Книга: Эхо. Творец нитей
Назад: Глава 3 Сильные и слабые
Дальше: Глава 5 Тускнеющее золото

Глава 4
Притвора против тьмы

Обсуждение важных дел завершилось. Теперь дипломатической группе следовало дождаться решения лидеров бандитской группировки, и Хуоджин намерен был немного потомить их. Тем более что это было поводом задержать здесь и подольше пообщаться с весьма привлекательной молодой женщиной.
— Нельзя позволить столь важным для нас гостям скучать или думать, что нам нет до них дела, — заявил генерал бандитов, обращаясь к своему главному советнику. — Передайте леди Мей, что я желаю продолжить с ней дружеское общение в более располагающей к беседе обстановке. Вино, красивая музыка… можно предложить ей взглянуть на нашу цветочную оранжерею или мою личную коллекцию картин эпохи Единой Империи.
— Смею напомнить, господин, что одна хорошо известная вам дама скоро вернется в наш лагерь. Ее может не обрадовать ваше внимание к другой женщине. Во избежание ссор и недоразумений следует ли мне пригласить на эту дружескую беседу и госпожу Хизако?
— Что? Ты правда это сказал, дружище? — Хуоджин расхохотался. — Какая она, к демонам, госпожа? Это же куноичи! Низкородная, трусливая шпионка, которая пускает голодную слюну при виде моих богатств! Даже не упоминай! В ближайшее время чтобы этой паршивой волчицы рядом не было! Я после решу, что с ней делать.
— Но вы были благосклонны к ней, Хуоджин-сама, — спокойно отозвался советник.
— Только за то, что она хорошо себя показала в постели, — генерал криво ухмыльнулся. — Эта чернь никогда не станет ровней дочерям самураев. Вот, например, в леди Мей присутствует самурайская кровь. Она, если мне не изменяет память, правнучка побочной ветви правящей семьи своей страны? Истинно благородная леди, хоть и смешавшая свою кровь с кланами шиноби.
— Но согласится ли она занять место Хизако в вашей постели, мой господин? — с легким ехидством отозвался советник. — Мне кажется, совсем недавно вы что-то говорили об уникальности нашей куноичи. Разве она не особо ценна?
— Была особо ценна. Только до того момента, как она предала нас, спрятавшись в храме под видом мико и ожидая, когда палачи из селения Скалы прикончат меня. Нет, друг. Хизако — это кукла, которую я с радостью поменяю на живую женщину. Кукла и к тому же худшая из всех. Я буду использовать ее и делать вид что что-то дарю, но как только она мне надоест, сверну шею без долгих колебаний. Раздражающие вещи терпят, пока они необходимы, а после ломают и непринужденно выбрасывают.
В гендзюцу Хизако Хуоджин ухмылялся, глядя на мертвое тело в сером мешке, но гендзюцу было лишь мнением и знанием куноичи, которое было во многом ошибочно.

 

Кицунэ спешила как могла, но к лагерю бандитов она подобралась только ближе к вечеру.
Оборотница ожидала, что ее встретит лично генерал Хуоджин, и внутреннее подготовилась к не слишком приятному знакомству, но вместо жуткого разлагающегося полутрупа из гендзюцу злобной куноичи ей навстречу вышел отряд из нескольких самураев, которые с поклонами забрали ношу Кицунэ и пригласили девчонку следовать за ними. Никто не попросил у нее пароля, опознавательных знаков или каких-нибудь бумаг. Один из бандитов только принюхался, желая убедиться, что от подошедшей к лагерю девушки не пахнет псевдокожей, да другой проверил, нет ли на ней каких-либо следящих печатей или контролирующих дзюцу. Они хорошо знали Хизако, но оттого только легче обманулись. Лицо, фигура и одежда подошедшей к лагерю девушки полностью соответствовали их памяти о той куноичи, так кто же это может быть, как не она? В существование биоформ, способных принять чужой облик, никто всерьез не верил. Даже Златохвостая, о которой столько говорили в средствах массовой информации в последнее время, была для людей лишенного магии мира не более чем легендой. Глупой сказкой, верить в реальность которой было откровенно смешно.
— Наш господин просил нас позаботиться о вашем покое и безопасности, — сказал лидер отряда, пока они провожали обманщицу в лагерь. — Желаете вернуться в предоставленный вам для жилья дом? Ваша личная служанка содержит его в порядке и ждет вас.
— Хорошо, сопроводите меня туда, — гордо заявила Кицунэ, игнорируя тень недовольства в глазах самурая, вынужденного слушать приказы куноичи.
— Следуйте за мной… прошу вас, Хизако-сама.
Отряд шел меж возвышающимися на склонах толстостенными каменными домами и входами в рукотворные пещеры. Город бандитов, окруженный высокими стенами, был наполовину подземным. Кицунэ видела людей на поверхности — мужчин и женщин. Воинов и работников, среди которых вертелись женщины легкого поведения. Это действительно был не лагерь, а огромная крепость, и кто может сказать, сколько врагов укрывается в подземных галереях? Тысячи? Десятки тысяч?
Внешне оставаясь спокойной и даже горделиво оглядывая уступающих дорогу людей, Кицунэ внутренне тряслась от страха. Хозяин, Хебимару, готовил ее именно к таким операциям. Проникновение на базу врага под видом одного из их союзников. Кицунэ морально настраивалась на такие операции с самого раннего детства, да и боевой опыт некоторый успела приобрести, но сейчас маленькая лиса просто цепенела от ужаса. Лишь предельным усилием воли она заставляла себя прятать истинные чувства.
Хизако хорошо здесь знали. А вот Кицунэ знала Хизако очень плохо и в любой момент могла допустить оплошность, которая обратится для нее катастрофой. Что будет, если бандиты догадаются об обмане? В лучшем случае сразу убьют. В худшем — будут пытать и издеваться. Замучают до смерти и повесят у ворот, как тот злобный судья горожан у своего дома вешал. Ох и вляпалась! Но выбора нет. От ее игры зависят жизни многих людей. Думать только о собственной безопасности — стыдно и преступно.
Подбадривая себя, Кицунэ шла за сопровождением, пока они не остановились у одного из домов, довольно большого в сравнении с остальными, и лидер отряда с небрежным поклоном приоткрыл перед ней дверь.
Кицунэ, воспитанная девочка, тотчас сделала ошибку, благодарно кивнув самураю, чего гордая и прекрасно понимающая, что никаких дружеских чувств мечники к ней не испытывают, куноичи никогда бы не сделала. Но никто этой оплошности значения не придал. Ни мечники, ни Кицунэ.
Оборотница, не вызвав подозрений у врагов, вошла в дом и закрыла за собой дверь.
Первое испытание позади. Сколько их еще будет?
Кицунэ новым усилием воли взяла себя в руки.
Уже в прихожей нашлось что посмотреть. Ковры, резное кресло с мягкими подушками, большое зеркало в золоченой раме, зеленое растение в глиняном горшке. Все это было отобрано у жителей Агемацу, и Кицунэ не сомневалась, что в комнатах ее ждет императорская роскошь.
Ждала в этом доме ее не только роскошь. Не успела Кицунэ толком осмотреться в коридоре, как к ней выбежала и, упав на колени, коснулась лбом ковра молодая девушка-служанка.
— Хизако-сама, добро пожаловать домой! — воскликнула она с ярым желанием услужить. — Я ждала вас и содержала в порядке этот дом. Он полностью к вашим услугам!
— Ты прекрасно справилась, — с легким высокомерием в голосе ответила Кицунэ, маскируя гордостью свое незнание имени служанки. — Ну, хватит валяться, поднимайся. Что скажешь? Есть какие-нибудь важные новости?
— Да, госпожа, — отозвалась девушка, поднимаясь на ноги. Главный советник генерала, капитан Дайго, уже проинструктировал ее, и она излагала все в точности по его рекомендациям. — В лагерь прибыла дипломатическая группа страны Морей! Они с позволения принца Рюджина ведут переговоры с Хуоджином-сама о союзе со всеми нами!
— О союзе? Мы что, отправимся на восток и станем пиратами?
— Не сомневаюсь, что так и будет! И знаете почему, Хизако-сама?
— Почему же?
— Я видела гостей, когда подавала вино и фрукты. Знаете, кто во главе посольской миссии? Синий воин-дракон, Такасэ Мей, собственной персоной!
— Женщина?!
— Да! Лучшая из дипломатов страны Морей, красивая и гордая! Настоящая императрица. Хуоджин с нее глаз не сводил, и несложно представить его мысли!
— Думай, что говоришь!
— Все так и было, Хизако-сама, клянусь вам!
Кицунэ весьма правдоподобно изобразила на лице затаенную жаркую ревность и глубокое волнение. Так, наверное, должна была отреагировать Хизако на известия о том, что ее возлюбленный заигрывает с другой.
— А она? Эта женщина…
— А она делала вид, что не замечает изъянов лица нашего гниющего дракона, — отозвалась девушка. — Похоже, решила воспользоваться своей красотой для заключения соглашений на выгодных условиях! Хочет купить нас всех за пару серебряных монет! Но ничего у нее не выйдет, правда?! Хизако-сама, хорошо, что вы вернулись! Если сейчас упустим момент, можем потерять влияние на генерала! Давайте покажем этой царице морей, кто хозяйка в наших горах? А я во всем вам помогу!
— Я наслышана о талантах и силе синего воина-дракона, но сейчас она вторглась на чужую территорию. — Кицунэ извлекла из тайника в одежде золотую брошку и протянула ее служанке. — Вот, возьми. Это благодарность за верную службу. Будешь помогать мне и дальше — я подарю тебе немало богатств!
Глаза служанки радостно вспыхнули, и она, взяв брошку, низко поклонилась. Хозяйка явно разволновалась и осыпает золотом за сущие пустяки! Неудивительно. Грязной куноичи, пригретой генералом самураев, есть отчего волноваться. Без Хуоджина она ничто, и если другая очарует гниющего дракона, Хизако могут попросту ограбить да прикончить. Хуоджин наверняка припомнит своей любовнице все ее выкрутасы.
Но если генерала уведет иностранная дамочка, служанке прежней его подружки придется лишиться сладкой жизни и искать новые пути добычи денег.
В качестве служанки вечно отсутствующей Хизако жить было легко, и потому девица старалась как могла, помогая Кицунэ. Ожидая прихода госпожи, она заранее приготовила ванну. Теперь, за несколько минут торопливо отмыв бродягу от пота и грязи, она подала ей полотенце и помогла расчесать длинные, огненно-рыжие волосы.
— Я уже выбрала для вас платье, Хизако-сама, — служанка вертелась и кружила, не обращая внимания на то, что давняя знакомая так ни разу и не назвала ее по имени. — Вот, надеюсь вы согласитесь с моим выбором.
Кицунэ с интересом осмотрела предложенное и скептически ухмыльнулась. Мама точно не была бы в восторге, если бы увидела, что дочка разгуливает в таких нарядах. Агрессивно-темное, выражающее властный и даже жестокий характер своей хозяйки. С острыми, высоко поднятыми плечиками из черного шелка, с белым лифом, контрастом цветов нахально выставляющим грудь. С короткой юбкой, соблюдающей крайний минимум приличий и пышными манжетами, которые обязательно соскользнут, обнажая запястья, стоит поднять руки выше пояса. Плюс несколько ремней, служащих для сжатия талии и нижней части грудной клетки. Этакий карнавальный костюм «Властная демоница»!
Кицунэ, тщательно следя за реакцией служанки, бросила на нее взгляд, полный сомнения. Не шутит ли? Не издевается?
— Не слишком ли откровенное?
— Не сомневайтесь, госпожа, — глаза служанки пылали темным огнем. — Наша противница тоже не разыгрывает скромницу, и если сейчас сыграем в серые тени, то серыми тенями и останемся! Вот, смотрите, — она схватила со стола фотографию и протянула ее Кицунэ. — У одного из наших стражей в шлеме встроенная камера, и он гостью запечатлел. Делайте выводы, Хизако-сама!
Открытые плечи, подчеркнутая грудь, фигура явно сформирована затаенным под платьем жестким корсетом. Улыбка повелительницы мужчин и коварно блещущие глаза. Легко понять, почему соратники Хуоджина забеспокоились о своем командире. Под взглядом этих глаз мужчина, не читая, подпишет любые документы и пойдет на такие уступки, что подчиненные потом за головы схватятся.
Служанка обрадованно отметила, как потяжелело дыхание «госпожи». Бандитка восприняла его отражением гнева и жажды боя, но причины были иными. Фотография была черно-белой, но Кицунэ без труда узнала лицо этой женщины. С неуязвимым и непобедимым чудовищем в черном плаще, что украл Кицунэ из Инакавы незадолго до подхода к городу армий Северной Империи, были две соратницы. Одна — худосочная скрюченная бестия, от которой воняло мертвечиной, а вторая… вторая была запечатлена на этом фото. Значит, вот кто она. Пятый лазурный воин-дракон, Такасэ Мей. Прислужница демона, которого боялся даже создатель и хозяин монстров, Хебимару. И теперь она, эта гадина, ведет переговоры с бандитами, набирая рядовых злодеев в армию своего повелителя! Не иначе готовятся к новым нападениям на мирные города. Кто-то должен убивать стражей, грабить поселения и угонять людей в рабство. Любому злодею нужно «мясо», которое будет делать грязную работу. За ним-то и пришла эта улыбчивая девица. За «мясом».
Алые Тени. Хозяин говорил, что состоит в этой организации, и предостерегал Кицунэ от ссор с ее представителями, но в то же время утверждал, что Алые — лишь мелкая фигура в руках сил мирового масштаба, центр которых находится в стране Морей. А что представляет собой страна Морей? Это группа островов, окруженная коралловыми рифами, что давно уже утратили свою красоту из-за устилающих их человеческих костей и обломков затонувших судов. Регулярная армия, состоящая из пиратов, и селение шиноби, Кровавый Прибой, растящий моральных уродов вместо воинов.
Страна Морей. Сосредоточие зла. И сейчас Кицунэ предстоит встреча с ее эмиссаром.
Пламя ярости и ненависти объяло душу оборотницы. Бандиты и продажные силы закона из Агемацу — всего лишь марионетки. Сражаясь с куклами, победить невозможно. Пора взглянуть в лицо истинного врага, влияние которого над этими землями Кицунэ подорвет уже сейчас, а над всем остальным миром — немного позже, когда соберет в свою армию много хороших людей!
Кицунэ сбросила с себя халат и полотенце, а затем уверенно потянулась к предложенному ей наряду. «Властная демоница»? Подходящий образ.
Не зная, какие мысли вертятся в голове замаскированной под взрослую тетку наивной маленькой девочки, и полагая, что начинается борьба только за внимание генерала разбойников, служанка-бандитка помогала Кицунэ облачиться в платье своей госпожи. Завязала ленты и затянула ремни, уложила волосы оборотницы в аккуратную прическу. Вскоре Кицунэ с гордостью и самоуверенностью взирала на свое отражение в зеркале, представляющее ей царицу разбойников во всей красе.
— Посмотрим, что собой представляет эта дракониха! — сказала лазутчица, набрасывая зимнюю куртку с меховой оторочкой себе на плечи, смыкая золоченые застежки и выходя к ожидающим ее самураям, что так же, как и служанка, были проинструктированы главным советником.

