвется. Надо бы не рисковать, плюнуть и уйти. Но нет! Я вывернул колпачок и вынул взрыватель.
Возвращаясь домой, я увидел в речке крупных лещей, лениво двигающих хвостом и плавниками. Вот бы гранату!
На другой день я взял гранату «РГД» и пошел вдоль притока Дуная. Подойдя к высокому обрывистому берегу, я увидел в воде стаю лещей. У меня загорелись глаза.
Приблизившись к обрыву, я как мячик подбросил гранату вверх. Она упала на плакучую иву и по ее веткам стала скатываться вниз. Вот сейчас она должна взорваться, но она еще на уровне обрыва, где я стою. Я падаю на землю, и через мгновение раздается взрыв. Граната, видимо, не вошла в воду и разорвалась над ней. Несколько лещей, выпрыгнув из воды, перевернулись вверх брюхом. Другие стали метаться зигзагами, выпрыгивать из воды, нырять, переворачиваться.
Лихорадочно я сбросил с себя одежду и прыгнул в воду. На берег я выбросил семь огромных лещей. Этот улов я принес поварам. После приевшейся свинины и консервов жареные лещи, запиваемые сухим вином, были божественны. Мне и без вина они казались деликатесом.
Обследуя окрестности, я у самой воды на выступающем мыске обнаружил железобетонный дот. Его темная пасть заворожила меня: что там? Пробраться в него? Но он может быть заминирован. И снова любопытство победило рассудок, я стал сантиметр за сантиметром двигаться в дот.
Там я обнаружил моток бикфордова шнура, а на полу блестели рассыпанные капсюли. Я осторожно их собрал и вынес из дота. Ага! Теперь-то я разверну свое браконьерство. Я сходил в горы и принес головки фаустпатронов и противотанковую мину-тарелку.
Отрезав небольшой длины бикфордов шнур, я надел на него капсюль и вложил в головку фаустпатрона. Капсюль оказался маленьким, выпадал из гнезда для взрывателя. Тогда я привязал его бинтом. То же самое я сделал и с миной.
Еще раньше я нашел деревянную лодку с веслами.
Я по берегу отвел лодку выше дота по течению, сел в нее, оттолкнулся от берега. Река подхватила и понесла лодку. Я зажег бикфордов шнур и бросил фаустпатрон вперед. Взрыв потряс все вокруг. Лодку подбросило вверх, во все швы между досками ударили фонтанчики воды. Я лихорадочно стал грести одним веслом к берегу — ведь я не умел плавать. Не доплыв до берега, лодка пошла под воду, а я успел выпрыгнуть на мель. Нарыбалил!
А интересно, как взрывается противотанковая мина?
Как-то я взял тарелку-мину, поднялся на мост, отрезал более длинный кусок бикфордова шнура, вставил в капсюль, прибинтовал к мине, зажег шнур, раскрутился на мосту, как это делают метатели молота, и бросил мину в середину притока, а сам бросился бежать по мосту. Но мост был длинный, и я не успел добежать до его конца.
Раздался ужасный взрыв. Мост, кажется, приподняло на стойках и вновь опустило. Взрыв оголил всю речку, подняв высоко вверх воду и песок. Оконные стекла в нашем двухэтажном доме под горой вылетели. Из дома выскочили все, кто был, стали разбегаться, смотря на небо, ведь так могла рваться только авиабомба. Мне было и смешно, и страшно, и стыдно за свое детское любопытство.
Все сочли, что это взорвалась плавающая речная мина, поставленная против бронекатеров и подводных лодок, а я предпочел никого не разуверять.
Однажды к мысу, на котором располагался дот, пристала байдарка с американским офицером. Он поздоровался со мной на ломаном русском и словами и жестами стал просить посторожить байдарку, пока ее не заберет «студебеккер». Вытащив байдарку на берег, он попрощался и ушел по шоссе. И действительно, примерно через час подъехал «студебеккер». Я так и не понял, что произошло, откуда здесь американцы и при чем здесь байдарка.
Хорошее было у нас место дислокации! Река, горы, лес, поле — все вокруг нас. Я регулярно снабжал кухню рыбой, и она уже не казалась такой вкусной, как первый раз.
Но вскоре вновь пришел приказ о нашем перебазировании, мы поднялись на горную равнину, которую пересекало шоссе, идущее на Вену. Здесь проходила демаркационная линия с американцами.
Наша рота разместилась в богатом кулацком дворе, стоящем возле рощи, обособленно от хутора. На подворье находились большой дом, конюшни, овин и много других хозяйственных построек. Отсюда открывался красивый вид на холмистую местность, изрезанную оврагами, заросшими лесом. Языки лесных массивов выползали из оврагов на поля, образуя живописные перелески, куртины. Май буйствовал на полях и в лесах — все имело первозданную свежесть, было обмыто теплыми дождями.
Рота несла службу на КПП на шоссе, проверяя всех, едущих в Вену. У шлагбаума дежурили два наших солдата и один американский.
Один из наших солдат стоял чуть не навытяжку у закрытого шлагбаума, а второй с автоматом лежал на обочине. Если приближалась машина, нужно было с автоматом строевым шагом подойти к ней, проверить документы, осмотреть автомобиль. Затем второму солдату подавалась команда пропустить машину, и он поднимал шлагбаум.
Американский солдат поступал иначе. Он все время лежал на бровке дорожного кювета с привязанной к ноге веревкой своего шлагбаума. Если ехала машина, он, не затрудняя себя, лежа поднимал ногу и открывал шлагбаум, не проверяя документов.
Нас поражало поведение американских солдат. Однажды на дежурство заступил американец, говоривший по-русски. Его предки были выходцами из России, он даже жил в Москве, правда, не в нашей, а в американской. Он-то и рассказал нам, что в американской армии солдаты вольнонаемные, и поэтому они не очень уважают кадровых офицеров и не всегда соблюдают субординацию.
Он же показал, что ему принесли на обед. Котелок был разделен на четыре отделения: суп, гуляш, кусок бисквита, сок манго и плитка шоколада. Наши солдаты спросили:
— У вас сегодня праздник? Наверное, поэтому такой обед?
— Какой — такой? Обычный.
