Глава 40 
 
Кэлен прошла через перевал одной из последних. Выбранную ими долину с юга отлично защищали высоченные скалистые горные кручи. Ордену придется предпринять долгое и трудное путешествие в обход этих гор, буде он вознамерится напасть на них здесь. Хотя армии д’харианцев вовсе не намеревались вечно отсиживаться в этой долине, на данный момент это было вполне безопасное место.
 На горных склонах росли огромные старые ели, хоть как-то защищавшие от ветра. Вся земля в лесу была заставлена палатками. Приятно видеть костры и чуять запах дыма– признак того, что место тут достаточно безопасное для того, чтобы разводить костры. В ночном воздухе витали также ароматы готовящейся пищи. Перетащить такое количество войск и снаряжения по перевалу– занятие непростое, так что все изрядно проголодались.
 Генерал Мейфферт выглядел весьма довольным – как и любой другой генерал на его месте, – ведь армия, которую он боялся потерять, ушла за перевал в целости и сохранности. Он провел Кару с Кэлен к палатке, приготовленной для них. И всю дорогу рассказывал, как прошел переход армии через перевал, и изложил краткий перечень того, что пришлось оставить на прежнем месте.
 – Ночка будет холодной, – сообщил генерал, когда они наконец добрались до палатки, установленной в сторонке от остальных между двумя высоченными елями. – У меня есть для вас мешок с подогретыми в костре камнями, Мать-Исповедница. И для вас тоже, госпожа Кара.
 Кэлен поблагодарила его, и Мейфферт ушел. Кара отправилась на поиски съестного. Кэлен заявила, что лично она хочет одного – завалиться спать.
 В палатке Кэлен обнаружила на маленьком столике «Сильную духом». Лампа под потолком освещала статуэтку. Кэлен на миг остановилась, чтобы провести пальцем по летящему платью фигурки.
 У нее зуб на зуб не попадал, и ей до смерти хотелось заползти в кровать в обнимку с мешком теплых камней. Продолжая размышлять над тем, насколько она замерзла, Кэлен, вместо того чтобы лечь спать, выбралась из палатки и двинулась по лагерю на поиски сестер Света. Наконец ей встретилась одна из сестер, и, следуя указанному направлению, Кэлен пошла между палатками и добралась до молодых густых елочек, где обнаружила маленькое укрытие, в котором можно было только лежать.
 Присев на корточки, она заглянула внутрь и в тусклом свете ближайших костров еле-еле разглядела кучку покрывал.
 – Холли? Ты здесь?
 Из-под покрывал высунулась маленькая голова.
 – Мать-Исповедница? – Девочку трясло. – Что-то случилось? Я вам нужна?
 – Вообще-то да. Пойдем со мной, пожалуйста.
 Холли, завернувшись в покрывало, выползла наружу. Взяв ее за руку, Кэлен молча повела девчушку к своей палатке. Глаза Холли округлились, когда Кэлен впихнула ее внутрь. Перед столиком девочка остановились, и зачарованно уставилась на «Сильную духом».
 – Нравится? – поинтересовалась Кэлен.
 Трясясь от холода, Холли почтительно провела тоненьким пальчиком по руке статуэтки.
 – Где вы взяли такую красоту?
 – Ричард вырезал ее для меня.
 Холли наконец с трудом оторвала глаза от фигурки и посмотрела на Кэлен.
 – Я скучаю по Ричарду. – Кэлен видела в холодном воздухе палатки парок от дыхания девочки. – Он был всегда добр ко мне. Многие относились ко мне плохо, а он всегда был добрым.
 Кэлен внезапно ощутила острый приступ тоски. Она не ожидала, что речь зайдет о Ричарде.
 – Что вам угодно, Мать-Исповедница?
 Кэлен отбросила тоскливые мысли и улыбнулась.
 – Я горжусь тем, что ты сегодня сделала. Ты отлично нам помогла. Я пообещала, что тебе будет тепло. И нынче ночью так оно и будет.