 

Лазурный воин-дракон представляла собой весьма общительного человека.
Не уделяя должного внимания картинам и цветам, она завязала с Хуоджином сначала дружескую, а затем и откровенно приятельскую беседу. Словно не замечая струпьев и гнойных прыщей на щеках собеседника, она спокойно общалась с ним и находила интересные для обоих темы разговора — о политике и боевых дзюцу, о бедах многочисленных благородных семей рухнувшей Северной Империи. Генерал открыто наслаждался ее обществом, но вдруг вошел один из стражей и с поклоном доложил о том, что прибыла Хизако, куноичи из клана Кинджоу.
— Что?! — Хуоджин вспылил. — Какой демон принес эту бестию? Я приказал, чтобы близко ее не подпускали!
— Но мой господин, она услышала о прибытии к нам столь высокочтимых гостей и пожелала засвидетельствовать им свое почтение. Что передать ей?
Хуоджин хотел приказать вышвырнуть куноичи вон, но вовремя опомнился. Он не был круглым идиотом и прекрасно понимал, что генерал, терзаемый токсикозом, лишенный земель и влияния, Такасэ Мей интересовал исключительно как военный союзник. Вышвырнуть Хизако сейчас и остаться в одиночестве? А как же бурная ночь и утро жестокой казни?
Сомнения его решила посланница страны Морей.
— Куноичи из клана Кинджоу? — сказала она. — Я слышала, что несколько дезертиров из селения Скалы примкнули к вашим отрядам, Хуоджин-сама. Рада слышать, среди них есть и воспитанники того знаменитого клана. О них идет слава как о первоклассных воинах ближнего боя, но ввиду удаленности наших стран друг от друга до этого дня мне не доводилось завести знакомство ни с кем из них. Я хотела бы переговорить с вашей подчиненной. Вы позволите мне?
Хуоджин вздохнул, склонил голову и сделал жест рукой, приказывая впустить куноичи. Истаяла в ожидании пара минут, и Кицунэ, самым наглым образом притворяющаяся приближенной к генералу бандиткой, вошла в комнату. Хуоджин обернулся к ней и замер. Жар побежал по его телу, а глаза предательски заблестели, когда он смерил взглядом стройное тело молодой женщины, затянутое в черный и белый шелка провокационного наряда. Генерал, пытаясь внешне выражать суровость, вспомнил, почему столь многое позволял этой стерве. Он давно прибил бы Хизако, если бы не подаренная ей природой, жгущая мужские сердца, неотразимая привлекательность.
Хуоджин таращился на Кицунэ, не замечая, что обеим дамам, которым он уделял внимание, абсолютно безразлично его существование. Для Такасэ Мей он был инструментом управления «мясом», а для Кицунэ — омерзительным бандюгой, видеть в котором человека уже было сложно, а тем более сложно было возводить это гнусное чучело в ранг мужчины.
Взгляды воина-дракона и лисы-оборотня скрестились. Казалось, сверкнула молния. В это мгновение все, кто находился в комнате, стражи и даже прислуга, без исключения, почувствовали мощный всплеск энергии Ци, что происходит, когда две самоуверенные красотки впервые сталкиваются и понимают, что нашли опасную противницу. Боевые дзюцу, контроль Ци и прочие глупости были истинной чепухой, крайними мерами, развитостью которых гордятся только неудачницы, пытающиеся доказать себе, что тоже что-то стоят в этой жизни. Покрытая шрамами куноичи, издевающаяся над захваченной в плен гейшей и хвастающаяся своей силой, — это как раз та самая неудачница, проигравшая великую войну женщин и способная теперь только безумствовать от тоски и зависти.
Мей и Кицунэ улыбнулись друг другу и произнесли слова приветствия. Звучание голосов было сладко и улыбки приветливы, но почему-то ни у кого не возникло сомнений, что эти две кошки не обретут покоя, пока одна из них в клочья не разорвет другую.

 

Трепетали огоньки на свечах, слышался плеск наливаемого в бокалы дорогого южного вина. Беседа продолжала плавное течение, усилиями троих людей огибая опасные камни с острыми углами. Воин-дракон и юная боевая биоформа, используя временами непрямое обращение, через Хуоджина, осторожно знакомились, словно два бойца, присматривающихся друг к другу перед нанесением первого удара.
Со стороны все казалось достаточно безобидным, но Мей все больше чувствовала волнение. Привыкшая повелевать мужчинами и гордо возвышаться над женщинами, она впервые встретила девушку, не уступающую ей в силе духа. Принцессы правящих домов теряли уверенность и отступали в тень под грозным взглядом воина-дракона. Дочери самурайских кланов и семей шиноби мгновенно понимали, кто здесь главный, и не поднимали головы. Но эта куноичи…
В ее глазах блестела сталь, выдающая волевого и бесстрашного человека. Сосредоточенна, быстро обдумывает каждую фразу и умело лицедействует, разыгрывая дружелюбие. Постоянно атакует, не оскорбляя и не унижая конкурентку, но позволяя ей увидеть свою силу, заставляя уважать и относиться серьезно к каждому произнесенному слову, своему или ее. Вне всякого сомнения, перед Мей была женщина-лидер. Такая же, как она сама.
Ближайшая соратница Черной Тени легко уверилась в том, что эта куноичи сбежала из-под стен Инакавы во время штурма. Подчиняться чьим-либо приказам без обдумывания последствий она точно не была способна. Даже умелый командир не смог бы задавить ее авторитетом и превратить в серого исполнителя. Удивительно было только то, что Хизако в бандитском лагере ушла в тень, довольствуясь статусом наложницы генерала. Быть чьим-либо прикормышем для подобных людей совершенно несвойственно.
— Приглашаете нас присоединиться к вашим людям? — переспросила Кицунэ, когда речь зашла о цели визита эмиссаров Морей. — Не смею говорить от лица господина генерала, но чтобы заставить согласиться лично меня, вам потребуется немало золота, Мей-сама. Я наслышана о происходящем в стране Морей, и меня нисколько не прельщает перспектива оказаться в центре гражданской войны. Широко известно, что пиратство в вашем регионе процветает только по той причине, что у большинства людей нет других средств выживания, кроме грабежа. Думаю, многие из подданных вашего дайме желали бы быть инженерами, земледельцами, техниками или поэтами, но под угрозой голодной смерти они вынуждены брать дубины и идти на украшенные черепами корабли. Страна Морей — земля доведенных до крайности нищих. Что мне делать в земле нищих? Бороться с беспределом пухнущих от голода пиратов? Нет, спасибо. Предпочитаю воевать с теми, у кого есть что взять после победы. К тому же ходят слухи о том, что у вас снова поднимает голову Чистая Кровь. Может, они уже и не называют себя так, но простые люди до крайности озлоблены против генетически измененных. Как куноичи я не могу остаться равнодушной. Меня, прямо скажу, не прельщает перспектива получить в затылок пулю из ружья какого-нибудь озверевшего голодранца.
— Вы полагаете, Хизако-сама, что вас ожидают радужные перспективы здесь, в этих ледяных горах? — Мей с опаской глянула на задумавшегося Хуоджина. Всем известно бедственное положение страны Морей, и откровенными словами проклятая куноичи разрушала паутину уверений и убеждений, которой опутала генерала воин-дракон. — Новый великий дайме Камней наводит порядок с железной уверенностью, и уже весной можно ожидать массовую зачистку территорий от любых сил, противодействующих правящему режиму. Я же предлагаю вам всем отказаться от статуса разбойников и поступить на государственную службу. Стать самураями страны Морей и помочь мне навести порядок на погибающей от хаоса земле! Я хочу спасти свою страну, призвать к порядку обособившиеся кланы самураев и подарить всем мирное соседство! Но для этого мне нужны солдаты. Мне нужна ваша помощь, за которую двор дайме готов платить золотом. А для занимающих высокие посты в согласившейся нам помочь армии, — Мей соблазнительно улыбнулась генералу Хуоджину, — подготовлены бумаги на предоставление земель и высоких титулов.
«Заманчиво, — мысленно фыркнула Кицунэ. — Вот только почему ты к бандитам пришла? Нашла, так сказать, надежных и благородных наемников! Здесь ну просто каждый, на кого ни посмотри, будет днем и ночью и думать только о порядке и благополучии твоей страны!»
Раз ей нужны бандиты, значит, речь идет о резне и обращении в рабство бунтующего населения. А против чего бунтуют те люди? Против нищеты и голода. И за это их убивать? Нет, красавица. Марай собственные руки, может, в процессе избиения бунтарей все-таки поймаешь пулю лбом.
— Золото? Золото — это хорошо, — без энтузиазма отозвалась Кицунэ, хотя Мей действительно надеялась заинтересовать ее деньгами и титулом. — Но скажите мне, неужели вы стали воином-драконом, не пользуясь поддержкой воинской группировки? Где теперь те солдаты? Неужели потери были велики? Да, вероятно, погибло очень много ваших людей. А каково будет наше положение? Участие в чужой смуте — опасное занятие, Мей-сама. Все будут нас ненавидеть. Могут убить и свои, и чужие. Если погибнет наниматель, о всех договорах могут с легкостью забыть. Откажутся от платы за службу и решат попросту перебить тех наемников, что к тому времени будут еще живы.
— Хизако! — рявкнул Хуоджин. — Ты слишком много себе позволяешь! Не тебе принимать решения о согласии или отказе от сотрудничества!
— Я не смела даже помыслить о том, что что-то решаю, мой господин, — Кицунэ низко поклонилась Хуоджину с ярко выраженным почтением перед владыкой. — Лишь позволила себе некоторые рассуждения на основе прочитанного в газетных статьях. Нижайше прошу меня извинить.
— Как бы то ни было, — воин-дракон составила новый план действий, — я весьма заинтересована в привлечении лично вас, Хизако-сан, на сотрудничество с моей страной.
— И в чем же причина? — отозвалась Кицунэ.
— Вы владеете знаниями и умениями, которые клан Кинджоу держит в секрете с момента своего появления. За эти секреты мы готовы заплатить золотом и обеспечить вашу безопасность.
— И что же именно вас интересует? — Кицунэ была рада узнать хотя бы названия дзюцу, которые применяла Хизако.
— Стимуляторы и наркотики, которые могут помочь почти любому воину ближнего боя на равных сражаться с мастером тайдзюцу. Принятые мастером ниндзюцу, они повышают мощь завязанных на энергии Ци атак, а гендзюцу его становится очень трудно отразимым. Нам известны все минусы применения медикаментов клана Кинджоу, но в экстремальных ситуациях они были бы очень полезны и спасли бы немало жизней наших воинов.
— Желаете приобрести их? — Кицунэ сощурилась, представляя, как вручает злодейке мешочек с меловыми таблетками и детскими витаминами, получая за него целый чемодан денег. Главное после такой сделки — быстро убежать, чтобы объевшиеся витаминов злыдни хитрого лисенка не догнали.
— В идеальном варианте я хотела бы заключить соглашение о сотрудничестве, но если договориться не удастся, то мы готовы приобрести имеющиеся у вас стимуляторы.
— Вам повезло, Мей-сама, — ответила ей оборотница, вспомнив, как сильно изменилась Хизако после того, как съела какую-то гадость в своей комнате. — У меня достаточно медикаментов, и я согласна продать их. Вернувшись в селение Прибоя, вы сможете всесторонне изучить образцы и наладить выпуск собственных стимуляторов.
— Что желаете получить в оплату?
— Деньги. Разумеется, деньги. Десять миллионов рю, думаю, будет достаточно.
— Серьезная цена.
— Для серьезного разговора. Цена предательства не может быть низка, не так ли?
Мей и Кицунэ смотрели друг на друга, не отводя глаз. От улыбок обеих веяло холодом.
Прекрасно. Эта жалкая выскочка из селения Скалы попалась в ловушку. Теперь вытрясти из нее спесь и добиться поставленных задач будет несложно.
Воин-дракон понимала, что эта проклятая наложница обладает гораздо большей властью, чем можно предположить на первый взгляд. Полностью зависимая от хозяина, она тем не менее могла многое нашептать ему в постели. Некий теневой советник, к словам которого могут прислушаться даже внимательнее, чем к словам советников официальных.
Вот, значит, ты какова? Спряталась за генералом, как за марионеткой, и дергаешь за ниточки, заставляя свою куклу плясать для тебя?
Что же делать? Соблазнить полугнилую развалину? О боги, как омерзительно…
Нет, есть другой вариант. Получить влияние на солдат, заставить их почитать свою нанимательницу. Заслужить авторитет среди людей, а затем выступить перед общим собранием командиров. Заверить, что великий синий воин-дракон никогда их не бросит, что будет заботиться о них и сражаться плечом к плечу. Прекрасная и храбрая леди, великая воительница, подобная мифической богине. Этот образ должен отложиться в сознании воинов, и они последуют за объектом своего обожания без раздумий и за хорошую плату. Нужно заставить их уважать ее как воина, а, для этого, необходимо показать свою боевую мощь. На ком еще показать силу, как не на наглой стерве из клана Кинджоу?
— Но прежде чем приобрести товар, могу ли я попросить у вас продемонстрировать его?
— Желаете, чтобы я показала эффект применения стимуляторов в боевых условиях? — отозвалась Кицунэ. — Тогда… может быть, вы согласитесь стать моим оппонентом в небольшом дружеском поединке?
Мей почувствовала волну бешеного гнева, поднимающегося в ней. Да что эта девчонка о себе возомнила?! Считает себя равной воину-дракону? Надо постараться сдержать себя в руках и не покалечить ее чрезмерно, иначе эффект, произведенный на бандитов, будет весьма негативным.
— Этот тест — большее, что я желала бы увидеть. Благодарю вас за предложение, Хизако-сама, и принимаю его. Где бы мы могли провести испытание, Хуоджин-сама?
Генерал, что не сводил взгляда с обтянутых белым шелком женственных форм Кицунэ, вздрогнул и глянул на воина-дракона.
— У нас есть испытательный полигон, за стенами базы, ниже по склону горы, — сказал он, выныривая из розовых грез и выражая интерес к затее. По его мнению, Хизако без лишних хлопот прикончил бы любой армейский самурай в звании сотника, но на столкновение куноичи посмотреть желание было. Гораздо меньшее, конечно, чем утащить «властную демоницу» в личные покои немедленно, но все же было.
— Очень хорошо, — сказала Кицунэ, поднимаясь со стула. — Тогда позвольте мне ненадолго удалиться. Нужно переодеться в боевой костюм. Не хотелось бы порвать или испачкать это замечательное платье, — хитрюга со вздохом приняла горделивую позу, позволяя всем присутствующим любоваться собой. Взгляды, полные огня со стороны охранников и генерала, а также ледяное веяние со стороны воина-дракона стали ей наградой. — А вы, Мей-сама, не желаете сменить наряд?
— В этом нет необходимости, — самоуверенно отозвалась Мей. — Я готова преподнести вам в подарок эту вещицу, если вам удастся хоть один раз коснуться меня за время боя.
Глава Кровавого Прибоя продемонстрировала всем присутствующим свой, изумительной красоты, алмазный браслет. Очень дорогая вещь, а стало быть, велика уверенность дарительницы, что расставаться с нею не потребуется.
— О-о-о, вы очень щедры. — Кицунэ улыбнулась. — Что же, тогда, в свою очередь, я преподнесу вам в подарок эти серьги, — она коснулась тоже весьма не дешевых украшений из золота и бриллиантов на своих ушах. — Если ваша защита окажется на высоте и мне не удастся нанести вам удара!
Кицунэ действительно не представляла, с кем столкнулась. Перед ней был одиночный враг, и сражаться с ней должно было быть легче, чем против целого отряда или боевой группы, как оборотница уже привыкла. Поклонившись и произнеся несколько вежливых фраз, она удалилась и поспешила в дом Хизако, чтобы подготовиться к предстоящему бою.