Как-то Пыпин при смене дежурных на КПП обратил внимание, что на посту нет американского солдата и его шлагбаум уставился в небо. Когда он спросил у наших солдат, где американец, они засмеялись и сообщили, что тот увидел местную девушку, взял плитку шоколада и пошел за ней в лесочек. Австриячки обожали американцев, а наших солдат побаивались.
Однажды я бродил по перелеску, собирая грибы, и увидел выходящего их глубокого оврага военного. Первой мыслью было, что это скрывающийся немец или власовец. Но этот человек был чисто выбрит, опрятно одет, с охотничьим ружьем.
Подойдя ближе, я увидел знаки различия американского офицера. Он приветствовал меня и что-то начал говорить. Естественно, я ничего не понял. В итоге я привел его в наше расположение. Собрались офицеры, старшины. Американец что-то просил, показывал, изображал. С трудом удалось понять, что ему нужна лошадь.
Я сказал об этом командиру роты.
— Ого, чего захотел! — воскликнул Сорокин. — Лошадь ему!
Американец, видимо, что-то сообразил, увидев реакцию Сорокина, и показал на пальцах и, жестами, что он поедет на лошади в свое расположение, а потом сразу ее вернет.
— Ладно, проверим. Приведите мою лошадь! Не вернет — я сам накажу себя за доверчивость.
Крапивко привел коня Сорокина — гнедого красавца со светлыми гривой и хвостом. Американец рассыпался, как мы поняли, в благодарности, вскочил в седло, помахал рукой и уехал. Сразу было видно, что наездник он отменный.
Все считали, что лошадь и седло потеряны безвозвратно. Но на следующее утро приехал американский солдат, говорящий по-русски, вернул лошадь и седло и пригласил всех офицеров в свою часть на ужин.
У офицеров начался переполох. Ординарцы стирали им гимнастерки, надраивали до блеска сапоги, подшивали воротнички, гладили, чистили. Офицеры вытащили в сарай ванну, нагрели в бочке из-под бензина воду и по очереди начали мыться, бриться, стричься.
Ваня Живайкин потом мне рассказывал об этом приеме-ужине.
Гостей у КПП встретил солдат, владеющий русским языком, и проводил их в часть. Американские офицеры высыпали на улицу, построились в один ряд вдоль дорожки к входу в дом. Наши офицеры во главе с Сорокиным пошли вдоль этого ряда, жали каждому руку. Последний в шеренге гостеприимным жестом пригласил их войти в дом. Там уже были накрыты столы. Все расселись. Из другой комнаты вышли девушки и уселись рядом с американцами.
Американский старший офицер спросил у Сорокина, где их дамы, почему их не привезли. Затем сказал что-то, и американские офицеры повели своих девушек вокруг стола и посадили рядом с нашими, а сами сели напротив. Начались тосты за Победу, за дружбу, за русских победителей.
Пили виски и коньяк. Девушки не отставали. Напитки наливали в большие рюмки, чуть прикрыв дно.
Когда был переведен на русский язык тост «За русских победителей!» — все поднялись. Встали и наши офицеры, но рюмки в руки не взяли — Сорокин приказал.
Американцы замерли, не донеся рюмки до губ, недоуменно смотрели, зашептались. К Сорокину подскочил переводчик:
— В чем дело, господин майор?
— Налейте нам полные бокалы!
Переводчик перевел, и грохнул смех. Всем нашим офицерам наполнили бокалы. Когда возгласы и смех стихли, Сорокин сказал:
— Мы, русские офицеры, к вашему тосту хотим добавить — за наших славных союзников американцев! — И он первый осушил бокал виски.
Девушки завизжали, полезли целоваться к нашим офицерам, сели им на руки, обняв за шею.
Сорокин велел Живайкину принести водку. В нашем обозе водка хранилась в канистрах, и пришлось разливать ее в стеклянные бутылки, найденные у хозяев.
Американцы рассматривали этикетки бутылок, но Сорокин сказал:
— Переведите. Во всех бутылках, какие бы на них ни были этикетки, — русская водка.
— Водка! Водка! — зашумели вокруг, отодвигая виски и коньяки.
В зал стали подходить еще девушки, их рассаживали с американскими офицерами. Началась настоящая пьянка, танцы, флирт.
Американцы выражали крайнее дружелюбие, обнимали наших офицеров, говорили, что не любят англичан — чопорных, холодных, корректных. Выражали мнение, что русские такие же, как и американцы. Наши офицеры с этим соглашались — простота общения и дружелюбие их покорили.
Ваня Живайкин так высказал свое восхищение знакомством с американцами и их подругами:
— Знаешь, Саша, если бы они говорили по-русски, их можно было бы принять за наших — хорошие ребята.
Наша спокойная «пограничная» жизнь на демаркационной линии продолжалась недолго. Вскоре нас сменила другая часть.
Мы вновь ехали к Дунаю, а затем вдоль его берегов. И опять нас поражали виды на каменные замки, островерхие кирхи, на острова-крепости и на реку в высоких зеленых берегах. Говорят и поют о голубом Дунае. Я же видел его только зеленым — в нем отражались высокие зеленые горы.
Мы возвращались к городу Санкт-Пельтен, у которого встретили Победу. Тогда мы не были в самом городе, теперь же мы въезжали в него по шоссе, идущему от Вены. Комендант Санкт-Пельтена определил нашу дислокацию в горном селе вблизи города. Наш обоз и солдаты, передохнув, стали подниматься по асфальтовой дороге в горы. Вдоль дороги шел огромный овраг, поросший лесом, а примерно на середине подъема в горы находилась плоская площадка. На ней скопились машины, подводы, люди. К ним присоединились и мы. Здесь артисты давали концерт. Мы разместились на склоне оврага, как в амфитеатре, а на площадке-сцене был развешен занавес, почти не скрывавший артистов и музыкантов.
Солисты выступали с известными песнями: «Темная ночь», «Ой, Днипро, Днипро!», «Бьется в тесной печурке огонь».
И вновь, отдохнув, мы идем дальше в горы. Наконец, мы въехали в село, расположенное на пологом склоне оврага-ущелья. Здесь и предстояло разместиться нашей роте.
Меня с Лосевым поместили в двухэтажном доме на крепком сельском подворье. Я занял второй этаж пристройки к дому, а рядом — хозяева. На первом этаже размещались кухня, столовая, кладовые, погреба, поскольку этот этаж с улицы упирался в опорную стену.