 – Правда? – У девчушки зуб на зуб не попадал.
 Кэлен положила Меч Истины в угол кровати и сняла кое-что из одежды. Затем погасила лампу и села на соломенный матрас. Свет ближайших костров мягко освещал стенки палатки.
 – Давай, лезь ко мне. Нынче ночью будет очень холодно. Так что ты мне необходима, чтобы согреться.
 Холли размышляла буквально доли секунды.
 Улегшись на матрас, Кэлен прижала Холли спиной к себе, а с другой стороны положила девчушке мешок теплых камней. Обняв мешок, Холли пискнула от удовольствия. Кэлен умиротворенно улыбнулась.
 Она просто радовалась тому, что Холли в тепле и безопасности. Присутствие девочки помогало забыть обо всех ужасах сегодняшнего дня.
 Где-то далеко, высоко в горах, одинокий волк выл на луну, изливая ей свою тоску. Вой эхом разносился по горам, постепенно затихая, но вновь и вновь повторялся с тоскливой настойчивостью.
 Меч Истины лежал за спиной, и мысли Кэлен вновь вернулись к Ричарду. И вот так, думая о нем, размышляя, где он и что с ним, Кэлен тихо плакала, пока не заснула.
  
На следующий день пошел снег. Метели бушевали два дня. Во вторую буранную ночь Кэлен разместила в своей палатке Холли, Валери и Хелен. Они сидели под покрывалами, ужинали, пели песни, рассказывали сказки о принцах и принцессах, а потом спали, крепко прижавшись друг к другу для тепла.
 Когда метели наконец отбушевали и опять показалось солнце, палатки оказались чуть ли не доверху засыпаны снегом. Солдаты выкапывались из палаток, как барсуки, решившие выползти из берлоги, чтобы перекусить.
 В последующие недели метели еще не раз налетали на лагерь, наметая все больше снега. В такую погоду сражаться или даже перемещать армию на большое расстояние довольно-таки затруднительно. Разведчики сообщили, что Имперский Орден отошел назад – к югу, примерно на недельный переход.
 Для слепых это практически непосильная задача. Обследовав в течение нескольких дней окрестности того места, где распылили стеклянную пыль, д’харианские разведчики доложили, что обнаружены примерно шестьдесят тысяч замерзших тел – это тела ослепших имперцев, они не смогли позаботиться о себе в трудных погодных условиях. Похоже, Имперский Орден просто-напросто бросил их. Несколько десятков слепцов ухитрились перебраться через перевал в поисках помощи и моля о милосердии. Кэлен приказала их уничтожить.
 Было трудно точно определить количество пострадавших от особого стекла Верны. Вполне вероятно, что большинство все же отступило вместе с Орденом, чтобы в дальнейшем выполнять несложные задачи. Но скорее всего обнаруженные разведчиками трупы – это большая часть ослепших. Кэлен вполне могла себе представить, что Джегань вовсе не жаждал иметь этих слепцов в своем лагере, чтобы они напоминали остальным о горечи отступления. К тому же зачем переводить на них припасы?
 Однако она отлично понимала, что для Джеганя это отступление – лишь временная остановка, он вовсе не намерен отказываться от своих целей. У Ордена вполне достаточно людей, чтобы восполнить многотысячные потери. Впрочем, пока что погода не позволяла Джеганю нанести ответный удар.
 Кэлен вовсе не собиралась сидеть и дожидаться его. Месяц спустя, когда в их лагерь прибыл представитель Хергеборга, она немедленно с ним встретилась в маленькой избушке лесника, которую обнаружили среди деревьев в западной части долины. Избушка стояла под прикрытием огромных старых сосен, в стороне от палаток. Избушка стала чуть ли не постоянной резиденцией Кэлен, а также часто служила командным центром.