 

Пока длилась беседа, ночь успела вступить в свои права, и на улицах царила тьма, из которой, словно привидение, возник крепкого телосложения мужчина в легкой броне. Судя по тому, что охрана не отреагировала с агрессией на его появление, Кицунэ это делать тоже не стоило. Она спокойно взглянула на подошедшего человека и поклонилась ему, узнав капитана Дайго.
— Я слышал все до последнего слова, Хизако-сан, — сказал советник генерала, приглашая оборотницу следовать за ним и явно намереваясь проводить ее до дома. — Это было великолепно!
— Вы согласны со мной в нежелании присоединяться к армии этой сине-коричневой бестии? — спросила Кицунэ, намекая на цветовую гамму волос и платья воина-дракона.
— Воистину так. У нее аура интриганки, и мне не слишком хочется стать разменной фигурой в ее политической игре. Хоть она и посвятила свою жизнь благому делу наведения порядка в своей стране, мне ближе дела страны нашей. Она правильно намекнула на грядущую зачистку гор от бандитов, но есть один нюанс. Дайме не станет устраивать долговременную войну с бандами, а заключит соглашение и узаконит их власть, подчинив себе. Хуоджин-сама станет наместником долины Желтой реки, а я по-прежнему останусь его советником. Наши бандиты снова станут законопослушными самураями. И на что нам менять наше светлое будущее? На возню в грязи проклятых островов?
— Такасэ Мей посвятила себя наведению порядка в своей стране? — Кицунэ надеялась узнать об этом побольше. — И в чем же выражается ее забота?
— В борьбе с Черной Тенью или с его наследником, — ответил самурай.
Кицунэ вспомнила лекции Хебимару на эту тему, которые слушала почти без интереса, но внимательно. Ведь хозяин хотел, чтобы маленький оборотень хорошо учился, и за успехи иногда даже дарил невообразимо восхитительное лакомство — конфеты.
«Страна Морей осталась в веке Мрака, что царил в нашем мире до появления и гибели клана Соратеки. Когда Соратеки, погибая, перебили почти всех солдат обитаемого мира, кланы ниндзя и самураев начали объединяться, а затем были подчинены своими дайме, вернувшими власть над странами в свои руки. Но в стране Морей этот процесс был остановлен вмешательством некоего Тайсэя из клана Хино. Создавая собственную военную организацию, ныне известную как Кровавый Прибой, он ревностно следил чтобы у него не возникло опасных конкурентов. Тайсэй вел грамотную политику разобщения, перессорив своих сильнейших противников и сохранив раздробленность внутри страны. Дайме Морей стал подставной фигурой в руках Тайсэя, и ходят слухи о том, что затяжная болезнь нынешнего дайме пиратских островов, превращающая правителя в безвольную и слабую куклу, тоже дело рук Черной Тени, не желающей упускать нити контроля окружающего его социума. Никто не может сказать, Тайсэй ли эта Черная Тень или же его наследник, но она существует, и угроза с ее стороны более чем реальна».
— Мей открыто не заявляет об этом, — продолжал говорить советник. — Но за нее говорят другие. Взяв под контроль Кровавый Прибой, она ведет реорганизацию селения и кардинально меняет его политику. Делает все, чтобы темный след первого синего воина-дракона был стерт и дела его были забыты.
— Да, но как это согласуется с тем, что ее видели в боевой группе Черной Тени?
— Что? Разве существование Черной Тени подтверждено? Поговаривают, правда, что именно Хино Тайсэй выкрал златохвостую из Инакавы незадолго до начала побоища за страну Водопадов, но это только слухи. Какой-нибудь кретин, конечно же, услышав о Черной Тени, сразу приплел к ней Такасэ Мей.
Вот так, взял и обозвал.
Кицунэ сощурилась, не выдавая гнева и обиды. Если бы ты только знал, самоуверенный жестяной болван, что сейчас рядом с тобой та, кто своими глазами видел Черную Тень и Такасэ Мей, действующих в одной команде!
Кицунэ похолодела от понимания грандиозности творящегося заговора. Такасэ Мей, маскируясь под добрую и справедливую руководительницу, соберет всех, кто готов сражаться против Тайсэя и его приспешников, а затем раз! — и выдаст повстанцев злодеям. А бандиты ей нужны как раз для того, чтобы попавших в ловушку бунтарей перебить! Все элементарно и просто!
Нет, надо повстанцев срочно спасать! И пленников в бандитском лагере, и жителей Агемацу тоже… вот ведь сколько сразу забот, а? И все на одного маленького лисенка. Разорваться ей, что ли? И Нова, дурак такой, где-то бродит, помогать не соглашается.
А как к маме-то хочется! На коленки да поплакать…
Вся в невеселых думах, Кицунэ вошла в дом Хизако и командирским тоном приказала служанке подать боевой костюм куноичи. Что ни желай, как ни мучайся, а сначала надо наем разбойников сорвать. А уж потом… потом хитрая лиса будет думать, что ей делать дальше.
Подойдя к зеркалу, Кицунэ развязала ленточку под воротничком и начала расстегивать крючки, заменявшие на платье пуговицы, но остановилась и с недовольством глянула на пожирающего ее взглядом генеральского советника. Выждав пару мгновений и убедившись что простых намеков тот не понимает, Кицунэ демонстративно кивнула на ширму, стоящую в углу. Капитан Дайго, очнувшись, прихватил стул и побрел в указанном направлении.
Дождавшись, когда самурай скроется за ширмой, Кицунэ вернулась к расстегиванию крючков и с ехидным довольством глянула на свое отражение в зеркале. Что-то все-таки есть в этом наряде особенное! У мужчин при виде Кицунэ такие глупые лица становятся! Надо в процессе побега из бандитского лагеря платье это с собой утащить. Потом принцу Кано тайком от мамы такой вот как сейчас, показаться. Подразнить и похвастаться!
Глаза оборотницы заблестели неукротимым весельем.
— Радуетесь предстоящему бою с воином-драконом, Хизако-сама? — слова служанки словно вылили бочку холодной воды на разбаловавшуюся оборотницу и живо напомнили ей, где она находится.
— Не терпится выбить из нее дух! — хохотнула Кицунэ.
— Вы слишком самоуверенны, Хизако-сан, — произнес из-за ширмы капитан Дайго. — Такасэ Мей — очень опасный противник. Вы должны быть крайне осторожны чтобы не получить увечий или не погибнуть в этом бою.
— Я это понимаю, — сказала Кицунэ, напуская на себя невыразимую серьезность. — Может, поделитесь своими знаниями о ее способностях и дзюцу? Всем, что может быть полезно.

 

Хуоджин подошел к организации развлечения достаточно серьезно. На полигон, представляющий собою овальное углубление в земле размером со средний спортивный стадион, притащили четыре прожектора, и техники уже разматывали электрические кабели. По всему полигону разожгли костры и поставили факелы, разогнавшие тьму и прогревшие воздух.
Заметив эти приготовления, со всего лагеря к полигону начали стягиваться бандиты. На женскую драку всегда найдется немало желающих поглазеть.
— Мей в ярости, — Сингэн спокойно наблюдал, как разминается перед боем воин-дракон. От малейших импульсов Ци главы Кровавого Прибоя содрогался камень и начинал трепетать от жара окружающий ее воздух. — Если та девчонка ниже уровня дзенина или будет неосторожна, легко может погибнуть.
— Тогда союза с бандитами Камней нам не видать, — произнес Ао. — Но, может, и к лучшему. Я не одобряю решение Мей-сан привлечь к нашим делам иностранных головорезов. Тайсэй может перекупить их или привлечь на свою сторону демонстрацией силы. Кто знает, что в решающий момент могут сотворить наемники? Лучше действовать малыми силами надежных людей, чем большими силами ненадежных.
Мей, завершая разминку, повернулась и направилась к своим телохранителям.
— Ао, я говорила тебе, что наемники нужны нам именно для того, чтобы перекупить их в решающий момент! — сказала она, не намереваясь даже пытаться скрывать то, что слышала их разговор. — Внедрить в окружение Тайсэя наших людей не получится ни под каким видом, но как его правая рука я могу пополнить армию Черной Тени людьми нейтральными к нашей политике и политике Тайсэя. Платить им будет Первый, а мы станем теми, кто перекупит ядро его войск, когда наступит время восстания. Поэтому нам нужны именно наемники, и не просто наемники, а обязательно с плохой репутацией.
— Эта затея очень рискованна, Мей-сан, но я привык доверять вашему гению и сделаю все, чтобы поддержать вас, — сенсор Кровавого Прибоя с благоговением поклонился лидеру. — Позвольте мне теперь только дать вам пару советов насчет этого боя. Держите себя в руках и будьте готовы к неожиданностям.
— К неожиданностям? Клан Кинджоу немало участвовал в боях, и я прекрасно знаю, чего можно ожидать от их воинов. Взрыв-печати и напитанные энергией Ци нити на средней дистанции, тайдзюцу на ближней. Ниндзюцу низкого уровня, гендзюцу среднего.
— Это справедливо для обычного воина Кинджоу. Но я хорошо рассмотрел вашу оппонентку…
— И что же ты увидел, Ао?
— Контроль и объемы запасов Ци в ее организме средние. Показатели мускулатуры тоже не на высоте. Я бы счел, что эта куноичи не выше уровня чунина, но…
— Да не томи! Говори уже, что тебя в ней смущает?
— Во-первых, я обратил внимание на скелет. Он резко отличается от обычного человеческого скелета. Многие кости видоизменены, присутствуют элементы, которых в скелете человека быть попросту не должно. На костях множество следов заращений после переломов. Даже у бывалых воинов такое количество травм наблюдается редко. Если воин получает много ранений, он обычно погибает, но эта куноичи до сих пор жива.
— Может быть, побывала в пыточной? — предположил Сингэн.
— Вполне вероятно, — согласился Ао. — Но из пыточной тоже не часто возвращаются живыми. Ладно. Вторая особенность — мозг. У нее он очень мал объемом, не больше чем у годовалого ребенка, а ведет девушка себя вполне адекватно. Мозг гения в уменьшенном варианте? Сложно представить, как такое умудрились сотворить, но ученый, создавший эту боевую биоформу, должен быть истинно гениален. Едва ли его талант был истощен минимизацией мозга и не нашел отражения в способностях куноичи. Это весьма необычное творение лабораторий, и к этому мнению меня подталкивает третий факт. У Хизако-сан полностью отсутствуют органы деторождения. Канал от мочевого пузыря соединен с прямой кишкой.
— По модели первых поколений?
— Да. Кто-то, когда она была еще на стадии зародыша, счел, что эта биоформа может быть очень опасной, и пресек возможность рождения ее детей.
— Но… — Мей то краснела, то бледнела, захлебываясь в потоке осмысления полученной информации и множественных выводов. Сомневаться в словах сенсора было нелепо. Они действительно столкнулись с существом, полным сюрпризов. — Но как же она могла стать наложницей генерала, не обладая половыми органами? Они что здесь… совсем рехнулись?
— Скорее всего, она лишь играет роль наложницы, маскируя видимостью любовных утех свою бесполую сущность. Поэтому она не испытывает омерзения, уединяясь с заживо разлагающимся чудовищем. Никакого интима у них, по всей вероятности, нет. Генерал Хуоджин прячет похищенную из лабораторий боевую биоформу первого класса под видом обычной куноичи.
Мей ругнулась и сжала кулаки. Что здесь вообще происходит? Лаборатории творят и творят все новых чудовищ, никогда нельзя быть уверенным, что не нарвешься на монстра первого класса в обычном, на первый взгляд, бою. Но не будет же Хуоджин срывать маскировку со своего цепного демона ради… того, чтобы отказаться от найма! Значит, демон будет себя сдерживать? Или не будет? Или…
Вспыхнули прожекторы, и собравшаяся вокруг полигона толпа загомонила. Противница воина-дракона в полной боеготовности приближалась к месту назначенного поединка.
Мей, чувствуя как руки подрагивают от нервного напряжения, сбросила с себя шубку и шапку, затем сняла с запястья алмазный браслет и передала эти вещи Сингэну на хранение. Она бы не волновалась, если бы могла видеть недавний бой Кицунэ против Хизако, но этого ей было не дано. Неизвестность, как и любого человека, пугала ее. Тайсэй, при всей своей ужасающей силе, был человеком, и Мори-но-сейрей Хаширама, едва не убивший первого синего воина-дракона много лет назад и заставивший легендарную Черную Тень спасаться бегством, был человеком тоже. Что если этот цепной демон в облике женщины равен им силой или даже превосходит?
— Не беспокойтесь, Мей-сама, — сказал Ао тихо, словно беспокоясь о том, что кто-либо может их подслушать. — Если возникнет малейшая угроза, мы вмешаемся…
Мей отвесила ему пощечину, хоть и понимала, что слова Ао продиктованы лишь заботой и любовью.
— Не недооценивай воина-дракона! — воскликнула Мей и гордо вздернула подбородок. — Кем бы ни была эта нечисть, я заставлю ее пожалеть о проявленной наглости!
Ао принял удар спокойно. Только улыбнулся лидеру и кивнул ей.