Наташу и Котю поселили во флигеле в нашем дворе, в отдельной части которого жила квартирантка. Двор был большой, с конюшней, в которой в стойлах находились шесть коров и пара волов. На противоположной стороне двора были высокий овин, молотилка с сельскохозяйственным инвентарем. На чердаке — скирда соломы. Со двора был выход в яблоневый сад и на огород.
Хозяин и хозяйка, уже пожилые добродушные люди, имели трех дочерей — двадцати, восемнадцати и шестнадцати лет. Мой «штаб» разместился в изолированной, закрывающейся комнате с выходом на открытую площадку. В него мы занесли железные сундуки с документами.
Роте было поручено нести охрану села. Но и сами селяне, нам на удивление, были организованы старостой в добровольные отряды по наведению порядка в селе и по очереди несли ночные дежурства.
Хозяйские дочери сначала прятались от нас, но постепенно осмелели. Павел Лосев был красавцем, привлекавшим внимание девушек, да и вели мы себя корректно и дружелюбно.
Меня все интересовало здесь, за границей. Я сравнивал хозяйство с нашим, и оно казалось мне идеальным. Конюшня чистая, стены побелены известкой, деревянные полы покрыты подстилкой из листьев, для уборки навоза устроены специальные лотки с уклоном, чтобы навоз стекал в железобетонный септик, где он перегнивал, уплотнялся и использовался потом как удобрение.
Коровы и волы были короткошерстные, через светлорыжую и белую шерсть просвечивала бело-розовая кожа. Даже метелки хвостов были чисто вымыты.
У хозяина имелся электродвигатель, установленный на двухколесную тачку. Его можно было перемещать в любое место и, подключив к электросети, использовать для работы различных механизмов и приспособлений: соломорезки, молотилки, циркульной пилы, насоса артезианской скважины, сепаратора, маслобойки, соковыжималки, точила… По всему двору, как и в хозяйственных постройках, были установлены электрические розетки.
Двор был выложен булыжником.
Часть своей земли Бауэр засевал клевером.
Выращивались также яблони, кусты помидоров, шпинат, огурцы и зелень. Много земли было занято картофелем.
Из яблок наши хозяева делали сидр, из помидоров — томатную пасту для заправки супов. Огурцы резались на специальной шинковочной доске на толщину тонкого картона, складывались в банки и заливались винным уксусом. Потом они использовались в качестве закуски под шнапс.
Для нас фрукты и овощи были лакомством, вносящим разнообразие в наш пресный мясо-макаронный рацион, всем уже осточертевший.
Иногда, собрав помидоры, огурцы и лук на грядках наших хозяев, я делал салат. Подсолнечного масла здесь не было, а оливковое ценилось на вес золота и использовалось в пищу редко, главным образом для заправки шпината.
Мой салат из свежих овощей для них это было в диковинку. А когда один небольшой помидор я съел, обмакивая в соль, на меня смотрели как на фокусника.
Мой салат попробовали, но есть не стали. Старшая из хозяйских дочерей, Клара, принесла из огорода пучок шпината. Хозяйка его нашинковала, сбрызнула винным уксусом, оливковым маслом, чуть присолила, попробовала сама и предложила мне. Но мне такое блюдо не понравилось — трава травой.
Мы с Лосевым приняли приглашение пообедать вместе с семьей хозяина дома. Ели молочный суп с капустой, заправленный томатом. Лосев им рассказывал, что такое борщ, как и из чего его готовить.
С помощью Павла начался разговор. Старик удивлялся, что мы, и особенно я, внешне ничем не отличаемся от австрийцев.
И тут меня точно бес подтолкнул. Чтобы завоевать доверие хозяев, а особенно их дочерей, я заявил, что я и есть австриец по отцу. Якобы в империалистическую войну мой отец попал в плен к русским, был направлен в Сибирь и там женился на русской.
— Да откуда же ваш отец? — перевел мне Лосев слова старика. — Из какого города?
— А я и не знаю. Знал бы, что попаду на родину отца, я бы его расспросил, — ответил я.
— Так напишите! Узнайте! Может, где-то здесь у вас есть родственники.
Так я стал для них «австрийцем».
Как-то раз я, гуляя в окрестностях села, залюбовался солнечными бликами горной речки, шумящей по гладким камням. И вдруг заметил, что по речке молниями зашмыгали тени, прячась под валуны. Приглядевшись, я рассмотрел серебристую веретенообразную рыбку с красными крапинками на боках. Хозяин объяснил мне, что это форель.
На следующий день я взял ручную гранату и карабин и отправился на «рыбалку». Я стрелял из карабина в те места, куда пряталась тень-молния, и оглушенная форель переворачивалась пузом вверх, а я ее собирал.
Когда я принес связку форели домой, хозяин зацокал языком от удивления. Он отдал форель жене и велел пожарить. А когда рыба была готова, пригласил меня к столу и достал граненую бутылку шнапса. Я позвал Лосева.
Бауэр налил шнапс в серебряные рюмки-наперстки, пожелал нам здоровья, а мы, в свою очередь, благополучия его семье. Мне нельзя было не выпить — хотелось поддержать марку мужчины. Я опрокинул в себя содержимое рюмки. Расплавленный свинец обжег рот и скользнул в горло, забив дыхание. Я не мог вздохнуть, глаза полезли на лоб, внутренности стало выворачивать. Я выскочил из-за стола и убежал на улицу. А когда вернулся, вытирая слезы, хозяин смеялся на весь щербатый рот. Лосев тоже хохотал и что-то говорил ему. Бауэр потянулся к моей рюмке, чтобы снова налить, но я отказался. Старик не огорчился и даже, кажется, посмотрел одобрительно. А потом он обратился ко мне, и Лосев перевел примерно следующее:
— Слушай, Александр, выбирай любую из моих дочек в жены, бери в свои руки все мое хозяйство и оставайся у нас. Я и моя жена уже стары, нам уже ничего не нужно, кроме спокойной жизни, и мы все тебе отдадим.
Я, конечно, не собирался принимать это предложение, но хозяину сказал, что съезжу домой на побывку, и тогда мы с отцом решим — может, приедем вместе. Тем самым я оставлял приоткрытой дверь к хозяйским дочкам.
Бауэр стал перевозить снопы пшеницы с поля. В овине складывали снопы в скирду Клара и Марта. Я принялся им помогать, и, когда арба с Бауэром уезжала, мы бросались друг в друга снопами и катались по ним.