 Генерал Мейфферт был явно доволен, когда Кэлен предпочитала оставаться в избушке, а не в своей палатке. Так он мог считать, что армия обеспечила довольно приличные условия Матери-Исповеднице – жене магистра Рала. Кэлен с Карой очень даже радовались ночевкам в теплой избушке, но Кэлен не хотела, чтобы солдаты думали, будто она не в состоянии выдержать тех условий, в которых жили д’харианцы. Иногда она отправляла спать в избушку девочек с кем-нибудь из сестер Света, а иногда настаивала на том, чтобы там ночевала Верна с Холли, Хелен и Валери. Аббатису не больно-то и требовалось уговаривать.
 Кэлен поприветствовала представителя Терио из Хергеборга и пригласила в крошечный домик. Представителя сопровождал небольшой эскорт, оставшийся дожидаться снаружи. Хергеборг – маленькая страна. И их вклад в войну заключался в поставках единственной производимой ими продукции – шерсти. Кэлен же нуждалась в людях.
 Представитель Терио, опустившись на колено перед Матерью-Исповедницей, удостоился официального приветствия. Потом он поднялся наконец, откинул капюшон и радостно заулыбался.
 – Мать-Исповедница, рад видеть вас в добром здравии!
 Кэлен искренне улыбнулась в ответ.
 – И вас также, представитель Терио. Давайте-ка ближе к огню, погрейтесь.
 Подойдя к каменному очагу, он снял перчатки и протянул руки к огню, покосившись на сверкающую рукоять, выглядывавшую у Кэлен над плечом. А потом углядел стоявшую на каминной доске «Сильную духом». И зачарованно уставился на нее, как и все, кто видел гордую фигурку.
 – Мы знаем о пленении магистра Рала, – наконец проговорил он. – Ничего о нем не слышно?
 Кэлен покачала головой.
 – Нам известно, что вреда ему не причинили, но это все. Я знаю моего мужа. Он могущественный человек. И уверена, что он найдет способ вернуться к нам на помощь.
 Хергеборгец кивнул, внимательно слушая ее слова.
 Стоявшая возле стола Кара при напоминании о ее магистре Рале мрачно покатала в руке эйджил. По выражению голубых глаз морд-сит и по тому, как она небрежно выпустила эйджил, который снова повис на короткой цепочке у нее на запястье, Кэлен поняла, что этот красный стержень, связанный волшебством с ныне живущим магистром Ралом, все еще обладает своей силой. А раз он действует, то Ричард жив. И это все, что им известно.
 Терио расстегнул толстый плащ.
 – Как идут военные действия? Все с тревогой ждут сведений.
 – Насколько нам удалось выяснить, мы сумели перебить более ста тысяч имперцев.
 Хергеборгец ахнул. Такая цифра казалась просто астрономической для жителя такой крошечной страны, как Хергеборг.
 – Ну, значит, они потерпели поражение. Они сбежали назад в Древний мир ?
 Вместо того чтобы посмотреть ему в глаза, Кэлен изучала горевшие в очаге поленья.
 – Боюсь, что эти потери – сущая ерунда для Имперского Ордена. Мы сократили их численность, но и только. Оставшихся в десять раз больше, чем погибших. Они по-прежнему опасны и стоят в недельном переходе отсюда.
 Кэлен подняла взгляд: посланец был явно ошарашен, он никак не мог представить себе такое количество людей.
 – Добрые духи… – прошептал он. – До нас доходили слухи, но узнать, что все на самом деле так… – Он потряс головой. – Да как вообще возможно победить такого врага?
 – Если мне не изменяет память, несколько лет назад вы были в Эйдиндриле, чтобы поговорить с Советом, и у вас после торжественного ужина возникли кое-какие проблемы. Тот здоровенный мужик из Кельтона – забыла, как его звали, – распоясавшись, плохо отозвался о вашей маленькой стране. И вас как-то обозвал. Припоминаете тот вечер? Как он вас обозвал?
 Глаза представителя Терио сверкнули.
 – Хиляк, – улыбнулся он.
 – Хиляк. Точно. Полагаю, он так сказал, потому что полагал, что раз он вдвое крупнее вас, то и сильней. Помнится, для вас очистили стол и вы вдвоем принялись бороться на руках.