 

Полигон украшали неровные каменные столбы. Когда-то украшали. Теперь большинство из них были разбиты испытываемыми здесь дзюцу, иссечены мечами и раздроблены ударами кулаков. Обломки камней похрустывали под подошвами сапог Мей, пока она направлялась на исходную позицию, в центре полигона.
Противница не появлялась. Воин-дракон глянула по сторонам и в этот момент, прямиком с темно-серого неба, на каменный столб перед ней приземлилась стройная молодая женщина в классическом костюме куноичи. Словно героиня какого-нибудь фильма или телевизионного шоу, она припала на одно колено, гася инерцию прыжка, замерла на долю мгновения и поднялась, принимая горделивую позу. Ветер, гуляющий меж обледеневших склонов, услужливо всколыхнул ее волосы. Стройная и грациозная, молодая женщина вскинула руку привлекая к себе всеобщее внимание и призывая к молчанию.
— Воины великой империи! — выкрикнула Кицунэ, и эхо ее голоса заметалось меж обледеневшими пиками. Кто-то помогал ей, усиливая звучание голоса с помощью ниндзюцу воздушного элемента. — Хочу поблагодарить вас за внимание к нашему поединку. Леди Такасэ Мей, пятый лидер Кровавого Прибоя, попросила меня продемонстрировать достижения ученых нашей страны в создании эффективных боевых стимуляторов, и я не нашла причин отказывать ей в этом! Я прекрасно понимаю силу моей оппонентки и сложности, с которыми мне придется столкнуться в бою с ней, но смею обещать, что не уроню чести нашей страны и покажу нашей почтенной гостье, на что способны куноичи страны Камней! Наблюдайте же за мной и поддержите меня!
Зрители взревели, а Мей, запрыгивая на каменный столб перед Кицунэ, досадливо поморщилась. Мало того что эта показушница выбрала самый высокий столб на полигоне и теперь, к удовольствию зрителей, смотрела на воина-дракона сверху вниз, так разбойница еще и подняла национальный вопрос. Быстрое и болезненное поражение своей куноичи бандиты воспримут как прямое оскорбление каждому из них и озлобятся против гостей.
Хитрая, сволочь! Ну, погоди…
Воин-дракон выкрикнула приветствие и уверение в дружеских чувствах к собравшимся, затем поблагодарила свою оппонентку за согласие в демонстрации боевых умений, и обе куноичи соскочили на землю.
Мей окинула взглядом собравшихся на вершине котлована бандитов, а затем присмотрелась к оборотнице. Сильный противник? Это даже интересно. Давно уже ей не доводилось встречать равных себе, может быть, хоть эта «девочка-сюрприз» чем-нибудь удивит? На ней не видно ни катушек с нитями, ни пачек со взрыв-печатями. Ао был прав. Этот воин не из клана Кинджоу.
Кицунэ в стандартной боевой экипировке, оставшейся ей в «наследство» от Хизако, расслабленно повела плечами, вздохнула и одним рывком приняла боевую стойку тайдзюцу.
— Для начала, — сказала она, — я продемонстрирую вам, дракон-сама, на что способна без стимуляторов. Готовьтесь защищаться по сигналу…
— Защищаться? — воздух вокруг Мей задрожал от жара, земля у нее под ногами задымилась, камни начали плавиться. — К несчастью для вас, Хизако-сан, я…
В небо взлетел и с громким хлопком взорвался шар огня, запущенный самураем по сигналу Хуоджина.
— …не привыкла сидеть в обороне! — Мей взмахнула рукой, и каменная плеть, метнувшаяся у нее из-под ног, хлестнула в сторону Кицунэ. В боевых условиях эта плеть состояла бы из расплавленного, а не просто прогретого камня, но удар лавовой плетью гарантированно прикончил бы ее противницу, а этого делать ни в коем случае не следовало.
«Пятый лидер Кровавого Прибоя является шедевром генетических центров своей страны. Объединенные геномы двух сильнейших кланов Прибоя создали монстра, с ювелирной точностью контролирующего Ци и обладающего властью над тремя элементами стихий. Земля, огонь и вода подчиняются ей, словно пальцы на руках, но, более того, Такасэ Мей свободно комбинирует подвластные ей стихии, порождая ниндзюцу сокрушительной мощи. Лавовые дзюцу, комбинация огня и земли, и кислотные, комбинация воды и огня, — ее излюбленное оружие».
Осторожничает, чтобы не навредить?
Кицунэ подскочила на месте и приземлилась на каменную плеть, которую импульсом Ци из ступней, тотчас вбила в землю. Этот же импульс бросил оборотницу к противнице, но даже прежде чем Кицунэ успела замахнуться, Мей метнула ей навстречу еще несколько щупалец, и куноичи, встретив удар раскрытыми ладонями, встречным импульсом Ци швырнула себя и оружие врага в разные стороны.
Оборотница кружила вокруг воина-дракона, беспрестанно атакуя и уворачиваясь от атак. В первую же минуту боя Мей уже стояла на подобии каменной медузы, которая обрастала все новыми и новыми щупальцами, поднимающимися из земли у ног воина-дракона. Щупальца хлестали воздух и молниеносно отступали, блокируя возможность прорыва противницы к управляющей ими куноичи Прибоя. Обычного тайдзюцу было ничтожно мало для победы над воином-драконом.
— Отлично! — Кицунэ отпрыгнула подальше от врага и, приземлившись на вершину покосившегося каменного столба, взмахом руки призывая воина-дракона остановиться. — У меня ни малейших шансов против вас, Мей-сама. А теперь, взгляните, сколь сильно влияние стимуляторов нашего клана на ход сражения!
Оборотница вынула из кармана и, развернув фольгу, демонстративно подняла на вытянутой руке то, что выглядело обычной шоколадной конфетой.
— Что скажешь, Ао? — спросил Сингэн у напарника.
— Прости, не могу на взгляд провести химический анализ. Под верхним, твердым слоем жидкий наполнитель, больше ничего не скажу. Подозреваю — конфета.
И это действительно была обычная конфета. Не зная свойств препаратов, Кицунэ не рискнула принимать таблетки из аптечки Хизако. Глотая таблетки не разобравшись, и на цианистый калий нарваться недолго.
Кицунэ раскусила конфету и проглотила ее. Хотела увидеть препараты, позволяющие на равных сражаться с мастерами тайдзюцу? Сейчас увидишь эффект, полностью подобный открытию внутренних врат!
Первая пара врат открылась легко и привычно. Третьи отозвались тоже без особых проблем. Тело успело полностью восстановиться после боя с Хизако, и буйство адреналина в крови позволило Кицунэ все сделать быстро. Четвертые врата…
Ци завилась вокруг ее тела, бесконтрольно и бестолково излучаясь в воздух. Выдержать силу многократно умноженного потока энергии тело попросту было неспособно и избавлялось от нее, как избавлялось бы от лишнего тепла.
— Эффект от приема стимуляторов?
— Нет, — Ао покачал головой. — Больше похоже на обычное открытие внутренних врат. Она не та, за кого себя выдает. Это мастер тайдзюцу.
— Врата духа, уровня три… нет, явно четвертые. Нужны минимум шестые, чтобы доставить Мей проблемы.
— Не только во вратах дело. Нужно уметь распоряжаться полученной силой.
Дыхание Кицунэ стало быстрым и глубоким. Легкие молниеносно втягивали кислород, сердце, заходясь в бешеном ритме, несло перенасыщенную окислителем кровь к клеткам тела. Тело оборотницы буквально сгорало изнутри, выделяя массу энергии.
— Я смету тебя, используя только один элемент! — хитро щурясь, Мей творила защитное ниндзюцу, с успехом применявшееся ею против мастеров рукопашного боя. — Ну же, демон, атакуй!
Кицунэ не заставила себя долго ждать. Она сорвалась с места с такой скоростью, что человеческий глаз не мог за нею уследить, и, скользнув вокруг воина-дракона, атаковала ее слева.
Фигура Кицунэ возникла вдруг, словно из небытия, в пяти метрах от лидера Прибоя и замерла. Ноги ее были пронзены сразу несколькими каменными клинками, выскочившими из земли навстречу атакующей оборотнице.
«Но… как?..»
Воин-дракон восторжествовала. Теперь остается только великодушно принять сдачу врага и с императорским благородством уверить, что способности куноичи произвели на нее впечатление.
Не позволяя врагу увидеть, что она ранена достаточно серьезно для человека, Кицунэ рванулась, ломая каменные клинки, и отскочила. Зарастить раны… двигаться… сражаться!
Снова скользнув вокруг воина-дракона, Кицунэ атаковала ее в лоб и снова замерла в буйстве собственной Ци, нанизанная на каменные клинки.
Новый рывок, обломки камней, залитые кровью, разлетелись и попадали на землю. Кицунэ скользнула в сторону, оттолкнулась от земли и попыталась перескочить опасную зону, но каменные клинки поймали ее в полете и пронзили ноги прыгуньи, а затем и руки, когда оборотница упала в переплетение силовых линий.
Рывок — и, оставляя за собой пятна крови, Кицунэ отскочила.
Мей была удивлена, когда оборотница исчезла, вновь начиная кружить у цели.
Все еще может двигаться? Клинки должны перебить ей кости, разорвать мышцы! Неужели ее скорости хватает на то, чтобы увернуться от клинков и отделаться легкими ранениями?
Как бы то ни было, неважно. Силовая печать защитного дзюцу, которую сплела воин-дракон, пока противница готовилась к бою нового уровня, не позволит верткой бестии приблизиться для удара. Мей ведь даже успела настроить печать на то, чтобы клинки не били в туловище и голову. Трупы в этом бою не нужны, иначе…
Воин-дракон усмехнулась, услышав шелест бьющих из земли клинков справа, как вдруг свирепый удар в бок подбросил ее вверх на несколько метров.
Человеческий глаз не способен уследить за мастером тайдзюцу, движущимся в режиме открытых внутренних врат четвертого или пятого уровня. Значит, на землю наложена быстро и ловко сплетенная печать, которая реагирует на вторжение в защитную зону и наносит удар независимо от того, видит хозяйка врага или же нет. Но что активирует печать?
Чужеродная Ци или тепловое излучение? Почему удары идут только в руки и ноги?
Все теми же молниеносными движениями Кицунэ сформировала пальцами четко заученную череду печатей, и перед ней завился, сплетаясь из силовых линий, простейший энергетический двойник, недолговечная бесплотная фигура, состоящая из чистой Ци и практически бесполезная в бою. Но не в этом бою!
— Пошел! — взревела оборотница, отправляя свое творение в полет. Энергетическая фантомная копия Кицунэ нырнула в зону защитной печати, и каменные клинки, с шелестом вылетая из земли, пронзали теперь не плоть оборотницы, а руки и ноги фантома.
Миг, и, сметая каменную щетину на своем пути, Кицунэ подскочила к воину-дракону. Пылая жаждой мести, оборотница оскалилась и замахнулась.
Нет, она не думала об убийстве. Обезумев от боли множественных ран, она просто замахнулась и просто ударила, не подумав о том, что удар в режиме открытых внутренних врат может запросто превратить человека в ворох переломанных костей и размозженной плоти.
Спасла воина-дракона печать. Когда противник прошел половину охваченной печатью зоны, активировалась вторая защитная функция, и земля под ногами Мей взметнулась, прильнув к лидеру Прибоя и закрыв ее крепчайшим щитом, о который Кицунэ размазала бы собственный кулак, если бы ударила кулаком. Рефлекторно послав из кулака импульс Ци, она нанесла удар силовой волной и спасла себя от тяжелого увечья.
Каменный щит с треском вырвало из земли и подбросило вместе с куноичи, которую тот защищал.
— Получи! — Кицунэ крутанулась на месте и ударила в щит ногой, импульсом из ступни швырнув его вверх. — Получи! — новый удар, и воина-дракона, закутанную в потрескавшуюся каменную кору, подбросило еще выше. Кицунэ прыгнула следом. — Получи, получи!
Зрители взревели с торжеством, когда Кицунэ ухватила противницу за плечи и перевернула, с явным намерением что есть сил впечатать ее в землю, но вдруг удар каменного щупальца отшвырнул Кицунэ прочь, и оборотница, очертив дугу в небе, закувыркалась по камням, завершив свое движение лишь при ударе об один из каменных столбов.
Ни один из ударов оборотницы защиты воина-дракона не пробил. Обратив щит в щупальце, Мей отшвырнула противницу от себя и, мягко приземлившись, тотчас гордо выпрямилась.
Кицунэ, давясь кровью и спешно сращивая переломанные ребра, поднялась и сделала вид, что нисколько не ранена. Подумаешь, получила слабенький тычок! Костюм немножко помялся да порвался…
Все кончено.
Буйство Ци вокруг тела мнимой куноичи Скалы утихало и не требовалось особых навыков, чтобы понять, какое усилие требуется той, чтобы стоять на ногах. Колени Кицунэ дрожали, дыхание ее было тяжелым и прерывистым.
Камень у ног воина-дракона плавился, озаряя ночь багровым сиянием и начиная течь подобно густой патоке. Воздух, напитанный жаром и гарью, поднялся над полигоном. Бандиты подались вперед, во все глаза наблюдая за явлением истинной мощи воина-дракона. Лава.
Лава растекалась по полигону, поднималась в воздух словно тела живых змей, и свивалась в кольца вокруг чудовища в женском обличии, что ею управляла. Белый кислотный туман поднимался над танцем огня и растекался по полигону, обжигая и изъедая камни при касании.
— Вот это сила… — зашептались бандиты, глядя на синего воина-дракона с восхищением и почтением. — Редкий генерал сравнится с этой женщиной!
Теперь поэффектнее подойти к противнице и дружески протянуть руку…
Кусок скалы с треском и грохотом вонзился в величественный танец земли, воды и огня. Сшибая лавовых змей, пронзая туман, он ударился в каменный щит, выскочивший из земли перед воином-драконом, и разлетелся на несколько обломков.
В буйстве вихрей Ци Кицунэ сорвалась с места и, подхватив с земли еще один кусок скалы, с той же свирепой яростью запустила им в противницу.
Двигаться, двигаться!
Игнорируя застилающую глаза багровую пелену, Кицунэ кружила вокруг воина-дракона и швыряла в противницу камни, которые та отражала каменными щитами. Продержаться еще минуту! Всего одну минуту!

