Глава 18
— Ричи, есть новости! — ожил МИППС голосом Блумберга. — Оказывается, в «Кокосе» два выхода. Просто один так и не довели до ума. Никто уже и не помнит, почему и что там не доделали, но последний раз им, по-видимому, пользовались сами строители лет десять назад. Тебе надо спуститься на нижний этаж или, как он называется, «горизонт», а дальше я тебя проведу.
Спускаясь в лифте, Сноу связался с Гербертом и направил его к заброшенному выходу из «Кокоса». Выяснилось, что пилот понятия не имеет, где находится этот выход. Пришлось ему давать точные координаты, чтобы он вышел на точку по триангуляционному сигналу. Подчиняясь импульсивной мысли, он попросил Герберта по прибытии не покидать кабину.
Индикатор в лифте замер на отметке «967». Мигала надпись: «Внимание, нижний горизонт! Содержание кислорода 7,5 процентов. Наденьте дыхательный аппарат!».
Двери медленно раскрылись, и Сноу шагнул в скудно освещенный цилиндрический коридор. Рядом с лифтом, в стене виднелись створки железного шкафа с надписью «кислород». Ричард открыл ящик, достал портативный дыхательный аппарат и нацепил его на лицо. Открутив вентиль, он ощутил легкий приток свежего воздуха. Задышалось легко и свободно.
— Айво, — невнятно пробубнил он сквозь плотную маску, — веди меня давай!
Спустя полчаса он остановился в просторном помещении, которым явно давно не пользовались люди. В дальнем углу виднелись две зияющие чернотой дыры и дверь. Подойдя ближе, он понял, что это недостроенная шахта лифта для трех кабин. Над закрытой дверью рдел алый индикатор «1 — верхний горизонт». Ричи протянул руку и прикоснулся к кнопке вызова. Надпись исчезла, и по табло побежали и остановились цифры. Опять «967». Створки раздвинулись, Сноу зашел в кабину и нажал кнопку.
Буквально за минуту лифт вынес его на «верхний горизонт». Здесь тоже чувствовалось запустение и заброшенность. Сноу прошел прямо к шлюзу, и двери раскрылись. В шкафу висели готовые к работе скафандры. Ричард посмотрел на приборы: скафандров было пять.
— Айво, а сколько скафандров должно быть в стандартной комплектации шлюза?
— В стандартной? — переспросил Блумберг.
Было слышно, что он с кем-то разговаривает, видимо, советуется.
— Ричи, скафандров должно быть по количеству персонала, работающего на объекте, плюс один. Новыми скафандрами ПС-20 шлюз укомплектовали совсем недавно, после комплексной проверки. Значит, минуточку… Шесть! Скафандров должно быть шесть.
— Ясно, выходит, одного нет, — констатировал Сноу. — Герберт, ты где, на месте?
— Да, я у шлюза. Жду в гравилете, — откликнулся пилот.
— Хорошо, сейчас выйду.
Отбросив в сторону дыхательный аппарат, Сноу надел, а скорее, влез в скафандр, который к его немалому удивлению был в полном порядке, и подошел к внешней двери шлюза. Замигала желтая лампочка. Тяжелая дверь поползла в сторону. Ричард остановился на самом пороге и присел. На тонком слое пыли, припорошившей каменную поверхность, четко отпечатались сотни следов ботинок скафандра. Вспомнив короткий экскурс Барта Хэлвуда, он без труда признал во всех следах отпечатки скафандра старого образца ПС-12А. Но одна цепочка следов отличалась. Сноу встал и вдавил свой ботинок в пыль. Сравнил. Отпечатки почти совпали.
— Вот ты и наследил ботинками скафандра ПС-двадцать, — тихо пробормотал он себе под нос.
Но его услышали те, кто был настроен на волну: Герберт и Айво. Они сразу дали о себе знать лавиной вопросов.