 – А, ну тогда я был куда моложе, к тому же выпил несколько бокалов вина…
 – Вы победили.
 – Не силой, – мягко рассмеялся Терио. – Его сгубило нахальство. Возможно, я был умней и быстрей – только и всего.
 – Вы победили, и это главное. И эти сто тысяч имперцев мертвы, невзирая на то что превосходили нас по численности.
 Улыбка сползла с его лица.
 – Намек понят. Думаю, Имперскому Ордену самое время смыться, пока у них еще остались люди. Я помню, как те пять тысяч галеанских новобранцев с вами во главе разбили в пух и прах пятидесятитысячную армию. – Он провел рукой по грубо вытесанной каминной доске. – Но, как бы то ни было, я понял, к чему вы клоните. Когда имеешь дело с более сильным противником, используй свои мозги.
 – Мне нужна ваша помощь, – сказала ему Кэлен.
 Он отвел взгляд.
 – Все, что угодно, Мать-Исповедница. Все, что в моей власти.
 Наклонившись, Кэлен сунула в огонь очередное полено.
 – Нам нужны шерстяные плащи с капюшонами.
 Терио размышлял недолго.
 – Просто скажите, сколько нужно, и я об этом позабочусь. Уверен, это вполне осуществимо.
 – Понадобится как минимум сто тысяч. Столько у нас сейчас здесь людей. Мы ожидаем подкрепление в любой момент, так что если вы сможете добавить к этой цифре еще половину, то окажете весьма значительное содействие в борьбе с Орденом.
 Пока он занимался мысленными расчетами, Кэлен поправила кочергой полено.
 – Я понимаю, что моя просьба непростая.
 Он почесал затылок.
 – Вам совсем не нужно выслушивать сентенции, насколько трудно будет осуществить вашу просьбу, это ведь не поможет вам победить. Так что давайте ограничимся тем, что я просто скажу, что вы их получите.
 Слово представителя Терио было надежным, как скала. И дороже золота. Кэлен встала, повернулась к нему лицом.
 – И я хочу, чтобы они были сделаны из выбеленной шерсти.
 – Выбеленной шерсти? – заметно удивился посланец.
 – Нам нужно быть хитрыми, как вы уже поняли. Имперский Орден пришел из дальних южных пределов. Ричард как-то раз бывал там и рассказывал мне, что климат там, в Древнем мире, сильно отличается от нашего. Их зимы – не то что наши. Если я не ошибаюсь, Имперский Орден к суровым зимам не привык, не умеет выживать в таких условиях, не говоря уж о ведении военных действий. Возможно, ведение зимней кампании – вещь тяжелая, но у нас в этом преимущество. Я хочу безжалостно уничтожить их, – сжала кулак Кэлен. – И хочу воспользоваться холодами, чтобы заставить их страдать. Я хочу вытащить их из норы, заставить сражаться. Сражаться в тех условиях, которые для них непривычны. Мне нужны белые плащи с капюшонами, чтобы замаскировать наших людей. Тогда у нас будет возможность, пользуясь погодными условиями, подобраться к ним поближе – наносить удары и исчезать прямо у них на глазах.
 – У них нет магов?
 – Есть, но они не поставят колдунью вычислять каждого лучника, нацелившего на них свои стрелы.
 – Да, понимаю… – Представитель Терио задумался. Затем, будто закрепляя обещание, хлопнул ладонью по каминной доске. – Я прикажу, чтобы плащи начали ткать незамедлительно. И вашим людям еще понадобятся теплые перчатки.
 Кэлен благодарно улыбнулась.
 – Они будут вам чрезвычайно признательны. Пусть ваши люди начнут отправку сюда плащей по мере изготовления. Не ждите, пока будет готова вся партия. Мы можем начать проводить рейды с любого количества, а потом увеличивать численность по мере поступления ваших плащей.
 Набросив на голову капюшон, представитель Терио стал застегивать толстый шерстяной плащ.