 

Нова остановился и устремил взгляд на восток. Там, где почувствовал отдаленные всплески энергии Ци. Очень сильные всплески, похожие на те, которые выдавала маленькая боевая биоформа при сражении с ее врагами. Да, это ее Ци. Болтливая мелочь снова сражается? Видимо, на нее опять напали те, с кем она пыталась мирно сосуществовать. Теперь-то она, наверное, многое поняла. Поняла, как ничтожны называемые людьми и что никакой диалог с ними невозможен. Теперь она точно присоединится к Новее, и вместе они очистят этот мир от чудовищ!
На снегу был ясно виден след множества маленьких, убежавших при приближении великана. Тех, чьи разведчики досаждали Нове уже несколько дней. Рассерженный великан преследовал их, но маленькие убегали. Видимо, догадались судить о приближении смертельной угрозы по усилению помех в радиопередатчиках и уходят, боясь вступить в бой.
Пусть бегут, жалкие слабаки.
Великан повернулся на месте и, оставляя преследование армии Соджиро, поспешил на восток. Трусливая, презренная мелочь никуда не денется. Мститель вернется за их жизнями, когда спасет от гибели глупую маленькую биоформу. Но почему он должен заботиться о ней? Кто она для него?
Нова сам не сознавал, насколько глубоко и мучительно для него было одиночество. Даже когда рядом с ним был Генерал, боевая биоформа чувствовала себя изгоем общества. А потом вокруг великана воцарилась абсолютная тишина. Он не говорил ни с кем с момента гибели генерала. Это было очень тяжело. Кровожадные и злобные враги таились повсюду, требовалось много сил, чтобы отогнать их и уверить себя, что страха перед ними нет. Но вдруг рядом возник кто-то, показавший что он — не враг. И этот кто-то сейчас может погибнуть.
Сотрясая тяжелой поступью склоны величественных гор, Нова все ускорял свое движение и постепенно перешел на бег. Импульс Ци из его ступней смял землю и швырнул исполина в первый из целой череды длинных прыжков.

 

Куски скал, сталкиваясь со щитами или получая встречные удары каменных щупалец, отлетали от обороны воина-дракона и падали в кольцо лавы, окружающее ее. Мей плавила эти куски скал и, вкладывая все больше Ци в сотворяемое дзюцу, расширяла кольцо. Гораздо проще было бы осыпать брызгами лавы все поле боя или затянуть его кислотным туманом, но в таком случае противница ее точно погибла бы. Вытеснить врага, прижать к границе полигона и заставить сдаться. Мей избрала этот путь к победе, но, как она и ожидала, противница не стала дожидаться неизбежного поражения.
Три рывка, и большие глыбы камня плюхнулись в лавовое кольцо, становясь в нем островами.
Направление атаки?
Воин-дракон, не успевшая восстановить защитную печать из-за постоянной отвлекающей бомбардировки камнями, направила все свое внимание в сторону этих трех островов и изготовилась. Противница потратила почти все своим силы и не могла больше двигаться на сверхскоростях. Увидеть и отразить ее атаку теперь не проблема, но… но за колеблющейся завесой жаркого воздуха не виднелось больше никакого движения. Неугомонная куноичи, которая должна была уже раз десять сдаться из-за тяжелых увечий, исчезла.
«Сверху!»
Мей вскинула руки, и громадный щит из основательно прогретого, дымящегося камня сомкнулся над ее головой, а через долю мгновения весь полигон содрогнулся от тяжелого удара.
Кицунэ, метнув камни в лавовое кольцо, совершила прыжок и взлетела над буйством огня и кислоты на несколько метров. Новый импульс из ступней оттолкнул ее от воздуха и подбросил еще выше. Оборотница выдала еще несколько швыряющих ее вверх импульсов, а затем подняла руки и импульсами из ладоней начала придавать себе обратное ускорение, бросая себя на смыкающийся над воином-драконом каменный купол. Все силы на последний удар!
Кицунэ достигла своего предела. Внутренние врата духа закрывались, и импульс Ци, которым она влепила в каменный щит, был ее последним резервом. Всем, что было не задействовано на укрепление скелета во избежание гибели при отдаче от удара.
Отдачей Кицунэ подбросило вверх. Девчонка, несколько раз перевернувшись через голову, эффектно приземлилась на покрывшийся трещинами, оседающий купол.
Мей выскочила из-под проседающего каменного щита. Она падала прямиком в лавовое кольцо, но из расплавленного камня вынырнула скала, и воин-дракон, без какой-либо опасности для здоровья приземлилась на нее. Лидер селения Прибоя выпрямилась, ища взглядом противницу, и нашла ее.
Кицунэ стояла на разрушенном щите. Камни скатывались в лавовое кольцо, пыль поднималась над новообразовавшимся большим островом, а оборотница, не дожидаясь, когда утихнет рокот разрушения, галантно поклонилась стоящей на скале, замершей и вновь смотрящей на нее снизу вверх, воину-дракону.
Бой окончен.
Легко соскочив с разрушенного купола на один из лежащих в лаве камней, Кицунэ прыжками направилась к берегу.
Вот зачем она бросила в лаву эти камни. Не линия атаки, а путь к отступлению, которым можно будет воспользоваться, даже если сил не останется на дальние прыжки. Все продумано, в том числе и произведенный на зрителей эффект.
Соглашения о найме не будет. Воин-дракон впечатлила зрителей своей силой, но показать себя во всей красе ей не удалось. Не благородная воительница, повергающая противницу и горделиво хвалящая ее за усердие. Не великий лидер, взирающий на противников с недосягаемых вершин силы. Всего лишь очень сильный боец, у которой возникли проблемы с обычной куноичи, увеличившей свою силу с помощью каких-то паршивых препаратов.
— Думаю, что у нас получилась достаточно убедительная демонстрация стимуляторов, — сказала Кицунэ, когда таящая лютое бешенство воин-дракон вышла с полигона следом за ней. — С ними или без них, разница ясно ощутима. Я начала опасаться что, поддавшись боевому азарту, мы сможем навредить друг другу. и потому решила остановиться, пока не поздно. Признаю ваше превосходство, Мей-сама, и в знак уважения дарю этот подарок.
Кицунэ протянула недавней противнице коробочку, которую забрала у подбежавшей служанки. В коробочке лежали серьги, ставка в этом бою.
Условие победы выполнено. Хизако ни разу не коснулась Мей, не пробила ее защиты. И все же…
Истинно царственным жестом Мей подозвала своего телохранителя и, забрав у него алмазный браслет, с поклоном протянула его Кицунэ. Надо сохранить лицо и дать понять бандитам, кто перед ними.
— Моя защита оказалась на высоте, Хизако-сан, — сказала Мей. — Но вы очень близки к тому, чтобы нанести мне серьезную рану. В знак восхищения вашим мастерством я желаю преподнести вам ответный подарок.
Кицунэ поблагодарила дарительницу и приняла браслет. Руки их на миг соприкоснулись, а взгляды встретились. Глаза Кицунэ были полны сурового спокойствия и непоколебимой твердости. Почему она столь храбра? Почему столь яростно сопротивляется Мей и мешает ей на каждом шагу?
— Скажите мне, Хизако-сан, — с прищуром разглядывая противницу, произнесла воин-дракон. — Мы никогда прежде не встречались?
— Не думаю, Мей-сама, — отозвалась Кицунэ. — Иначе, несомненно, я бы запомнила вас.

 

Большинство зрителей держались ближе к полигону, но две закутанные в черное фигуры, таились среди скал довольно далеко от остальных. Делали они это не из страха. Тот, что носил пластиковую маску, мог бы без особого труда перебить всех собравшихся у полигона, в том числе прихлопнуть генерала Хуоджина, пятого воина-дракона и ее телохранителей. Хино Тайсэй просто не желал раньше времени афишировать свое присутствие.
— Что скажешь, Ями? — спросил он у своей спутницы, что сидела на корточках у камня и наблюдала за весело гомонящими у полигона разбойниками.
— Забавный синий огонек, — произнесло чудовище голосом, шелестящим, словно потревоженные ветром сухие листья. — Теперь интерес Хебимару понятен. Хочу выпить ее боль. Разорвать. Уничтожить.
— Не сейчас. Ей некуда сбежать, понаблюдаем еще немного. Еще есть шанс, что бандиты согласятся служить нам. — Черная Тень в задумчивости коснулся своего подбородка, закрытого пластиком прочной маски. — Итак, волшебная лиса снова на свободе. Теперь она решила изменить будущее страны Камней? Подобное заявление звучит смехотворно, но она уже сотворила несколько чудес и создала немало проблем для сильных людей нашего мира.
— Нашего мира? «Нашего» — правильное слово, — Ями тихонько засмеялась. — Златохвостая… Мы предупредим Мей?
— В этом нет необходимости. Личность девчонки никакой роли не играет, и повлиять на что-либо она больше не в состоянии. Пусть играет в свои игры. Будущее бандитов теперь зависит от их решения, которое они примут, отдав должное внимание стараниям Мей и Кицунэ. Если откажут, то старания Златохвостой лишь подтолкнут меня к убийству большого количества людей. В любом случае порядок в этой области будет восстановлен, как того и пожелал принц Рюджин.
— Но ведь на службе у вас они бы тоже прожили недолго?
— Истинно так, Ями. Все люди смертны, вопрос лишь, насколько и кому они будут полезны перед своей гибелью.

 

Советник генерала проводил Кицунэ до дома Хизако и помог сесть в кресло, когда оборотница закрыла за собой дверь и, лишившись последних сил, упала на четвереньки. Оборотницу трясло, разорванные и истощенные, мышцы пылали нестерпимой болью.
— Руки и ноги в порядке? — заботливо поинтересовался Дайго из-за ширмы, пока служанка стаскивала с Кицунэ куртку и штаны.
— В порядке, — соврала оборотница, останавливая жестом руки служанку, которая вознамерилась снять с нее рубаху и шерстяные чулки, насквозь промокшие от крови. Нельзя позволить бандитам увидеть, что раны уже заросли. — Клинки воина-дракона были слишком медлительны, и я успевала увернуться от них. Всего лишь два десятка порезов получила, причем не слишком глубоких. Я приняла медикаменты, которые стимулируют регенерацию и увеличивают свертываемость крови. Теперь мне нужны только бинты и вода, чтобы смыть грязь.
Служанка принесла бинты и помогла Кицунэ добраться до ванной, в которой Кицунэ закрылась, выгнав свою помощницу.
— Я буду творить тайные медицинские дзюцу, так что не вздумай даже подсматривать! — с угрозой заявила ей Кицунэ, перед тем как закрыться на засов. — Лучше приготовь мне пока что-нибудь поесть. Я потратила много энергии.
Оставшись наедине с собой, Кицунэ стянула с себя окровавленную одежду, побросала ее на пол и забралась большой деревянный чан.
Мази и медикаменты ей были не нужны. Используя запасы питательных веществ, хранящихся в виде межмышцевого наполнителя, истощенные клетки тела оборотницы восстанавливались и начинали деление, заменяя те клетки, что погибли. Боль отступала, организм быстро возвращался к нормальному своему состоянию. Лишь на месте сращений на переломанных костях остались небольшие шишки, но Кицунэ наивно надеялась, что никто их никогда не заметит. Заменять кости целиком было очень долго и трудно.
Вдоволь отдохнув в теплой воде, она смыла с себя грязь и выбралась из чана. Теперь для маскировки намотать бинты на руки да на ноги, и все. Можно выходить.
Ее ждала только служанка. Капитан Дайго куда-то убрался, потеряв к мнимой Хизако какой-либо интерес.
— Вот и хорошо, — тихонько пробубнила Кицунэ. — От его присутствия у меня просто мороз по коже. Какие же они все здесь жуткие!

 

Мей вернулась в выделенные ей и ее сопровождающим покои и, остановившись в центре комнаты, в глубокой задумчивости замерла. Как она ни рассыпалась в уверениях и лести, как ни сыпала обещаниями, привыкшие к сытой жизни в этих краях бандиты не пожелали ее слушать и не согласились с необходимостью перебраться в другую страну. Все было бы иначе, если бы не эта паршивка-куноичи не устроила представление, поднявшее в бандитах Камней самодовольство и заставившее их главаря очнуться от гормональной бури.
Предложение отвергнуто.
Воин-дракон посмотрела на свою сумку, лежащую на кресле. В этой сумке — радиопередатчик. Теперь она должна взять его и, включив, передать короткую фразу.
«Проблема решена».
Два слова, и в лагере воцарится кровавый кошмар. Долгой ли будет агония живущих в здесь людей или все будет закончено за пару минут, зависит только от желания и настроения Черной Тени. Дайме Камней не интересовало, как будут устранены бандиты в этой области. Приказ был прост — навести порядок. Мей хотела увести их, но благодаря одной наглой выскочке эти планы были разрушены. Теперь придется приговорить всех к смерти одним кратким радиосообщением.
— Небольшая потеря, — равнодушно произнес Сингэн, легко понявший мысли и сомнения воина-дракона. — Этот сброд ничем не отличается от пиратской мрази, которой руководят жители тьмы и Тайсэй. Сомневаюсь, что нам удалось бы их перекупить.
— Согласен, Сингэн-сан. Но одного человека, я думаю, мы должны спасти. — Ао подошел к лидеру Прибоя ближе. — Эту боевую биоформу, Хизако.
Мей посмотрела на него с непониманием.
— Почему ее?
— Это сложно объяснить, Мей-сама. С момента, как я увидел эту девушку, то понял, что она…
«…Моя любовь и судьба?» — левая бровь воина-дракона нервно дернулась.
— …Очень сильно нервничает, — завершил фразу Ао и удивленно посмотрел на Мей, которая с убитым видом прикрыла лицо ладонью. — Я… э-э-э… что-то не так сказал?
— Нет, нет, не обращай внимания, — воин-дракон вздохнула и помахала ладонью. — Что ты там говорил про то, что наша новая знакомая нервничает?
— Я говорил, что Хизако-сан проявляет все признаки сильнейшей нервозности. Подрагивание сердца, мышц и зрачков, повышенное излучение Ци. Она скрывает свой страх, но мои глаза сложно обмануть. По многим неразличимым для обычного человека признакам я могу уверенно заявить, что Хизако чувствует глубокую неприязнь к окружающим ее бандитам и, особенно к их лидеру, Хуоджину. К нам, кстати, еще большую, ближе к ненависти, но думаю, что это лишь оттого, что она не знает, кто мы на самом деле.
— Значит, она считает врагами бандитов и тех, кто ведет переговоры с бандитами? — Мей задумалась. — Думаю, ты прав, Ао. Она довольно интересна, и я бы не отказалась разгадать все тайны, связанные с ней. Ее можно использовать…
— Нет, использовать ее нельзя. Можно завернуть ей руки и заставить сдаться. Тайсэй заберет ее как военный трофей сразу, как только мы доставим Хизако в Кровавый Прибой. Так же, как когда-то забрал меня. И так же как меня когда-то спасли вы, Мей-сама, теперь мы должны будем спасти Хизако. Пока нельзя открывать наши истинные стремления перед ней и предлагать стать нашей союзницей, хотя я уверен, что она легко согласилась бы встать на нашу сторону и сражаться с союзниками Тайсэя. Тень, забрав ее, проведет всестороннее исследование своей добычи, и в том числе проверит память.
— Захватить в плен и отдать чудовищу ради того, чтобы спасти? — губы воина-дракона украсила печальная улыбка. — Так мы и поступим. Эта девчонка сильно разозлила меня, но не настолько, чтобы бросать ее здесь на верную гибель.
— Отдайте приказ, Мей-сама. Я обезврежу ее и доставлю сюда в течение десяти минут, — самоуверенно заявил Сингэн. — После боя бандиты проявляют удивительное равнодушие к Хизако, и охрана вокруг ее дома снята.
— Зачем действовать столь грубо? После побоев наша необыкновенная подруга усиленно делала вид, что крепко стоит на ногах, значит, вполне способна прийти к нам сама. Ао, пригласи ее. Сообщи, что демонстрация стимуляторов произвела на меня впечатление… нет, лучше просто сообщи ей, что я хочу поближе познакомиться со столь храброй и сильной воительницей. Надеюсь, что она не откажется от небольшой дружеской беседы, после которой очнется уже в селении Прибоя.