Потом я помог Бауэру установить маленькую молотилку, и на другой день начался обмолот хлеба. Я посмотрел, как слаженно работает вся семья: Клара подавала на молотилку снопы со стога, Маргарет развязывала их, а фрау Бауэр расстилала снопы перед пастью с ревущим барабаном. Хозяин внизу отбрасывал вилами в кучу солому. Работников Бауэр не нанимал даже для этой тяжелой и хлопотной работы.
Я сменил фрау Бауэр, и та, облегченно вздохнув, с удовольствием спустилась по лестнице-стремянке на землю. Однако от машины не ушла. Она стала отгребать полову, солому, когда ее муж относил в сторону мешки с зерном.
Девчата оживились, начались шутки, смех.
Потом мы обедали всей «семьей». К хозяйскому столу я присовокупил котелок перлового супа с мясом и вермишели с тушенкой. Маргарет, то ли по своему почину, то ли по приказанию матери, принесла мне из огорода огурец и два помидора.
Когда закончился обмолот хлеба, наступили дни заготовки листьев на подстилки для скота. Все жители села, от мала до велика, усаживались на арбы и с песнями, и с шутками ехали в лес. Там каждая семья шла на принадлежащий ей участок, и одновременно все начинали граблями сгребать прошлогодние листья, грузить их на арбы.
Я попросил герр Бауэра взять меня с собой на сбор листьев. Эта работа была мне незнакома, и хотелось посмотреть, как это делается, а заодно пофлиртовать с девушками. Видимо, в селе уже все знали, что я «австриец», и прочили меня в женихи, вот только не могли понять, кто же из сестер станет невестой.
Популярность моя была неудивительна. В селе не было ни одного парня или молодого мужчины — всех, кто был моложе 55 лет, забрали либо на фронт, либо в тыловые интендантские службы, либо на заводы.
После сбора листьев в воскресенье был какой-то праздник. Утром и молодежь, и старики — все нарядные, торжественные — степенно шли с молитвенниками и цветами к кирхе, заходили на кладбище, зажигали лампадки, украшали надгробия цветами, посыпали вокруг песком.
Затем в кирхе началось богослужение. Толкаемый все тем же любопытством, я ходил по кладбищу, рассматривал памятники и надгробия, удивляясь ухоженности и порядку, а потом пошел в кирху. Высокие и тяжелые дубовые двери были открыты. Я вошел в кирху, и мои сапоги зацокали по каменным плитам.
Священник, увидев меня, запнулся, но продолжал петь. Один за другим молящиеся стали оборачиваться назад и, продолжая петь, смотрели на меня. Я стоял в проходе на фоне открытой двери. И когда почти все обернулись, я понял, что мешаю богослужению. Я медленно повернулся и пошел к выходу.
В тот же праздничный день в нашем доме собралась большая компания сельских девушек. Марта решилась войти в мою комнату и пригласила жестами выйти с ней. В хозяйской общей комнате меня встретили любопытными взглядами. Я сначала растерялся, а затем во мне взыграл бес, и я ринулся на гостий, раскрыв широкие объятия. Девушки взвизгнули, захохотали, сбились в кучку. Началось веселье.
— Ах вы, чертовки! Какие же вы все ягодки — каждую хочется слопать! — крикнул я.
Все примолкли, и только кто-то говорил негромко. И вдруг раздался смех.
Включили патефон, начались танцы. Девушки одна за другой попадали в мои объятия, и я их кружил под вальсы Штрауса. У меня кружилась голова от непрерывного вальсирования, от девичьего запаха, от духоты. Я намеренно упал на кушетку, изображая умирающего.
Танцы прекратились, и все уселись отдохнуть. Я начал дурачиться: закрыл глаза, издал храп и свист спящего. Девчонки похохатывали, о чем-то договариваясь, и я почувствовал, что мне привязывают ноги к кушетке. Будто бы проснувшись, я потянулся, дернулся и… свалился. Девушки ползали по полу от смеха, вытирали слезы. Я, выражая притворный гнев, громко выругался.
Все дружно смолкли, и опять я услышал тот же негромкий голос, вслед за которым грохнул смех. Я догадался, что меня переводят, и заметил, кто именно. Встав с кушетки, я подошел к этой девушке и спросил:
— Откуда вы знаете русский язык?
Она с испугом и виновато смотрела мне в глаза и лепетала:
— Нихт ферштейн! Не понимаю!
— Вы обманываете меня! Почему вы скрываете, что знаете русский? — И чтобы припугнуть, продолжил: — Да вы шпионка!
— Нет, никакая я не шпионка!.. Я русская, как и вы.
— Как русская?! — поразился я. — Вы что, с немцами уехали из России?
— Нет, мы здесь давно живем. А вот и моя младшая сестра. — И она указала на красивую чернявую девушку. — А вон там, за оврагом, наш дом, там моя мама и брат.
— Да как же вы здесь оказались? Когда?
— В 1933 году приехали сюда из Сибири. Мой отец — австриец из этого села. Пойдемте к нам, мама будет очень рада поговорить с русским. Пойдемте!.. Мою сестру звать Аня, а меня — Мария.
Девушка сказала что-то всем присутствующим, раздались разочарованные вздохи. Но я уже выходил из комнаты. Мы прошли через огород, через глубокий овраг. У обрыва оврага стоял небольшой дом, окруженный грядками. Маня сказала:
— Вы сами войдите в дом и начните говорить с мамой, а мы спрячемся и будем подслушивать за дверью. Интересно, как она с вами заговорит.
Так и сделали. Я вошел в дом, хозяйка возилась у плиты. Бросив быстрый взгляд на меня, она отвернулась и продолжила свое дело.
— Здравствуйте!
Хозяйка молчала.
— Здравствуйте! Вы почему не отвечаете?
— Нихт ферштейн!
— Что — «нихт ферштейн»? Ведь вы знаете русский язык, вы — русская!
Она сжалась от страха, застыла. И тут ватагой ворвались девчата.
— Мама, мама! Не бойся, это хороший человек! Не пугайся, мама!
— Да почему же вы так боитесь своих? — спросил я.
— Есть на то причина, есть русские, которых надо бояться.
Меня пригласили за стол, напоили чаем с травами.