 – Зима только начинается. И чем больше у вас будет времени колотить их, используя погодные условия, тем лучше для всех. Пожалуй, я немедленно тронусь в путь.
 Кэлен пожала ему руку – весьма несвойственный для Матери-Исповедницы жест, но вполне обычный для того, чтобы выразить искреннюю признательность за помощь.
  
Стоя на пороге вместе с Карой и наблюдая, как представитель Терио со свитой пробирается по глубокому снегу, Кэлен надеялась, что белые плащи начнут вскоре поступать и окажутся столь полезными, как она рассчитывает.
 – Ты действительно считаешь, что мы сможем вести военные действия в зимних условиях? – спросила Кара.
 – Должны!
 Кэлен уже повернулась к дверям, но заметила приближавшуюся среди деревьев процессию. Когда процессия подошла достаточно близко, Кэлен увидела, что впереди идет генерал Мейфферт. Пешком. Рассмотрела она также Эди, Верну и Уоррена с Зеддом, шагающих рядом с четырьмя всадниками. Полуденное солнце осветило рукоять меча первого всадника.
 Кэлен ахнула, поняв, кто это.
 Не потрудившись заскочить в домик, чтобы прихватить плащ или тулуп, она понеслась по снегу ему навстречу. Кара наступала ей на пятки.
 – Гарольд! – закричала Кэлен, подбежав ближе. – Ой, Гарольд! Как же мы тебе рады!
 Это из Галей приехал ее единокровный брат. Тут Кэлен разглядела сопровождавших его всадников и снова ахнула. Прибыли капитан Брэдли Райан, командовавший теми новобранцами, с которыми ей довелось вместе сражаться, и его заместитель, лейтенант Флин Хобсон. Ей показалось, что замыкающим едет сержант Фрост. Радостно смеясь, она бежала к ним по глубокому снегу.
 Кэлен хотелось стащить своего брата с лошади и задушить в объятиях. В полевой офицерской форме армии Галей, куда менее броской, чем парадная, он выглядел просто великолепно. Кэлен только теперь осознала, насколько сильно тревожилась.
 С королевским достоинством принц Гарольд склонил голову, приветствуя Кэлен. Улыбка его была куда более сдержанной, чем у нее.
 – Мать-Исповедница! Рад видеть вас в добром здравии.
 Зато капитан Райан улыбался от уха до уха. У Кэлен сохранились наилучшие воспоминания о Брэдли с Флином, об их мужестве, отваге, и стойкости. Та битва была чудовищной, но этих отличных солдат, прекрасных молодых людей, Кэлен всегда вспоминала с большой теплотой. Они и прежде совершили невозможное, а теперь вот пришли помочь повторить былые подвиги.
 Кэлен потянула Гарольда за руку.
 – Пошли в избушку. У нас там огонь горит. И вы тоже, – кивнула она капитану, лейтенанту и сержанту. – Мы все там поместимся. Пойдемте внутрь, погреетесь.
 Принц Гарольд вынул ногу из стремени.
 – Мать-Исповедница, я…
 Кэлен не смогла устоять. И крепко обняла брата. Гарольд был крупным мужчиной, очень похожим на их отца, короля Вайборна. – Гарольд, я так рада тебя видеть! Как там Цирилла?
 Цирилла, родная сестра Гарольда и единокровная сестра Кэлен, была лет на двенадцать старше Кэлен. Казалось, она болеет уже целую вечность. Когда ее захватил Орден, ее бросили в темницу с кучей насильников и убийц. Гарольд спас ее, но пережитое насилие сделало Цириллу невменяемой, и это было очевидно всем. Она лишь изредка приходила в себя. А когда просыпалась, то частенько лишь кричала и рыдала. В один из редких моментов просветления она умолила Кэлен пообещать стать королевой Галей и позаботиться о безопасности ее народа.
 Гарольд, желая оставаться командующим галеанской армией, отказался короноваться. Кэлен нехотя уступила его просьбе.
 Гарольд быстро глянул на остальных.
 – Мать-Исповедница, нам надо поговорить.