 

Кицунэ отдыхала, сидя в кресле, и пыталась придумать план следующих действий. Опоить стражу дурманом, и вывести пленников из лагеря? Да, хорошая идея. Просто замечательная! И дурмана много. Осталось только заставить стражей выпить его. А как?
Оборотница, готовясь к проникновению в лагерь бандитов, намерена была подумать об этом, когда осмотрится на новом месте. Вот, осмотрелась. И что дальше? Подойти к охране и с милой улыбочкой протянуть бутылку? Все самураи, конечно же, тут же так и бросятся пить эту гадость.
Цепким взглядом Кицунэ успела отыскать большое, хорошо охраняемое строение, которое, впрочем, могло оказаться чем угодно. Складом оружия или продовольствия, например. Даже где находятся загоны для рабов, она точно не знала и не могла представить себе, сколько в них может быть людей. Десять? Сто? Тысяча?
Как незаметно вывести тысячу рабов из лагеря с двадцатью тысячами бандитов? Была бы Кицунэ действительно богиней, как ее представляют себе люди! Или хотя бы той девочкой из манги, которая творила волшебство одним взмахом волшебной палочки! Тогда все было бы просто. Но вместо волшебства у Кицунэ есть только… костяные когти, несколько родовых дзюцу, применение которых сейчас невозможно, да смертельно опасное желание помочь всем и сразу.
Маленькая лиса безуспешно пыталась подавить мучающее ее отчаяние. Она обязательно что-нибудь придумает. Обязательно!
Вот только почему сейчас, когда уже пора бы начать появляться идеям, ее затея все больше и больше кажется невыполнимой? Беда…
Кицунэ расслабилась, пытаясь собраться с мыслями, но вдруг покой ее был нарушен.
Раздался грохот ударов кулака о дверь, служанка поспешила в коридор и вскоре вернулась в сопровождении молодого бандита, принесшего от воина-дракона письменное приглашение на дружескую беседу. Еще и в классических стихах, плести которые Ао был большой мастер.
Польщенная льстивыми рифмами, наврав себе, что полезно будет больше разузнать о Черной Тени и стране Морей, Кицунэ начала собираться. На самом деле это был лишь повод отсрочить неизбежное признание поражения, но хитрая лиса не давала упасть духом даже самой себе, находя все новые причины для принятия приглашения воина-дракона. Вот, например, тот молодой воин с завязанными глазами. Он так внимательно смотрел на собеседницу своей хозяйки, что сразу становилось понятно, что не просто из-за желания защитить свою госпожу в случае внезапного нападения.
Кицунэ, одевая с помощью служанки все то же платье из черного и белого шелка, необоримо притягивающее мужские взгляды, лукаво улыбалась своим мыслям.
Наверное, она очень понравилась тому молодому шиноби и он сейчас буквально сгорает от желания ее увидеть. Потому и написал письмо в стихах. Разве могут быть сомнения, что это его стихи? Не сине-коричневая змея же их написала? А второй, свирепый дядька с тесаком за спиной, вообще с поэзией несовместим. Вот с резней и пытками, как и всякий злодей, совместим. А со стихами нет. Значит, письмо писал тот, что с повязкой на глазах. Молодой, и довольно симпатичный парень. Наверное, он один из тех повстанцев, которых обманывает воин-дракон и ее бандиты. Или злодеи силой и угрозами заставляют сенсора работать на них. Наверное, держат в плену его маленькую сестренку или маму! Но парень не бандит, это по лицу видно. И если Кицунэ сможет ему помочь, то он сразу откажется от службы воину-дракону и станет другом волшебной лисы! А почему нет? Ведь он, похоже, сразу почувствовал что Кицунэ не злая и влюбился в нее, хоть и сомневается, пока волшебная лиса притворяется бандиткой!
— Вам понравился кто-то из телохранителей воина-дракона? — весело щурясь, спросила служанка, глядя, как красуется Кицунэ перед зеркалом. — Да, тот, с тесаком, такой мужественный и сильный! Он — один из семи непревзойденных мечников Прибоя! Хотела бы я взглянуть на него поближе! А вы, Хизако-сама?
— Не говори глупостей! — Кицунэ покраснела и сердито посмотрела на служанку. — У меня с людьми Прибоя исключительно деловые отношения. И сама как думаешь, должна я отблагодарить воина-дракона за такой шикарный подарок?
Оборотница взяла с кресла боевую куртку и вынула из кармана алмазный браслет, при виде которого служанка обомлела и вытаращила глаза. Почти минуту обе девчонки любовались игрой света на гранях камней. Зрелище было завораживающее. Кицунэ, гордая от того, что эта вещь теперь принадлежит ей, с удовольствием надела браслет на свое запястье.
— Превосходная награда за проведенный бой! — сказала оборотница, наслаждаясь завистью, горящей в глазах молодой бандитки. Наверное, до смерти отобрать хочет, но боится! Вот так! Все самое хорошее — у хороших! — А теперь воин-дракон приглашает меня для беседы и надеется купить стимуляторы моего клана. Принеси-ка аптечку. Пожалуй, я не буду заламывать за нее совершенно непомерную цену! Хотя нет… мы с Такасэ Мей, может, теперь и подруги, но не до такой же степени, чтобы дарить ей целую гору денег, верно?
Кицунэ, стараясь быть больше похожей на разбойницу, злодейски рассмеялась.
Через десяток минут она покинула дом Хизако и, сжимая в одной руке аптечку, а в другой — бутылку дорогого южного вина, следом за бандитом-посыльным направилась к апартаментам воина-дракона. Прямиком в ловушку, подготовленную людьми Прибоя для самонадеянной и недальновидной боевой биоформы. Как и предвидела Мей, добыча шла к ним своими ногами, избавляя от риска и лишних хлопот.

 

Отряд из нескольких бандитов, которых Хуоджин направил разыскать тайники с сокровищами Хизако, в изумлении обозревал выгоревшие, серо-черные руины селения и развалины храма.
— Еще утром горело, — сказал один из разведчиков, быстро осмотрев один из домов. — Но… почему Хизако доложила о короткой стычке и бегстве врага? От кого врагу бежать? Здесь же все убиты!
— Ты еще не понял? Хизако предала нас! Самураи Камней учинили зачистку, и проклятая куноичи сразу переметнулась на их сторону, чтобы заслужить пощаду!
— Надо доложить Хуоджину. Срочно!
Связист включил рацию, но из наушников раздался вдруг сильнейший свист и шелест помех.
— Проклятье! Это еще что?! Магнитная буря?
Земля вздрогнула под ногами бандитов. Секунда, и дрожь повторилась, уже явственнее. Еще миг, и земля вздрогнула ясно ощутимо.
— С-с-смотрите! — выкрик разведчика заставил остальных оставить возню с рацией и обернуться.
Трясущийся палец бандита указал на фигуру закованного в броню исполина, что появился из-за скалы и быстро приближался к замершим в изумлении и ужасе людям.
Нова не стал тратить Ци на столь малочисленную группу врагов. Не обращая внимания на их жалкие попытки атаковать и защищаться, гигант раздавил их, словно беспомощных мышей, отряхнул латные сапоги и поспешил дальше, оставив позади себя четыре свежих кровавых пятна на, грязной от сажи и копоти, земле.

 

Не зная о двойной опасности, нависшей над жизнями всех его обитателей, лагерь бандитов частично мирно спал, а частично не слишком шумно веселился в ночной тиши. Многие отдыхали в постелях, но немало бездельников бродило по улицам, ища приключения и развлечений. На Кицунэ, принадлежность которой к группе немногочисленных в лагере женщин сложно было не заметить, обращали внимание и даже звали в компанию, но, узнавая в ней «женщину генерала», тотчас оставляли в покое. До большого дома, в которых были расположены апартаменты иностранных гостей, она и ее сопровождающий добрались без каких-либо неприятностей.
У дверей дома стояла грозная стража из четырех ронинов, и еще несколько мечников держалось поблизости. Наверное, среди них есть и сенсоры, которые внимательно следят за чужаками. В случае любых сюрпризов они успеют среагировать.
Полагая, что находится в полной безопасности, Кицунэ дождалась, когда ее сопровождающий войдет, доложит о ней и вернется.
— Мей-сама ждет вас, Хизако-сан, и приглашает войти.
Кицунэ поклонилась посыльному и, открыв дверь, шагнула в прихожую, большую неотапливаемую комнату, служащую для сбережения тепла во всем остальном доме при входе и выходе из него.
Воин-дракон и двое телохранителей поклонились гостье, и Кицунэ ответила им столь же глубоким и уважительным поклоном.
Обмениваясь вежливыми фразами с Мей, Кицунэ сняла с себя теплый плащ и сапоги, немного прихорошилась и вошла следом за воином-драконом сначала в коридор, а затем в гостиную дома. Все казалось обыденным и спокойным, но при входе в комнату Кицунэ нарушила спокойствие изготовившихся захватить ее агентов пиратских островов.
Нет, оборотница не заподозрила подвоха и не попыталась сбежать. Она лишь один раз глянула на Ао, и тот удивленно замер, почувствовав в ее взгляде интерес и кокетство.
Ао недовольно нахмурился. Бандитка явно красовалась перед ним. Что еще за глупости? Понравился? Ничего, это лечится. Один удар по затылку, и у вертихвостки сразу возникнет понимание, что ею выбран не самый удачный объект для флирта.
Не желая получать новые заинтересованные взгляды, Ао теперь старался держаться позади и в отдалении от гостьи. Он лишь мельком переглянулся с Сингэном и увидел, что тот тоже заметил повышенный интерес со стороны разбойницы к угрюмому молодому сенсору. И Ао, и Сингэн явно были недовольны. Оба телохранителя терялись в догадках, не в силах даже представить что за каша мыслей и эмоций варится в голове этой крайне странной боевой биоформы.
Следуя приглашению воина-дракона, Кицунэ тем временем села за столик и с легким непониманием взглянула на Сингэна, который, приняв принесенную бутылку вина, поблагодарил за подарок и спрятал ее в сумку. Разве пить эту гадость сейчас не придется? Наверное, шиноби боятся быть отравленными. Так даже лучше. И вообще они правы. Лучше Кицунэ тоже ничего не пить, даже если подадут. Отравят запросто!
— Я так полагаю, вы заинтересовались стимуляторами клана Кинджоу и желаете заключить со мной сделку, Мей-сама? — удобно расположившись на мягком стуле, спросила Кицунэ у присевшей напротив нее Мей, не замечая, как Ао отступает к стене и осторожным движением касается пальцами расписного ковра, закрывающего серые камни.
Под коврами, закрывающими все стены, побежали слабые вспышки начертанных на камнях силовых знаков. Барьер Ци установлен. Ловушка захлопнулась.

 

Чудовище в облике женщины широко зевнуло, выражая скуку и усталость.
— Мей не спешит, — как бы без особого интереса, произнесла она. — Сигнал от нее должен был уже поступить.
— Ты куда-то торопишься, Ями? — ответил ей человек в черном. — Наслаждайся этой прекрасной ночью и миром, замершим в предчувствии большой беды.
— Я наслаждаюсь, но вот мое тело уже основательно окоченело. Отмеченные печатью демонов очень уязвимы для холода, и даже шуба не помогает, если тело не выделяет тепла. Это не новость со времен последней войны Давних.
— Но в чем проблема? Разведи костер.
— Я беспокоюсь о том, что костер демаскирует наше местоположение, господин.
— Сейчас принесу дров. — Черный поднялся, и пространство свернулось вокруг него в клубок, а затем почти сразу развернулось, вернув легендарную Тень на место. — Вот, держи, — на землю перед Ями упали обломки бревен и досок. Солидный кусок, вырванный искажением пространства из стены дома. Откуда это богатство? Вероятнее всего, из Агемацу. Там много пустующих домов. — Разожги сама и ни о чем не беспокойся. Свет отсюда в лагере не увидят, а если патруль заменит что-нибудь и сунется проверить, я о нем позабочусь.
— Но простят ли нам согласившиеся на сотрудничество бандиты таинственное исчезновение своего патруля?
— Им не потребуется ничего прощать. Уничтожив патруль, я начну зачистку лагеря. Истреблю бандитов, а Мей… Мей получит выговор за нерасторопность. Разжигай костер смело, Ями. Твое здоровье для меня важнее союза с двадцатью тысячами жалких подонков. Вся эта возня затеяна только по личной просьбе нашей красавицы.
— Вы многое позволяете ей, Тень-сама. Подарили титул и власть, позволили создать собственную армию и заняться реорганизацией Кровавого Прибоя. Что если она предаст нас? Что если она действительно ведет против нас борьбу?
— В таком случае я оторву ей голову, — алые глаза за черными прорезями маски насмешливо сверкнули. — Ями, не беспокойся на ее счет. Такасэ Мей — умная девочка и уже не раз доказала, что достойна оказанного ей доверия.