Хозяйка отлично говорила по-русски и очень плохо по-немецки. Старшая дочь, Маня, говорила по-русски с сильным акцентом, а Аня владела обоими языками одинаково хорошо. Десятилетнего мальчика дома не было, он, несмотря на праздник, работал. Главу семьи забрали в зондеркоманду строить дороги и хоронить убитых, и сын сменил отца в артели трубочистов. На его заработок семья и жила.
Хозяйка, Степанида Макаровна, рассказала о своей судьбе. Родилась она в Сибири, где-то возле Байкала. Во время Первой мировой войны в их местах было много военнопленных австрийцев и венгров. После революции одни из них вместе с Колчаком воевали против советской власти, а другие, не захотев воевать, укрывались в тайге. Стеша в шестнадцать лет по любви вышла замуж за австрийца. Муж был работящим, мастером на все руки. Обзавелись своим домом, хозяйством. Родились Маня и Аня. Вступили в колхоз. Муж переписывался с родными, и братья стали настойчиво уговаривать его вернуться. Голод 1933 года заставил семью согласиться выехать в Австрию.
— Ну а почему же вы боялись меня, и вообще русских?
— Да тут понимаете какое дело… Когда стали приближаться ваши, все в деревне страшно испугались, говорили, что русские — дикий народ, дьяволы, всех грабят, убивают, насилуют, издеваются. Ждали вашего прихода, как Страшного суда. Я их убеждала, что русские такие же, как австрийцы, что им присущи гуманность, дружелюбие, взаимопомощь. В общем, старалась всех успокоить, но лучше бы я этого не делала.
— Да почему же?
— И говорить не хочется. Наше село освобождали какие-то узбеки или калмыки. Вид у них и впрямь был такой, как их рисовали на фашистских плакатах, да еще пьяные. Начали гоняться за девушками и молодыми женщинами. Я вон своих еле спасла. Ворвались в наш дом, на девчат бросились. Дочки выскочили в окно, побежали в лес. Солдаты начали стрелять через окна, а потом кинулись за ними, но были пьяные, не догнали. С тех пор я боюсь русских, а селянам стыдно в глаза смотреть. Хорошо, что теперь тут ваша часть стоит, безобразия прекратились.
Да, правильно поступило наше командование, издав строгий приказ беспощадно карать за притеснение мирного населения и дискредитацию высокого звания советского солдата. В Австрии не удалось избежать грабежей и бандитизма. Бывали случаи, когда недобитые фашисты и власовцы переодевались в советскую форму и нападали на австрийцев, вызывая тем самым недовольство к советским войскам. Так, в одном из домов в окрестностях Санкт-Пельтена бандиты напали на семью. Они забрали продукты и деньги, зарезали хозяина, изнасиловали и убили его жену. А население считало, что это сделали советские солдаты, так как на месте преступления нашли «случайно оброненную» пилотку со звездочкой.
Однажды ночью в дверь моей комнаты торопливо постучали. Это был хозяин дома. Он сообщил, что на крайний дом в овраге напали бандиты, но сельская дружина боится туда идти без оружия. Он просил помочь дружинникам.
Мне подумалось: а вдруг это уловка, хозяин говорит все это под угрозой оружия, чтобы я открыл дверь и бандиты смогли ворваться в штаб.
— Спроси, Лосев, он один?
— Один, — перевел Лосев.
Я вышел. Передо мной стоял наш хозяин с белой повязкой на рукаве. Он повторил свою просьбу. Я взял пистолет, снял его с предохранителя. На улице меня ожидало человек шесть стариков-дружинников. Мы пошли на окраину села — впереди я, а за мной семь стариков с палками в руках. Могли бы свободно стукнуть меня палкой по голове, а потом свалить все на бандитов.
Мы вышли за село, старики начали отставать. На вопрос, где бандиты, они показали мне на какое-то ущелье. Лезть туда было безрассудством — оттуда меня хорошо было бы видно на фоне неба. Я поднял пистолет, выстрелил — старики попадали. Я крикнул:
— Эй, кто там? Ах вы, гады! Отделение, к бою!
Снизу что-то крикнула женщина. Я кричу ей, она — мне, но мы друг друга не понимаем. Но вот ко мне подошли старики, и герр Бауэр успокаивающе начал мне показывать жестами, что все в порядке. Мы пошли назад в село, по дороге встретили наших бойцов во главе с Лосевым. Он догадался сбегать к дежурному по части и тот послал отделение в помощь мне.
Я сказал, чтобы солдаты в сопровождении одного из дружинников спустились в ущелье и проверили, что там произошло. А остальные старики поблагодарили меня и, постукивая палками по мостовой, отправились продолжать дежурство.
Лосев вернулся примерно через полчаса и рассказал, что, когда они вышли за село, по дороге со стороны ущелья простучала подвода. Хозяйка дома сказала, что когда раздался мой выстрел, к ее спине приставили автомат и велели крикнуть, что все в порядке. А затем бандиты спешно похватали продукты и уехали…
Вскоре к нам пришел приказ весь переменный состав штрафников передать в 202-й запасной полк. С большой радостью был воспринят приказ Верховного главнокомандующего о демобилизации солдат старших возрастов и Указ Верховного Совета СССР об откомандировании специалистов на восстановление народного хозяйства.
Оставшись без солдат, наши офицеры пытались спасаться от безделья пьянством и игрой в карты, а вот Живайкин не скучал. К нему обращалось за медицинской помощью местное население, и женщины, побывав у него, старались болеть подольше.
Майор Сорокин для развлечения организовал охоту. Каждый взял свое излюбленное оружие: Сорокин — трехствольное ружье «Зауэр», Ваня Живайкин — автомат, я — мелкокалиберную винтовку, Васильев — карабин, Пыпин — снайперскую винтовку. Хорошо хоть что у нас на вооружении не было противотанкового ружья и миномета.
Встали около четырех утра. Ездовой Быков уложил на повозку бочонок вина, отварное мясо, сало, тушенку. Мы разместились в тачанке Сорокина и на повозке и в темноте выехали из села. За селом началось поле, по которому мы решили идти, растянувшись в цепь. Уже когда мы приближались к лесу, с лежки вскочили коза и подросший козленок. Поднялась стрельба. Козлика убили, а коза скрылась в лесу. Мелькнули зайцы, но разве в них попадешь на таком расстоянии в утренних сумерках! На пологом склоне перед нами открылась широкая поляна, у самой кромки леса — дом лесника. На поляне мы остановились. Быков разостлал брезент, разложил еду. По центру стола красовался дубовый двухведерный бочонок, вокруг него — пивные кружки для вина. Завтрак прошел, как говорят дипломаты, «в теплой дружественной обстановке». Лесник несколько раз выходил из своего дома, ло так и не решился подойти к нам.