— Тихо, тихо! Расшумелись. Айво, тут всё истоптано сапогами скафандров старого образца, то есть лет десять назад наследили, когда строили объект. На поверхность идут следы от современного скафандра и обрываются, потому что дальше голый камень. Здесь его, скорее всего, ждал гравилет. Не пешком же он пошел на базу! Здесь даже по прямой километров пять будет, и рельеф очень сложный. Айво, координаты места вы там знаете, проверьте, что за гравилет сюда прилетал, кто его вел и куда он делся?
— Раскомандовался, фельдмаршал… — проворчал Айво и отключился.
Сноу подошел к ожидавшему его гравилету. Герберт предусмотрительно открыл фонарь кабины и подождал, пока Ричард устроится в ложементе.
— Куда летим, господин Сноу?
— Куда, куда, на кудыкину гору, — пробормотал Ричи. — Давай на базу к третьему шлюзу.
— Понял! Пристегнитесь, господин Сноу.
Ричард вздохнул, вспомнив, как они добирались сюда, усмехнулся и защелкнул карабин ремня.
— Давай, врубай форсаж…
Несколько минут летели молча. Сноу погрузился в невесёлые размышления, а молодой пилот, поняв, что помешает своими вопросами, тактично сосредоточился на управлении гравилетом. Тишину нарушил Айво, который сообщил, что ни один гравилет не исчезал из поля зрения диспетчерской и не находился в районе недостроенного выхода из «Кокоса», за исключением С-65, на котором передвигался Сноу.
Услышав это, Ричарду совсем взгрустнулось. Но Айво подсластил пилюлю и сказал, что разговаривал с Дон Кимурой, которому доложил о ходе расследования.
«Хоть это», — невесело подумал Сноу и связался с Хэлвудом.
— Аппарат Барта Хэлвуда. — На экране появилось лицо санитарки медблока.
— Сноу говорит. А можно с капитаном пообщаться?
— Можно, только недолго.
На монитор вплыла перевязанная голова Барта.
— Хэлло, господин Сноу, как дела?
— Да, так — ни шатко ни валко. Капитан, ты мне вот что скажи, кроме монорельса и гравилетов, какие еще средства передвижения есть на базе и на станции?
Хэлвуд надолго задумался.
— Еще двухместные небольшие колесные мункары…
— Колесные? Неужели такие раритеты еще существуют и действуют? Им же место в музее!
— Так-то оно так, только их преимущество в том, что двигатель работал от солнечных батарей и был надежен и неприхотлив. Плюс, кроме двух человек в скафандрах, мункар мог перевозить грузы инертной массой до трехсот килограмм. Скорость у них тоже неплохая, и маневренность выше, чем у гравилетов. Но они были удобны во время первоначальной рекогносцировки местности и строительстве. Сейчас я и не помню, чтобы ими пользовались. Может, их и нет на базе — разобрали на запчасти или просто утилизировали. Надо Рика спросить.
Сноу параллельно связался со старшим диспетчером:
— Господин Дорнбоз, а где хранятся старые мункары?
У диспетчера глаза на лоб полезли.
— Что? Мункары? Да ими сто лет в обед никто не пользовался! И что это вы о них вдруг вспомнили, господин Сноу? Что за фантазии?
— Это я вспомнил, Рик, — подал голос Хэлвуд. — И никакие это не фантазии.
— А тебе-то что неймется? Господи, вот уж не думал, что конференция этих заумных контактеров выльется в такую фанаберию. — Говоря все это, диспетчер водил руками над панелью главного диспетчерского пульта, вызывая необходимые файлы. — Ага, вот они где. Три мункара в законсервированном виде находятся на хранении спасгруппы в складском помещении Е-51 космодрома.
— Айво, найди сержанта Мура и немедленно на этот склад! Немедленно! Господин Дорнбоз, а вы наблюдайте, не появятся ли в каком-нибудь шлюзе интересующие нас делегаты.
— Господин Сноу, это слишком! У меня всего два глаза, а сейчас в шлюзах самая активность, туристы с экскурсий возвращаются, там просто столпотворение!
— Хорошо, посмотрим запись чуть позже все вместе и с помощью программы распознавания. Но вы всё-таки почаще поглядывайте на мониторы. Герберт, знаешь, где этот склад?