 

Мей с интересом посмотрела на аптечку, которую Кицунэ положила на край стола. Что там? Меловые таблетки? Какое-нибудь дешевое обезболивающее или тонизирующие средства? Что эта интриганка пытается продать ей под видом чудо-стимуляторов?
— Нас не столько интересуют ваши стимуляторы, Хизако-сан, — сказала воин-дракон откровенно, — сколько вы сами. Мы все еще надеемся договориться о сотрудничестве.
— Мне кажется, я уже все сказала на эту тему, дракон-сама.
— Но не все было сказано мной. Вы видите страну Морей исключительно в темных тонах, но, как сказал бы поэт, после долгой ночи не сразу заметишь первые признаки приближающейся зари. Разрушение существующего строя, разобщение и ослабление кланов, погружение в хаос и бесправие было лишь первой ступенью на пути к созданию идеального государства. Скажите мне, Хизако-сан, кто такие люди?
— Это риторический вопрос?
— Да. Люди есть люди. Слабые, трусливые и падкие до удовольствий. Они — ничто без сильного лидера. Но беда в том, что на место «сильного» постоянно претендуют весьма слабые личности, мотивируя свое право благородным происхождением, угрожая оружием или попросту обманывая людей. Низвергнув всех этих слабаков, мы создали в стране Морей абсолютный хаос, но он не продлится долго. Теперь, поняв истинную ничтожность своих прежних властителей, люди готовы пойти за истинно сильным лидером, который объединит их всех не в сообщество разрозненных кланов, а в единый народ!
— И этот сильный лидер — вы, Мей-сама? — Кицунэ не удержалась от сарказма.
— Нет, что вы. В стране Морей есть личность гораздо более сильная, нежели я.
— Дайте угадаю. Это первый синий воин-дракон? Черная Тень?
— Хино Тайсэй. Сильнейший из людей и ныне истинный правитель страны Морей, диктующий свою волю даже великому дайме.
— Позвольте, но… — Кицунэ задумалась. — Это тот самый Тайсэй, что лет сто назад пытался захватить власть над кланами Хино и Мори-но-сейрей? По официальной информации, он ведь был убит лидером Мори-но-сейрей, тем, что стал первым алым воином-драконом? А если Тайсэй спасся, то, простите… сколько ему лет? Вы что, хотите посадить на трон дряхлого, едва живого старикашку? Как долго, вы думаете, ваш сильный лидер сможет править своим осчастливленным народом? И что будет после его смерти? Еще одна эпопея с развалом и сплочением вокруг нового «божественного посланника»? Нет, спасибо, я лучше со стороны понаблюдаю за тем, как вы издеваетесь над своими людьми и сажаете на трон одного за другим самых обыкновенных диктаторов. Если бы Тайсэй действительно был героем, а не мясником, может быть, я и согласилась помогать вам, но средства, которые вы применяете для достижения своих целей, говорят сами за себя. Нет, спасибо. Я не хочу ввязываться в ваш кровавый кошмар!
Эта девчонка действительно то, что надо повстанцам.
Резкий выпад, и тонкая игла вонзилась в шею Кицунэ. Ничтожное по повреждениям ранение, но оборотница вдруг дернулась и, теряя сознание, упала лицом на стол.
— А придется, — угрюмо произнес мечник Прибоя, выдергивая иглу из шеи девчонки. — Когда очнешься, сможешь лично побеседовать с Черной Тенью о диктаторах и героях. Надеюсь, что он будет заинтересован тобой, а ты не слишком сильно разозлишь его речами о кровавых тиранах. Иначе он прикажет отметить тебя печать демонов и…
— Сингэн-сан! — выкрикнул Ао. — Биотоки ее мозга в норме! Она очнулась и пытается обмануть нас, изображая потерю сознания!
Удар в болевую точку действительно вырубил Кицунэ, но повреждения шеи были устранены за долю мгновения, боль исчезла, мозг вошел в нормальное состояние, и сознание тотчас вернулось к оборотнице. Пираты хотят похитить ее? Вот гады!
Стараясь обмануть врагов, Кицунэ обмякла и очень правдоподобно приложилась лбом о крышку стола. Теперь только выждать момент, и…
Сенсор испортил все.
Оборотница отчаянно рванулась к выходу, но Сингэн был быстрее. Мечник возник у нее на пути и свирепым пинком в живот сшиб девчонку на пол. Кицунэ упала, потратила мгновение на борьбу с болью и попыталась вскочить, но огромный тесак мечника Прибоя уже смотрел острым лезвием ей в лицо.
— Не двигайся, — с угрозой произнес Сингэн, без особого труда удерживая на вытянутой руке свое жуткое оружие. Не иначе выпускал Ци в пол из ступней, чтобы не потерять равновесие. — Я не хочу тебя убивать, но прикончу, если вздумаешь создавать проблемы.
— Вы сошли с ума?! Здесь кругом наши люди! — попыталась запугать врагов Кицунэ. — Среди них много сенсоров, и они… они…
— Ваши сенсоры видят иллюзию того, что вы с Мей-сама все еще сидите за столом. — Ао присел на корточки возле Кицунэ и протянул руку к ней, начиная испускать Ци из кончиков пальцев. Гендзюцу, навевающее сон, окутало сознание оборотницы, словно тяжелая, сырая вата. — Наши перемещения сокрыты, а излучение Ци от ниндзюцу поглощает барьер. Все хорошо. А теперь расслабьтесь, Хизако-сан.
Прошло секунд десять и Кицунэ, захваченная искусственно навеянным на нее сном, безвольно обмякла на полу.
— Вот. Теперь успокоилась надежно, — вздохнул Ао. — Даже странно, что столь сильная в тайдзюцу и невероятно живучая боевая биоформа так уязвима для мастерства иллюзий. Думаю, благодаря этой уязвимости мы сможем познакомиться немного ближе.
Сенсор подготовил сложное и весьма сильное гендзюцу, призванное открыть ему воспоминания цели. Решительным жестом Ао приложил ладони к голове Кицунэ и пустил целый поток Ци в ее мозг. Есть! Проникнуть было не сложнее, чем в память обычного человека. Ни защитных барьеров, ни силовых схем-обманок. Все настолько просто, что начинаешь подозревать подвох, но… похоже, проникновение действительно удачно.
Ао словно сам погрузился в сон, и перед его глазами поплыли яркие видения.
— Мей-сама, — сказал сенсор через минуту. — Скажите, зачем вы взяли в заложники мою милую маленькую сестренку или маму?
— Что? — воин-дракон с подозрением посмотрела на него. — Ты сошел с ума, Ао?
Сенсор рассмеялся.
— Просто, по мнению нашей уважаемой пленницы, только шантажом такая отъявленная злодейка, как вы, могла принудить к сотрудничеству такого очаровательного парня, как я!
— Поосторожнее со словами, — угрожающе произнес мечник Прибоя.
Ао молниеносно обернулся к нему. Соседство с погрязшим в крови, весьма агрессивным головорезом действовало сенсору на нервы. Пусть даже он кровный родственник Мей, почему воин-дракон таскает с собой эту рычащую на всех подряд гориллу? Есть ведь в селении Прибоя и другие мечники! Вот и сейчас, абсолютно лишенный чувства юмора, полез в чужой разговор. Нет, дубовый шкаф с тесаком определенно нарывается на драку!
— Успокойся, Сингэн, Ао не говорил ничего оскорбительного, — поспешила вмешаться Мей, давно уже различными уловками уводившая мужчин от открытой ссоры. Оба ее телохранителя точили зубы друг на друга и оба были сильны. Они терпели друг друга ради Мей, но если сцепятся, их уже будет не остановить, пока один не убьет другого. — Ну, Ао, что ты там выяснил?
— Эта девочка считает нас вместе с Черной Тенью воплощениями зла, — ответил сенсор. — И неудивительно, ведь вы, Мей-сама, были с Тайсэем тогда, когда… произошла одна из самых глубоких трагедий в жизни нашей пленницы. Тогда, когда Черный буквально вырвал этого пушистого лисенка из рук ее приемной матери, леди Хикари.
Лицо Мей вытянулось в изумлении.
— Ао, ты уверен? Это… Златохвостая?!
— Да. Хебимару не смог удержать на цепи своего неугомонного маленького демона, и лиса снова шастает по миру. Всюду сует свой любопытный нос, присматривается, а потом ломает расчеты и планы отъявленных злодеев. Вроде нас с вами и генерала Хуоджина. Настоящая Хизако попала под кулак какому-то великану, что бродит по горам, а Кицунэ воспользовалась моментом и под видом бандитки проникла в лагерь. Разумеется, с откровенно героическими стремлениями.
— Недолго же продержал у себя желтоглазый змей эту вершительницу правосудия, — презрительно усмехнулся Сингэн. — Неужели Хебимару и его тюремщики совершенно ни на что не способны?
— Кто знает? — ответил Ао. — Лиса уже много раз творила чудеса.
— Чудеса? И какое же чудо спасет ее на этот раз? — слова мечника были полны сарказма.
— Такое, например, что я не собираюсь отдавать ее Черной Тени. Подумай, долго ли она проживет, если попадет в селение Прибоя и наши враги прознают о том, кто она такая? Тайсэй зауважал ее после того, как страна Водопадов была спасена, а Северная Империя раскололась на десятки кусков. Златохвостую, попади она в лапы Черной Тени, прикончат или превратят в носителя печати сразу, не оставляя кому бы то ни было шанса на ее спасение.
— Но если мы сдадим лису Алым Теням, то твердо уверим их в нашей лояльности. Это будет полезно.
— Я не собираюсь отдавать кого бы то ни было на мучительную смерть ради того, чтобы выслужиться перед врагом. Это даже не обсуждается.
— Отдав златохвостую, мы обретем весьма сильного врага, — привычно вмешалась в нарастающую ссору Мей. — Не хотелось бы мне встретиться в бою с той демонической тварью, в которую превратят лису обитатели подземелий. Это будет монстр пострашнее Кэндзо. Вы хорошо его помните? Пообщавшись с нашим главой пиратов, я готова жизнь положить за то, чтобы подобные ему шедевры из темных лабиринтов больше не выползали.
— Убить ее?
— Это тоже не вариант.
— Но что же делать тогда?
— Все очень просто. Сделаем ей пару намеков и попросим убраться подальше, пока резня в лагере не началась. Какие бы ни были у нее здесь дела, они закончатся при исчезновении бандитов.
— Все ясно. — Ао снова склонился к Кицунэ и, положив ей руку на лоб, пустил Ци в мозг пленницы.
Несколько минут истаяли в ожидании, а затем сенсор произнес со вздохом:
— Проблема. Она говорит, что у нее здесь друг, захваченный бандитами в плен. Она пришла сюда спасти людей из рабских загонов и уходить, пока миссия не будет завершена, не хочет.
Сингэн недовольно нахмурился и вздохнул. Мей, поколебавшись пару мгновений, развела руками:
— Ну что же, выбора нет. Придется помочь. Выводи ее из гендзюцу. Поговорим.

 

Кицунэ покинула апартаменты воина-дракона минут через двадцать. Смущенная, раздосадованная и сердитая.
Смущенная оттого, что злодеи ни с того ни с сего, вопреки любой логике, решили ей помогать. Раздосадованная оттого, что выставила себя полной слабачкой в стычке с этими троими. А сердита она была на себя саму за то, что не смогла додуматься до такого простого решения своих проблем! Этому сенсору с завязанными глазами потребовалась всего пара минут, чтобы все придумать! Ну, конечно, у него же такие замечательные глаза! Он ими весь лагерь видит так хорошо, что даже схему для Кицунэ нарисовал с указанием всех важных мест и стрелочками, показывающими последовательность перемещений. Все из-за глаз. Были бы такие глаза у Кицунэ, она, совершенно точно, придумала бы хороший план действий и без этих негодяев! А то взялись учить да объяснять. Как маленькой!

 