Отдохнув, мы двинулись дальше по лесу. Нам попадались многочисленные следы кабанов, оленей, лосей. Но при том шуме, который мы создавали, подойти к дичи было невозможно.
Километров через двенадцать мы наткнулись на обнесенный колючей проволокой немецкий склад боеприпасов. Возможно, подход к нему был заминирован. Это в сочетании с жарой и усталостью охладило наш охотничий азарт, и мы поехали домой.
В конце августа пришел приказ о расформировании нашей роты. Офицерам надлежало явиться в распоряжение штаба армии, рядовой и сержантский состав должен был быть откомандирован в 202-й запасной армейский полк.
Наступил мой последний день в селе. Степанида Макаровна умоляла меня после приезда в Советский Союз опустить в почтовый ящик письмо. В нем она сообщала родным, что жива, и просила, чтобы они ходатайствовали о ее возвращении на Родину. Я взял письмо, хотя и опасался возможных неприятностей.
Проститься со мной собрались местные девушки. Я сфотографировался с ними на память своим «Кодаком». Все просили выслать фото. Я обещал, хотя наперед знал, что этого не сделаю.
Кучинский и я, с согласия Сорокина, решили поехать в отпуск в Советский Союз, а потом вернуться в Австрию. А вот четырем нашим командирам взводов было не до отпуска. Выяснилось, что Живайкин уже много дней лечит их от венерических заболеваний — больных до выздоровления в Советский Союз не пускали.
Сели за стол, наполнили бокалы вином, хотя офицерам из-за болезни пить было нельзя. Но мы ведь прощались навсегда! Сорокин поднял бокал, произнес тост. Все встали.
— А черт с ним, на прощанье можно! Выпьем, друзья, — сказал кто-то из взводных.
Зазвенели бокалы, и я начал заглатывать, загоняя в себя насильно, вино. Надо! Прощание на всю жизнь!
Каждый говорил тост, пили все, и Наташа, и Котя. Офицеры захмелели, начали плакать, как дети, сетуя на свою судьбу, на болезнь. Даже разлуку отметить нельзя по-людски!
Настало время прощаться. Офицеры полезли целоваться, но ведь… И жалко, и страшно к ним даже прикасаться. Все пьяные, и меня мутило то ли от вина, то ли от их поцелуев. А вот с Живайкиным прощались сердечно. Прощай, Ваня, друг мой фронтовой. Счастья тебе!
Сорокин, Кучинский, я, Наташа и Котя в трофейном «виллисе» поехали на железнодорожную станцию. Сорокин, проводив нас четверых, должен был забрать штабную документацию, штампы, печати и ехать в штаб армии.
На станции было столпотворение. Из всех частей провожали демобилизованных, отпускников, командированных. Патруль проверил у нас документы и указал на товарный поезд. У меня был тяжелый чемодан с какими-то железками и тряпьем, вещмешок с едой, мылом, личными вещами, скатка шинели. За мелкокалиберкой и ящиком с патронами я хотел вернуться позже. Но когда, оставив в вагоне свои вещи под присмотром Кучинского, я пришел с Сорокиным на привокзальную площадь, «виллис» мы не нашли. Шофер, реабилитированный штрафник, угнал машину вместе с вещами Сорокина. Так пропала моя винтовка. Правда, при въезде в Советский Союз ее все равно бы изъяли, но поведение шофера было ошеломляющим. Это смахивало и на дезертирство, и на воровство.
Я простился с Сорокиным и вернулся в вагон, поезд тронулся. Кучинского, Наташу и Котю потеснили на нарах, и мне не осталось места. Выручили девушки. Они на полу вагона на сене расстелили плащ-накидки и вполне удобно устроились.
— Старшина, дуй к нам. — Они потеснились, освободив мне место.
Все устали от проводов, бессонной ночи, волнений, расставаний и теперь лежали, отдыхая, успокаивая нервы, скрывая свои переживания, а некоторые и слезы. Вскоре под стук колес многие уснули. А я лежал, смотрел на вздрагивающие нары над нами, перебирал в памяти горькие минуты расставания. А потом меня захлестнула волна радости: домой, домой!
Рядом со мной колыхалась спина полноватой девушки в солдатской гимнастерке с погонами старшего сержанта медицинской службы. Ее волосы касались моего лица, щекотали, но я не отодвинул голову. От них пахло весной, фиалкой. С другой стороны девушка уткнулась мне в бок лицом и славно сопела. Смотри, как мне повезло — жених!
В «телячьем» вагоне было много неудобств, особенно трудности с туалетом, мытьем, питанием. Но были и свои преимущества — жизнь коммуной, песни, шутки, розыгрыши, флирт. Старший сержант медицинской службы Аня, моя соседка справа, пригласила меня к своему столу — поели мы с ней «семейно» на моем чемодане. На дорогу я запасся едой основательно, так что не хватало разве что горячего.
По ночам мы обнимались и уставали от поцелуев. Аня приглашала меня ехать с ней прямо в Саратов, к ее родителям, но я резонно возражал, что уже четыре года не видел своих маму, отца, братьев, сестер. Через наш город Миллерово Ростовской области проходил фронт, и мне хотелось узнать как там дела. К тому же Аня интересовала меня как женщина, но не как жена. Очень уж она выглядела мужественной, сильной, отменно здоровой и недостаточно интеллигентной. А мои представления о любви в то время были основаны на романах «Война и мир», «Капитанская дочка», «Ледяной дом», «Три сестры».
Я сказал Ане, что погощу дома, а затем приеду к ней в Саратов.
А поезд мчался по чужим странам — Австрии, Венгрии, Румынии. В проеме вагонных дверей проплывали красивые пейзажи, поля, чужие города. Мы подгоняли дни — скорей, скорей, скорей домой.