— Рик, какой это блок космодрома? — громко, чтобы его услышал ворчащий диспетчер, спросил пилот.
— Блок А-четырнадцать.
— Понял, там рядом пятый шлюз. Туда, господин Сноу?
— Да. И скоренько, Герберт.
Четверть часа спустя Сноу спрыгнул на каменистую почву в нескольких метрах от белых кубических сооружений базы. Склад Е-51 оказался не помещением внутри базы, а просто площадкой для хранения техники, отгороженной невысокими вешками. Ричард неуклюже перепрыгнул через натянутый между столбиками канат и принялся осматривать выставленные образцы лунной инженерии.
К нему подошли Герберт и вышедшие из пятого шлюза Айво и Мур.
— Ну и где эти чертовы мункары? — спросил Ричи.
— Вон они, — показал рукой на два немного несуразных аппарата Мур. — Но только два. А где же третий?
— Да, третьего мункара, как и следовало ожидать, здесь нет, — вздохнул Сноу. — Зря я тебя позвал, Айво… А можно как-нибудь узнать, где он сейчас?
— Вряд ли, — ответил Мур. — Я и отсюда вижу, что с них снято все вспомогательное оборудование. Значит, и спасмаяка нет. И вообще, на ходу ли они?
С этими словами спасатель подошел к мункарам, забрался на сиденье одного из них и повернул тумблер. К немалому удивлению всех, приборная панель засветилась голубоватым светом, впереди загорелась тусклая фара. Сержант надавил на педаль, и аппарат плавно тронулся с места. Сделав круг по площадке, Мур поставил мункар на место и вылез.
Все молча наблюдали за происходящим. Наконец Айво заговорил:
— Рассказывают, что когда нашли русский «Луноход-2», выяснилось, что связь с ним была потеряна из-за того, что он свалился в глубокую расселину, от стен которой отражались радиоволны и куда не проникали лучи солнца даже днем. Батареи вскоре сели, а подзарядиться уже не могли. Так и провалялся он почти сотню лет в лунном кювете, пока его совершенно случайно не нашли и не вытащили на свет божий. Ископаемый «Луноход-2», пока все вокруг охали и ахали, постоял немного на солнышке, подзарядился и поехал! А ты говоришь!
— Не может быть! — поразился Герберт.
— Как знать! Это же специальная космическая техника с тройной, как минимум, степенью защиты, многократным дублированием основных систем и сработанная вручную с контролем каждого винтика и контакта, — ответил Блумберг. — А эти мункары всего-то лет тридцать простояли…
— Побольше, — задумчиво произнес Мур. — Все пятьдесят.
— Хорошо, пятьдесят, какая разница? Тем более что они, как-никак, будут посовременнее «Лунохода-два».
Блумберг попытался пожать плечами, но в скафандре это выглядело как нелепая попытка подпрыгнуть, и горе-космонавт чуть не упал. Его за локоть придержал Мур. Но никто и не подумал смеяться.
— Значит, маяка на нем нет, и оставить его могли где угодно… Понятно. — Сноу повернулся и пошел к шлюзу. — Всё, возвращаемся на базу. Вопросов — пруд пруди. А ответов нет…
Айво и Мур запрыгали за ним, а Герберт, попрощавшись, залез в свой С-65, лихо развернулся и умчался.
— Я надеялся, когда ринулся за Нортропом, что мы близки к разгадке, — мрачно говорил Сноу, мягко шагая по коридору базы. — Но, Айво, увы, это оказалось иллюзией, самообманом. Пойдем к Хэлвуду, надо посоветоваться.
Когда конокомовцы опять ввалились в медблок, МакГрэгор, к счастью, отсутствовал, не то он живо выставил бы зачастивших посетителей. Хэлвуд обедал в своем боксе. Увидев вошедших, он отодвинул тарелку и приготовился слушать.
