Книга: Берсерк
Назад: 54
Дальше: 56

55

Миха Кемпл очнулся оттого, что кто-то его тряс за плечо. Руки были свободны, и он с удовольствием их размял. Санитар, увидев, что его пациент очнулся, позвал двух солдат, и те вытащили Миху из воронки. Плечо пронзила острая боль, но санитар сказал, что это общеукрепляющий укол, и отошел в сторонку: у него было еще полно пациентов, в том числе и боевиков. Приходилось исполнять когда-то данную им клятву Гиппократа, хотя сейчас медик с удовольствием бы перерезал каждому бандиту глотку, даже детям. Одно хорошо, их насчитывалось не так уж и много.
Через пару минут Миха действительно почувствовал улучшение и прилив сил. Так что самостоятельно мог встать и осмотреться.
Разрушения были колоссальными. Вырванные с корнем и сломанные пополам деревья. Огромные воронки, некоторые из них почти наполовину засыпаны камнями. Последнее обстоятельство что-то всколыхнуло в памяти Кемпла. Он снова осмотрелся, но теперь более внимательно. «Что же я упустил? — подумал Миха. — Стоп, а где Медведь и все остальные!?»
Миха на нетвердых ногах подбежал к тому месту, где еще недавно была яма, в которой их держали боевики. Она была доверху наполнена камнями.
— Черт, — чуть слышно произнес Миха и, упав на колени, принялся кричать, одновременно откидывая небольшие валуны в сторону: — Медведь! Медведь!
— Совсем спятил парень.
Миха повернулся на констатирующий, слегка сожалеющий голос. Перед ним стоял рослый солдат в каком-то тряпье, в котором он не сразу признал маскирующую сетку.
— Там мой друг! Медведь! — стал сбивчиво объяснять Кемпл, жестикулируя. — Их нужно вытащить!
— Да разве теперь их вытащить? Да им уже и все равно.
— Нужно… — И Миха снова принялся откидывать камни.
Посмотрев на него с минуту, солдат позвал сержанта:
— Ник!
— Что, Крэг?
— Вон вполне крепкие ребята. — Лейтенант показал на пленных боевиков. — Пускай санитар им что-нибудь вколет, чтоб работали как заводные, и гони их сюда. Пусть хоть одно доброе дело сделают в своей поганой жизни.
— Хорошо, Крэг.
Через пять минут на помощь Кемплу пришли боевики. Глаза их были абсолютно пустыми, но работали они действительно как заводные. С такими помощниками дело пошло гораздо быстрее. Еще через полчаса к группе подошли свободные от какой бы то ни было работы солдаты и стали помогать разбирать завалы.
— Медведь, ты меня слышишь? — спрашивал Миха, когда яма была наполовину разобрана.
На Кемпла смотрели как на психа: по мнению всех, выжить в таких условиях было просто невозможно, но разбирать завалы не прекращали.
— Медведь…
Вскоре люди наткнулись на огромный камень, застрявший между стенками. Выбрав более мелкие камни, солдаты заглянули под этот валун, посветив фонариком.
— Невероятно, — сказал один из них. — Тут кто-то есть.
Солдаты вытащили из-под валуна найденных пленников.
— Санитара сюда! Кажется, двое из них живы.
— И вправду говорят: дуракам везет.
— Это Медведь, — сказал Миха. — И рядовой Робсон. Третий с переломанными ногами — наводчик, не помню имени.
— Ну извини.
— Все, хватит. Больше живых точно нет.
— Третий тоже жив, но он очень слаб, — сказал санитар, осмотрев спасенных.
Рядом с двумя вертолетами, транспортным и десантно-штурмовым, подняв тучу пыли, приземлился еще один. Вычурно-черный, он своими стремительными обводами являл разительный контраст со своими более крупными собратьями, увешанными кассетами неуправляемых ракет.
Из черного вертолета вышли три человека в такой же черной одежде. «Маскарад какой-то», — подумал Кемпл.
— Только их нам и не хватало, — обреченно сказал лейтенант Джереми.
— А кто это, сэр? — спросил Миха.
— Особый отдел, парень. Военная разведка. С ними лучше не связываться, но приходится.
Пассажиры черного вертолета ушли куда-то за поваленное дерево и долго там возились, орудуя инструментами из своих черных чемоданчиков. Потом один из них резко встал и, отыскав глазами лейтенанта, направился к нему.
— Лейтенант Джереми?
— Так точно, сэр.
— Ну что я могу сказать? Это не Первый.
— То есть как не Первый?
— А вот так. На семьдесят процентов удалось установить что это не Первый. Короче говоря — двойник.
— Даже не знаю, радоваться этому или горевать, — сказал лейтенант Джереми без особой печали.
— Горевать, — сказал чекист. — Даже этот двойник при хорошей обработке смог бы привести нас к оригиналу. Кто вызвал бомбардировку?
— Я, сэр, — сказал Кемпл и попытался подняться, но силы вновь оставили его и он остался сидеть на земле.
— Да, интересный случай. Но с вами мы еще поговорим, и с тем засранцем, что был твоим пособником в этом деле, тоже.
Миха хотел возразить, что тот «засранец» спас ему жизнь, но быстро понял, что этому человеку глубоко наплевать на чью-то там жизнь и он положил бы с десяток, если не сотню, таких, как он, чтобы воскресить этого двойника. «Ну и пошел ты к такой-то матери», — про себя обругал чекиста Кемпл.
Человек из военной разведки улетел, забрав тело псевдо-Первого с собой, для дальнейшего изучения. Миху погрузили в транспортный вертолет с остальными ранеными, среди которых он заметил нескольких «берсерков».
— Ну что, Кот, мы прорвались? — тихо спросил пришедший в себя Медведь.
— Да, Медведь, на этот раз мы прорвались…
Назад: 54
Дальше: 56