Брать с собой бумагу с нарисованной на ней планировкой лагеря не потребовалось. Схема словно отпечаталась в памяти Кицунэ, и нужное здание, путь к которому ей указал Ао, она нашла без особого труда.
Охранники, по-прежнему принимая обманщицу за Хизако, доложили генералу о ее приходе и пропустили Кицунэ в дом, по богатству обстановки не уступающий многим дворцовым покоям. Кицунэ не могла не обратить внимания на окружающую ее роскошь, но полюбоваться вдоволь ей не позволил генерал, спешно вышедший навстречу и, ухватив Кицунэ под локоть, нетерпеливо увлекший оборотницу за собой в гостиную.
Один взмах руки, и стража ретировалась, оставив генерала с его подружкой наедине, чем Хуоджин не преминул воспользоваться, тотчас обняв Кицунэ и попытавшись ее поцеловать. Безуспешно.
От самой идеи целоваться с гниющим полутрупом у Кицунэ все внутри холодело, а Хуоджин к тому же забылся от страсти и сладко вздохнул, радуясь тому, что его мечты наконец-то становятся явью.
Кицунэ показалось, что она заглянула в мешок, в котором неделю назад издохло что-то большое. От трупного зловонья закружилась голова, желудок сжался в нестерпимом позыве к рвоте, но Кицунэ колоссальным усилием воли подавила внешние проявления бесконечного отвращения и мягко накрыла губы Хуоджина ладонью.
— Нет, милый, еще не время. Потерпи немного. Посмотри, что я принесла!
Оборотница показала генералу глиняную бутыль, наполненную дурманом из кувшинов Хизако. Тем самым, которым подлая куноичи травила доверчивых путников.
— Что же это? — Хуоджин глянул на бутыль с интересом. — Какой-нибудь наркотик?
— О, это особый и секретный состав! — Кицунэ вывернулась из его рук и, завлекающее рассмеявшись, скользнула к столу, на котором стояли вино, ваза с фруктами, и большие фужеры. — Он усилит нашу чувствительность, придаст сил, и мы с тобой будем на вершине блаженства всю ночь! — оборотница открыла бутыль и налила солидные дозы дурмана в фужеры, а затем заговорщицки глянула на генерала и, покручивая на пальчике один из ниспадающих с ее висков шелковистых локонов, игриво добавила: — Я раньше его скрывала, боясь, что, выпив этого стимулятора, ты сотворишь со мной что-нибудь ужасное!
Говорила она, не понимая смысла фраз, просто повторяя то, что ее заставил заучить Ао.
— А сейчас не боишься? — изготовившись ухватить дразнящую его игрунью, генерал направился к Кицунэ. — Берегись, я готов сотворить с тобой много разных ужасов без всяких стимуляторов!
Кто бы сомневался! Одно касание этих пальцев с отваливающимися ногтями — уже как воплощение всех самых леденящих кошмаров!
Кицунэ встретила приближение генерала выставленным вперед фужером, наполненным снотворящей смесью до краев.
— Так все станет гораздо лучше!
Хуоджин взял бокал, слегка коснулся им края бокала, который остался в руке Кицунэ, и, выпив его содержимое залпом, швырнул фужер в сторону.
Разобьется же!
Кицунэ, ужаснувшись судьбе красивой вещи, едва не прозевала атаку и с трудом увернулась от смыкающихся вокруг нее рук Хуоджина.
— Ах ты, вертихвостка! — с широкой и донельзя глупой улыбкой, генерал принялся гоняться за взвизгивающей и удирающей от него девчонкой вокруг стола. — Поиграться решила, да? Ну, держись! — генерал схватил столик и попросту швырнул его в сторону.
Загремела разбивающаяся посуда, фрукты и бутылки покатились по полу. Хуоджин рванулся к Кицунэ напрямик, но та, проскользнув у него под руками, снова увернулась и отскочила на другой край комнаты.
— Хизако! — беготня генералу уже надоела, тон сменился с игривого на злой. — Хватит дурить! А ну, иди сюда!
Надо было немедленно выполнять его приказ, но девчонка вдруг замешкалась. Генерал, сначала рассердившись еще больше, вдруг быстро успокоился и даже ухмыльнулся. Заметила, значит? Для того и положил.
На тумбочке у стены, рядом с устройством радиосвязи, лежало удостоверение личности с золотой каймой.
— Хуоджин-сама, это же… того капитана, лорда Такеджи, да? — Кицунэ взяла книжечку и открыла ее, сразу убедившись, что не ошиблась.
— Да. Очень интересный молодой человек, — сказал генерал, приближаясь к девчонке. — Большая удача, что мы сумели захватить его живым. Человек с большим опытом, успевший познать тяжесть и горькую правду жизни. С ним было очень интересно общаться, я уже предложил ему службу в моих войсках и дал время подумать до утра. Спасибо тебе за работу, Хизако. Он — ценнейшее приобретение за последние две недели. Утром я намерен познакомить вас, и мне кажется, что он очень тебе понравится.
Понравится? Еще бы мог не понравиться гнусной бандитке благородный воин, стоящий на грани падения во тьму! Один из тех, кого паршивые волки уже почти убедили в своей «правде жизни» и почти заставили отречься от собственного имени. Тот, кто уже начал перерождаться в такого же, да пожалуй, и намного более страшного волка, нежели они сами. Нельзя этого допустить! Нельзя отдавать этим чудовищам никого, ни единого человека!
Саму бы не забрали…
Воспользовавшись тем, что девчонка отвлеклась на возвышенные мысли, генерал бандитов подобрался к ней и сцапал, стиснув в объятиях так, что у несчастной оборотницы все косточки захрустели.
— Самые приятные сюрпризы будут утром, — прорычал Хуоджин, дыша на Кицунэ могильным смрадом. — У нас с тобою вся ночь впереди, так как же нам скоротать время, моя красавица?
Кицунэ повернулась к нему лицом, осторожно высвободила руки, положила ладони на плечи генерала и принялась ласково массировать. Хуоджин сразу подобрел и заулыбался.
— Еще чуть-чуть терпения, мой владыка, — проворковала коварная злыдня, подводя генерала к дивану и усаживая доверчивую жертву на подушки. — У меня тоже есть для тебя сюрприз! Подождите пару мгновений, а я сейчас!
Оставив нахмурившегося Хуоджина на диване, Кицунэ ускользнула в ванную и закрылась изнутри. Ох, скорее бы дурман подействовал! Сколько еще удастся протянуть время?
— Хизако, ты переигрываешь! — раздраженно выкрикнул Хуоджин после пяти минут ожидания. — Выходи, живо!
«Ага, сейчас, так и выскочила!»
— Уже иду! — отозвалась Кицунэ, стягивая с себя платье и оборачиваясь полотенцами. Про платье тоже Ао насоветовал, почему-то уверенный, что если Кицунэ из ванной выйдет такой же, как зашла, то генерал обязательно заподозрит подвох. Кицунэ замоталась в полотенца от колен до самой шеи. Так-то лучше! Выглядит, будто она в ванной действительно что-то делала, а не пряталась.
— Овца паршивая, — злобно рычал себе под нос измученный ожиданием бандит. — Тридцать лет, а мозги в черепе так и не завелись. Сверну ей шею, если будет продолжать свои глупые фокусы!
Кицунэ, прекрасно слыша это бормотание, продолжала отсиживаться в убежище. Еще немного! Еще чуть-чуть!
Сыграло роль нервное состояние и повышенный пульс генерала, организм его был чувствительнее к дурману или просто всему виною принятая доза, но если Такеджи после приема напитка бегал еще минут двадцать, то Хуоджин почувствовал неладное всего через десять минут.
Генерал помассировал немеющие пальцы, удивленно нахмурился и попытался подняться, но головокружение заставило его упасть обратно на подушки.
— Хизако! Ты чем меня напоила? Проклятье!
«Род Хуоджина очень стар, и его дзюцу уже больше четырех сотен лет, — вспомнила Кицунэ слова Ао. — Оно безнадежно устарело, но по-прежнему смертоносно. Яд, вырабатываемый специальными железами в его теле, может быть выпущен в воздух и, заполнив комнату, убьет тебя за пару секунд. Одно касание его ядовитого тумана, и ты будешь обречена. Если генерал что-либо заподозрит и активирует свою силу, беги не раздумывая!»
Приняв крайне обеспокоенный вид, Кицунэ выбежала из ванной и склонилась к ядовитому чудовищу.
— Вы в порядке, мой господин?
— Й-а в порь-ядке? — Хуоджин был взбешен, но язык его начал неметь и заплетаться, выдавая вместо слов потешное бурчание. — Да фы… ота-аравила мениа!
Кицунэ, суетясь с паническим видом, спешно подобрала бутыль понюхала ее и упала ниц перед пучащим глаза и собирающим силы для крика главой бандитов.
— Мой господин, простите! Я не виновата, это глупая служанка перепутала бутыли! Вы выпили… тот дурман, которым я поила охрану караванов! Пожалуйста, простите! Но не беспокойтесь, он совершенно безвреден! Это снотворное, ничего более!
— Хиса-а-ако… ты… ты… тупа-а-айа оф-фца! — так и не нашедший в себе сил позвать охрану, генерал поник и начал терять сознание. Ничего, он с Хизако еще разберется. Вот только очнется от действия дурмана…
Кицунэ, увидев, что глаза генерала закрылись, выждала еще минуту и настороженно оглянулась по сторонам.
Все тихо. Окружившие дом телохранители Хуоджина оставались спокойны. Сенсоров, опасаясь подглядывания с их стороны и последующего обсуждения среди подчиненных его любовных подвигов, генерал отослал. Отлично! А теперь…
Идея вырубить генерала, принять его облик и отдавать приказы бандитам от его имени приходила в голову Кицунэ и раньше. Ради спасения жизни многих людей она была готова на время приять даже такой отвратительный образ, но воплотить подобную идею в жизнь было невозможно — рядом с Хуоджином всегда были телохранители. При превращении, требующем полной трансформы тела, Кицунэ излучала такое количество Ци, что на этот маяк сбежалась бы не только стража этого дома, но и половина бандитов со всего лагеря.
Ао подсказал, как обойти эти проблемы. Во-первых, Хуоджин, как и любой нормальный человек, предпочитал обниматься и целоваться со своей возлюбленной наедине. А во-вторых, превращаться в него было вовсе не обязательно.
Способность к перевоплощению Кицунэ было подарком матери и отца, смешение генов которых дало столь необычный эффект. Но был у нее еще один подарок, полученный от деда, о котором не знал никто, кроме пары шиноби из селения Ветра, и просеявшего память пленницы сенсора-злодея.
Оборотница, стараясь излучать из ладоней как можно меньше лишней Ци, принялась плести псевдодуши и, одну за другой вселять их в лишенное сознания тело генерала. Оборотница нервничала и ошибалась, умения удержать контроль над свитой в клубок энергией Ци не хватало, и псевдодуши развеивались бесследно. Лишь с шестой попытки «Захват» сработал, и Хуоджин, продолжая безмятежно спать, шевельнулся. Слабая, нестабильная псевдодуша расплеталась, вливаясь в биотоки чужого тела и захватывая его под контроль. Кицунэ улыбнулась, чувствуя успех. Да, в легендах есть рассказы об одержимых духом лисы. Чем же «Захват» не похож на подобную магию? А что слабый, так это потому, что она пока еще совсем маленький лисенок!

 

Капитан стражи вошел, услышав громкий выкрик генерала и увидел того удобно расположившимся на диване, закутанным в покрывало и непринужденно пьющим вино из бокала. Девушки не было. Куда та подевалась, было легко догадаться, ведь из ванной слышался плеск льющейся воды. Небольшой перерыв в развлечениях, что тут непонятного?
— Хизако напомнила мне об одном важном деле, — сказал Хуоджин охраннику. — До смены стражей на постах в главных башнях осталось полчаса?
— Сорок минут, мой господин.
— Сорок минут, — генерал кивнул. — Меня беспокоит присутствие сил дайме в наших землях, и я опасаюсь, что утром мы можем подвергнуться нападению. Хизако по моему приказу принесла с собой три бутыли со стимулятором, который должен обострить зрение и слух наших воинов, а также помочь им бороться с дремотой. Бутыли в доме Хизако. Когда наши солдаты заступят на посты, пусть выпьют по кружке этого стимулятора и будут предельно внимательны, наблюдая за подступами к лагерю! Чтобы ни одного шиноби-разведчика не пропустили, ясно? Или казню всех виновных! Так им и передай.
— Да, господин. Привести в повышенную боеготовность войска?
— Не помешает. Но пусть держатся в тени. И еще… я подозреваю, что среди захваченных нами пленников могут быть лазутчики и шпионы дайме. Выдайте стимуляторы и охране загона. Но только после того, как раздадите напиток стражам в башнях, чтобы хватило всем. Приказ понятен?
— Да, господин.
Получив необходимые наставления, капитан вышел и принялся отдавать приказы подчиненным, а Кицунэ, настороженно выглянув из ванной, выключила воду и вернулась в комнату. Враг ничего не заподозрил. Да и с чего бы ему подозревать неладное, если фон Ци в комнате на нормальном уровне, а генерал выглядит не вырубленным, а с довольным видом отдыхающим?
— Будете потом всем рассказывать, как ловко вас обманула хитрая лиса! — Кицунэ, понимая что необходимо выждать время, подошла к зеркалу, поправила прическу и хотела заняться самолюбованием, но слезы хлынули из ее глаз и сопли потекли из носа. — А… а генерал у вас дурной совсем! Такой страшный, а все обними да поцелуй его! Был бы он хорошим и умным, пошел бы к мико, они ему живо вывели бы все токсины из организма и раны залечили. Стал бы нормальным человеком, тогда и любви добиваться можно было бы. А злодея, видимо, мико лечить отказались, и стал он страшным, как… как… как мертвец ходячий, вот! Лучше бы он раньше подумал над своим поведением, не творил зла, дружил с мико и вылечился, а уж потом надеялся поцеловаться с такой милой девочкой, как я! Нет, я понимаю, что «красавица и чудовище» — классический сюжет, но не до такой же степени! Это… это же ужас! — Кицунэ потерла ладони, которые после прикосновений к Хуоджину уже несколько раз вымыла с мылом, но до сих пор ощущала их грязными. — Любое чудовище можно принять, но только если лицо его не является отражением демонической души! — несчастная девчонка обернулась к безмятежно спящему генералу. — Может быть, ты и одинок, но ты сам во всем виноват, и поэтому мне тебя совершенно не жалко! Понял, гад?
Кицунэ была в истерике, слова лились из нее потоком все тридцать минут ожидания, а генерал в ответ на эти тирады, полные возмущения и обиды, только храпел, широко раскинув руки и пуская пузыри слюны.

 

Время ушло, и Кицунэ, с трудом овладев собой, спешно привела свой внешний вид в порядок. Надо идти. Пусть страшно, пусть не хочется, но идти надо. Кто еще спасет тех, кто впал в отчаяние, если не волшебная лиса?
Стражи у дверей взглянули на вышедшую оборотницу с удивлением.
— Быстро вы сегодня, — буркнул один из бандитов.
— Долгое воздержание никому на пользу не идет, — с ухмылкой и пренебрежительным взмахом руки произнесла Кицунэ странную фразу, смысла которой не понимала, но сказала точно так, как научил Ао. — Господин генерал утомился и уснул. Я пойду, пожалуй. Если проснется и позовет, вы знаете, где меня искать.
Стражи кивнули и проводили уходящую девушку взглядами, а затем один из бандитов вошел в дом и проверил истинность сказанного. Беспокойство было напрасным. Генерал действительно спал, сотрясая громким храпом стены комнаты, разгромленной в любовных утехах. Все хорошо.
Страж спешно ретировался, вспоминая истории о том, что иногда Хуоджин во сне непроизвольно активировал свое родовое дзюцу и выпускал в воздух страшный яд. Ему то что, только проснется, а прислуге и страже — смерть. Потому-то Хизако и сбежала так спешно. Да и охране лучше побыть снаружи.

 

Торговый караван, везший в соседний регион награбленные бандитами ценности из Агемацу, остановился на ночь в небольшой заснеженной долине, которой приходилось часто служить пристанищем подобным гостям. Ириэ Масакадзу проследил за тем, чтобы стражи хорошенько подлатали старые каменные стены, вместе с начальником охраны обошел расставленные посты и только после этого расположился на отдых сам. Человек привычный к опасности и несущий в себе измененный геном, он мог обходиться без сна несколько суток, поэтому, когда его потревожили, главный торговец каравана не выказал ни тени слабости и поспешил следом за позвавшим его капитаном.
— По склону полз к дороге, — сказал один из патрульных самураев, что должны были ходить вокруг стоянки и высматривать бандитских шпионов. Места были еще свои, и нападений на караван ожидать было глупо, но служба есть служба и порядок должен соблюдаться.
Назад: Глава 3 Сильные и слабые
Дальше: Глава 5 Тускнеющее золото