— И какие выводы можно сделать из случившегося? — подвел итог Ричи, после того как вкратце ввел Барта в курс последних событий. — Первое: топоскоп реально существует и, возможно, действует. Второе: с высокой степенью вероятности можно предположить, что у преступника есть сообщник. Ведь подогнал кто-то мункар к выходу из «Кокоса»…
— Не обязательно, — возразил Айво. — Вполне допускаю, что на мункар можно поставить модуль интеллектуального автопилота.
— Но на это требуется время. Его у преступника не было.
— А кто тебе сказал, Ричи, что этим мункаром пользовались только сегодня? Ты можешь поручиться, что он исчез со склада Е-51 только что?
— Хочешь сказать, что на мункаре тайно катались и раньше? — уточнил Ричард.
— А почему нет? Когда его видели на площадке последний раз? Уверен — никто на этот вопрос не ответит, потому что даже сейчас Рик нам подтвердил его наличие на складе, основываясь на электронных учетных записях.
— Убедительно, — произнес Барт и задумался. — То есть вопрос о сообщнике остается открытым.
— Мне, честно говоря, с трудом верится в то, что в преступлении замешан еще кто-то, — потер лоб Блумберг. — Прямо заговор какой-то получается, мафия.
— Согласен, но отбрасывать эту версию не будем… — кивнул Сноу.
— Чего-чего, а версий у нас хватает! — усмехнулся Хэлвуд. — Но пока ни одна не выдерживает серьезной критики. Более того, надо признать, что преступник выиграл этот раунд и завладел топоскопом.
— Что верно, то верно, — вздохнул Ричи.
— Теперь надо прикинуть, что он будет делать дальше, — заключил Барт.
— Попытается вывезти? — предположил Сноу.
— Не уверен, — засомневался Айво, — он должен понимать, что мы можем применить драконовские меры по проверке багажа и досмотру самих пассажиров при вылете.
— А если передать топоскоп через члена экипажа или туриста, например. А кто мешает оставить его здесь у своего приятеля до лучших времен? — добавил Барт.
— Так, всё так. Но за топоскопом охотились не ради того, чтобы его положить подальше и надолго. Кому-то он очень нужен для своих целей…
— Или мешает… — вставил Айво.
— Что? — не понял Сноу.
— Возможно, кому-то невыгодно, что топоскоп находится в чужих руках. В таком случае прибор могут просто уничтожить.
Барт и Ричи уставились на Блумберга.
— Айво, какому идиоту придет в голову уничтожать то, чего ни у кого нет? Этот прибор открывает, насколько я понимаю, фантастические перспективы! — удивленно проговорил Ричи.
— А что вы на меня вызверились? — нахохлился Айво. — Я рассуждаю вслух, примеряю так и сяк разные варианты.
— Ты полегче примеряй, а то как слон в фарфоровой лавке, — постарался охладить фантазию шведа Ричи. — Без фанатизма размышляй, спокойней.
— «Без фанатизма», — передразнил его Айво. — Мелко плаваете, господин спецагент КОНОКОМа. А что, если топоскоп выкрали не для переправки на Землю?
— Регулярные рейсы с Луны, не с нашей базы, заметьте, а вообще с Луны, направляются только на Землю, за исключением разведывательных, прогрессорских и научно-исследовательских экспедиций. И то такие старты обычно проводятся с внешней стороны пояса астероидов, чаще с юпитерианских спутников. Чтобы попасть в колонию Фомальгаута, Арктура или любую другую обычным, транспортно-пассажирским рейсом, сначала надо добраться до Земли, — легко парировал Барт.
— Да, конечно, но я о другом.
— О чём, Айво?
— Вы, господа детективы, упустили самое главное, что находится у вас под носом и с самого начала. Можно сказать, что из-за этого факта всё и приключилось… Водички бы попить, — закончил он севшим голосом.
— Какой водички?! — возопили снедаемые любопытством Ричи и Барт. — Говори, что забыли?
— Тему конференции. Только и всего!
Агент и капитан уставились на Айво.
— Контакт без контакта… — прошептал потрясенный Хэлвуд. — Господи, господин Блумберг, вы хотите сказать, что топоскоп украли не…