В каком-то румынском городе поезд остановился надолго. Нас покормили в столовой горячим борщом, пловом, компотом, вымыли в бане, что было особенно приятно девчатам, прожарили одежду. Девушки успели постирать — ведь мы ехали уже почти две недели. Здесь же мы получили продовольственные пайки на дальнейший путь.
Мы пересели в другой эшелон с вагонами под нашу колею. В товарных вагонах была новая соломенная подстилка, пахнущая колосьями хлеба, Родиной. А вот и граница. Поезд медленно пошел мимо полосатых будок румынской погранзаставы по высокой насыпи и остановился. Вдоль эшелона пробежали пограничники в зеленых фуражках, предупредили:
— У кого есть оружие — сдайте добровольно, иначе арест. Приготовьте все вещи к досмотру: чемоданы открыть, вещмешки развязать. Всем выйти из вагона и построиться с документами для переклички. Старшины вагонов отвечают за личный состав.
Пограничники залезали в пустые вагоны, переворачивали все вверх дном, проверяя, прощупывая вещи. Раздалась команда: «По вагонам! Закрыть двери!» Поезд тронулся. Проехали мост, пограничные будки и остановились уже на советской стороне, на станции Унгены.
Мы широко распахнули двери и высыпали из вагонов. Станция маленькая, на перроне женщины продают что-то. Вот стоит пожилая женщина, босая, в юбке из серого мешка, в старой заношенной кофточке, повязанная каким-то землисто-коричневым платком. Между ног в рваных глубоких калошах она зажала ведро с солеными огурцами, словно наседка прикрыла от врагов своих цыплят.
Соленый огурец, квашеная капуста, помидоры — об этом мы так мечтали в Европе! И солдаты окружили немногочисленных торговок. Но до чего же огурцы дорогие! Таких цен мы не представляли. Еще дороже была вареная картошка.
Вновь раздалась команда «По вагонам!» — и поезд поехал через поля. Вот мы поравнялись с упряжкой. Но что это? В нее впряжены восемь женщин, которые, словно бурлаки с картины, тянут плуг. Женщины наклонились вперед в страшном напряжении, руки беспомощно висят, почти доставая до земли. Все, что угодно, я ожидал увидеть, но только не такое.
Я-то думал, что в Советском Союзе после окончания войны сплошной праздник, уже преодолена разруха, восстанавливается хозяйство, люди накормлены, одеты. А как же иначе?! Народ-победитель! И вдруг такая страшная картина…
Все разговоры стихли. Вот какой хлеб мы едим — он замешен на людском поте, на нечеловеческом труде наших матерей и сестер! Я был морально раздавлен. Я видел, да и сам испытал страшные муки солдат на войне: холод, голод, смерть, раны, страх, неимоверное напряжение. Но я не представлял, что на освобожденной нами земле так тяжело живется нашим соотечественникам. Проклятая война!
Конечно, она прокатилась и по крестьянам в Австрии. Но герр Бауэр не пахал на своих дочерях, они не ходили в юбках из мешка из-под крупы. Из моей страны угоняли скот, увозили пшеницу, уводили в неволю людей, даже вывозили с Украины чернозем. А мы должны были оформлять документы с печатями на бычка или поросенка для снабжения армии! Так может ли австриец прочувствовать, что такое война, чтобы питать к ней ненависть, чтобы вновь в будущем ее не развязать?
Я вспомнил об американцах с котелком на три отделения, с шоколадом на десерт, о девушках, которыми они пользовались за шоколадку… Что для них война? Жертвы? Но жертвы касаются только тех, кто их понес. А в нашей стране трудно найти семью, в которой не было бы погибших.
Эшелон загнали на запасные пути станции Киев. Здесь мы должны были пересесть в пассажирские поезда, каждый в свой, идущий в родные места. Мы с Аней обменялись адресами и простились. Потом я и Кучинский посадили в поезд на Полтаву Наташу и Котю. Наташа твердо решила усыновить мальчика, и они ехали к ее родителям.
Кучинский предложил мне не оставлять его сразу, а пойти к его дяде, живущему в Киеве, отдохнуть с недельку-другую, посмотреть город. В общем, уговорил. На привокзальной площади у фонтана мы сложили на асфальт свои вещи в надежде, что удастся нанять автомашину и отвезти все это к дяде Петра Ивановича. Кучинский вез даже велосипед, который был необходим в Казатине, куда он возвращался.
Сразу вокруг закружились разные темные личности, поглядывая на наш багаж. Одни предлагали помочь его донести, другие говорили, что могут организовать ночлег с «бабами», третьи — квартиру. Но нас еще в эшелоне предупредили, чтобы были осторожны. Говорили, что иногда солдаты или офицеры, попав на такую квартиру, исчезали. Одних преступников привлекали подарки, которые фронтовики везли родным, других — подлинные документы солдата и его ордена.
Кучинский, нагрузив свой велосипед, поехал разыскивать дядю — он жил недалеко от вокзала. А вокруг меня уже собрались люди. Они могли налететь, как воробьи, и разнести все, что лежало на асфальте. Я сидел на своем чемодане, сумка лежала рядом. А вот вещи Кучинского — многочисленные ящики, мешки, сумки, чемоданы — прикрыть собой не было возможности. Я обрадовался, когда Кучинский с дядей показались в конце площади.
Мы собрали все имущество, вновь нагрузили велосипед и пошли через площадь. На нас смотрели все встречные, и я даже услыхал слово «мародеры». Мне стало стыдно перед этими обносившимися, измученными, изголодавшимися людьми. Но у меня лично были лишь скромные подарки отцу, матери и сестрам да один костюм для себя, поднятый с пола в разбитой квартире в Вене. И еще я вез слесарный и плотницкий инструменты.
Однокомнатная квартира дяди Кучинского размещалась в полуподвале. Он работал где-то плотником, а его жена — дворником. У них была дочь семнадцати лет, которая училась в восьмом классе.
Было воскресенье, и вся семья была дома. На сковороде трещала вкусно пахнущая картошка. После знакомства и умывания все уселись за стол, Кучинский вытащил флягу со спиртом, я — банку мясных консервов. Хозяева удивились, что я перевернул вверх ногами свой стакан, стали уговаривать выпить, но я отказался.
Олеся рассматривала меня с интересом, возможно, рядом с ней впервые сидел солдат с фронта. Она жадно слушала рассказы Петра Ивановича о его фронтовой жизни, а я — рассказы хозяев о жизни в оккупации и после освобождения. Обед затянулся на несколько часов.
Когда стемнело, мы, выбритые, вымытые, наодеколоненные, с Олесей пошли по Киеву. Увидев кинотеатр, мы устремились к нему. Но билетов не было, и сеанс уже должен был начаться.
Подвыпивший Кучинский потянул Олесю к входу в кинозал, открыл дверь, оттеснил билетершу со словами, что едет с фронта, и, пока он пикировался с ней, мы с Олесей проскользнули в зал. Было темно, на экране шли титры. Свободных мест в темноте не было видно. Кто-то возле меня поднялся, уступил свое место и перешел на другое. Я сел. Но на меня зашикали — посади девушку. Действительно, в суматохе я не сообразил, что надо посадить сначала ее. Я так и сделал, и теперь пнем торчал в зале. Выручила Олеся. Она схватила меня за руку, усадила на свое место, а сама уселась мне на колени и обняла за шею рукой, чтобы удержаться.
Я обнял Олесю за талию. На экране что-то мелькало, о чем-то говорили, а у меня в голове был ералаш. Еще кто-то сжалился над нами, зрители подвинулись на одно место, и мы нормально уселись. Билетерша, чтобы прекратить шум, нашла место и Кучинскому.
После кино долго бродить по Киеву было опасно, и мы вернулись домой.
Я смекнул, что Кучинский неспроста задержал меня в Киеве. Дружба дружбой, но был и дальний прицел: хорошенькой Олесе нужен был жених, ведь молодежи моего возраста осталось совсем мало.
После кино отношения между мной и Олесей вдруг усложнились, она стала стесняться меня, краснела, когда я смотрел на нее. Я тоже чувствовал себя скованно. Морочить голову девушке я не хотел, а начать за ней серьезно ухаживать и жениться не мог. Я мечтал о продолжении учебы. Со своим дипломом с отличием я хотел поступить без экзаменов в институт и стать архитектором. Да и какую семью можно строить, если кругом голод, разруха, горе? И я уклонился от роли жениха, засобирался домой.
Кучинский помог отвезти мои вещи на вокзал. По отпускным документам с помощью железнодорожной комендатуры я приобрел билет в поезд Киев — Ростов с пересадкой в Ясиноватой на Миллерово. Теперь я ехал в плацкартном вагоне один, без друзей, меня окружали незнакомые люди.
В Миллерово я приехал во втором часу ночи. Что делать: ожидать утра на станции или идти домой ночью? Я слишком много наслушался о бандитизме, грабежах, убийствах. Глупо, оставшись живым на войне, погибнуть под ножом бандита! Но все во мне кипело от нетерпения, я рвался домой после четырех лет разлуки. Казалось, что я не был дома целую вечность. Нет, я не могу сидеть в тесном, грязном, со спертым прокисшим воздухом вокзале!
Я поставил чемодан на плечо и, спотыкаясь о шпалы и камни железнодорожного полотна, пошел в темноту. Нет, я не шел — летел. Радость встречи несла меня на крыльях, страх подгонял. Я почти бежал, не чувствуя тяжести чемодана, лишь ломило плечо, немела поднятая рука, я перебрасывал чемодан на спину, но он выворачивал руку. Я остановился передохнуть, снял ремень, продел в ручку чемодана, перебросил его через плечо, вновь пошел, оступаясь на немощеной дороге. Надо пройти мимо железнодорожного моста, где, может быть, поджидают такого, как я. Но вот и улочка к моему дому. Вот и калитка. Я быстро открываю ее — не забыл, ничего не изменилось. На меня с яростным лаем бросилась собака. Я прикрылся от нее чемоданом — вдруг укусит?
— Букет, Букет! Ты что это бросаешься на своих!
Букет перестал лаять, взвизгнул и запрыгал вокруг меня, стараясь лизнуть руки.
«Букет! Неужели, не забыл? Признал? Быть того не может, — думал я. — За четыре года я так изменился во всем. Как же ты узнал?»
Я прошел в глубь двора к дому, поставил чемодан у входной двери, снял вещмешок, скатку. Посмотрел на черные и какие-то низенькие пристройки кухни, конюшни, заглянул на огород. Мне нужно было успокоиться перед встречей с родителями, сестрами. Но сердце только еще сильней рвалось из груди.
Я подошел к двери и постучал. Тихо. Постучал громче. Услышал кряхтенье мамы, ее тихий глухой голос — она с кем-то переговаривалась. Я весь затрепетал. Скрипнула дверь из комнаты в коридор.
— Кто там? — раздался негромкий, какой-то замогильный голос мамы.
«Узнает ли она меня?» — подумал я и, не меняя голоса, но уверенно сказал:
— Открывайте, это я!
— Да кто ты?
— Как кто? Я — ваш сын! Открывайте, мама! Неужели не узнаете?
— Нет, я не открою, ты не мой сын.
Спазмы комом перехватили горло.
— Мама! Да это же я! Я приехал с фронта, а вы меня не пускаете домой!
И вновь тихо. Потом:
— Может быть, ты и мой сын, но я тебя не знаю и в дом не пущу.
— Что ж мне делать? К Сенниковым идти, что ли?
— Да, идти к Сенниковым! — отвечает мать.
— Мама! Да ведь это Саша, — слышу я голос сестры.
— Замолчи! Раскаркалась!
И опять мы стоим друг против друга, разделенные дверью и временем.
— Раз ты мой сын, то подойди к окну, открой ставню, а я на тебя погляжу.
Я даже не мог сообразить, почему Зоя, узнавшая меня, не открыла дверь — мне было горько. В одном из окон щелкнул засов. Я подошел, вытянул пробой и распахнул ставни. Из-за стены в проем окна протянулась рука с лампой. И тут мама вскрикнула, и лампа начала падать. В доме раздались рыдания и причитания.
— Сыночек мой дорогой! Да что ж я у тебя за мать — сына домой не пускаю!
Выскочила Зоя, открыла дверь и повисла у меня на шее. Я вошел в комнату, обнял бросившуюся ко мне мать. Я целовал их, сам всхлипывал.
Стукнуло окно, мы оглянулись. В открытую ставню к стеклу прижалось лицо моего отца. Он был в Шарпиловке и среди ночи ушел домой, словно сердце его чуяло, что я приеду.