Книга: Драконье пламя
Назад: Глава десятая
Дальше: Эпилог

Глава одиннадцатая

В своем холде ты сокрыт,
Ничто драконам не грозит.
Обоюдный долг ваш свят:
Ты — их, они — тебя хранят.
Холд Плоскогорье
495.8 ПВ
Кристов никогда в жизни не чувствовал себя настолько неуютно. Он стоял перед предводителем Вейра Плоскогорье и всеми командирами крыльев; здесь были мастер-арфист Перна, мастер Зист, седой старик-целитель по имени Микал, к которому драконьи всадники обращались с величайшим почтением, вдова Толдура Аларра и, наконец, Киндан. Столь высокопоставленное собрание наводило ужас — Соня и вовсе предпочла на нем не показываться, и это, конечно же, не добавило Кристову уверенности в себе.
Более всего его тревожило присутствие Киндана. Тот, как ни пытался, не мог оторвать взгляда от шрамов Кристова. Если бы он не выглядел при этом настолько понимающим и сочувствующим, Кристов бы не выдержал и ударил его. Заметив хоть каплю самодовольства, Кристов не смог бы за себя поручиться. Но Киндан и в самом деле смотрел на него с глубокой симпатией.
— Значит, ты хочешь, чтобы мы отправились на Южный Континент, с которого бежали наши предки, и поискали там огненный камень, который едят файры? — спросил Б'ралар, подводя итог словам Киндана.
Тот вспыхнул и кивнул.
— Да, господин. То есть да, мой лорд, — голос его был чуть слышен.
— Думаю, он прав, — сказал Микал. — Я в ужасе от одной мысли, сколько людей пострадало беспричинно, если он прав.
— Но что, если этот огненный камень годится только для файров? — возразил один из командиров крыльев. — Тогда что?
— Единственный способ узнать — проверить его с помощью драконов, — вмешался другой
— Беру это на себя, — заявил Д'вин. — Хурт' согласен.
Б'ралар поджал губы.
— Не то чтобы у нас было много бронзовых.
— А горняков у нас еще меньше, — Д'вин указал на Кристова.
Б'ралар бросил взгляд на Кристова, на Аларру, сидевшую рядом с ним…
— Хорошо. Я разрешаю.
— Послушайте, — задумчиво произнес Муренни, — даже если мы отыщем на севере этот новый огненный камень, кто займется его добычей?
— Я, — сказал Кристов.
Б'ралар взглянул на него с сомнением.
— Тебе лучше было бы остаться. Приближается время Рождения.
На миг глаза Кристова вспыхнули от радости. Предводитель Вейра предлагает ему запечатлеть дракона!
— Я пойду вместо него, — подала голос Аларра. — Это мой долг перед памятью Толдура.
— И я пойду, — решительно сказал Кристов. — У меня тоже есть долг перед Толдуром. И перед моим отцом.
Предводитель Вейра выглядел огорошенным.
— Все равно двоих будет недостаточно, — возразил Киндан, неприятно пораженный собственной реакцией — он испытал внезапный прилив зависти, услышав Щедрое предложение предводителя Кристову. — Для серьезной работы нужна команда не менее десятка.
— Только для добычи угля, — поправил его Кристов.
— Камень — всегда камень, — Киндан стоял на своем.
— Один человек за день может сделать очень немного.
— Жители Вейра всегда помогали, — отозвался Кристов.
— Смогут ли они помогать, когда придут Нити? — вздохнул Зист, обмениваясь взглядами с Б'раларом, который выглядел все более озабоченно.
— Мы могли бы использовать Изгоев, — предложил Микал. Реакцией на его слова было гробовое молчание, и старик добавил: — Предложить им амнистию за объем работ, достаточный для Оборота.
Муренни покачал головой.
— Хорошее предложение, но Телгар в течение многих Оборотов привлекал Изгоев для горных работ. Они знают, что добыча огненного камня смертельно опасна.
— Тогда кто-то должен их переубедить, — не отступал Микал. — Если они поверят, что огненный камень не взрывается, бьюсь об заклад, они повалят к нам толпами.
Зист задумчиво посмотрел на него и обратился к Муренни:
— Это, пожалуй, выход.
Муренни пояснил встревоженному Б'ралару:
— Мастер Зист и я давно думаем над проблемой Изгоев: о том, что с ними случится во время Падения.
— Они ничуть не менее защищены, чем кто угодно другой на Перне, — немедленно отозвался предводитель.
— Но у них нет холдов, им негде растить урожай, — подчеркнул Зист. — Для них положение будет куда более отчаянным.
— Много Оборотов назад мы послали к ним подмастерье Морана, чтобы наладить контакт, — добавил мастер-арфист, грустно качая головой.
— Может быть, Моран захочет завершить свою миссию, — предположил Зист, обращаясь к Муренни. — Ты разрешишь мне отправиться в Кром по делам арфистов?
— П'лел отвезет тебя, — отозвался Д'вин. — Я уверен, его Телент' почтет это за честь.
* * *
Халла наконец нашла следы Пеллара и поспешила по ним, готовая наброситься на него с кулаками: как он посмел уйти из укрытия, не оставив ей никакого послания? Ей потребовалось не меньше часа, чтобы отыскать его следы, — и еще два часа, чтобы найти самого Пеллара. Она устала, была голодна и очень зла на него а также — как бы ей ни претило в этом признаваться — испытывала огромное облегчение, что Пеллар отыскался.
Однако едва она подошла поближе, как облегчение сменилось тревогой. Он почему-то стоял на коленях. Заболел? Ранен? Много семидневок назад Халле стоило огромных усилий спасти его; когда же она вернулась за вторым пострадавшим, обнаружила, что тот исчез — так же, как и тело Тенима.
«Драконьи всадники», — позже написал Пеллар в качестве объяснения. Но к тому времени прошло уже несколько тревожных дней и бессонных ночей, в течение которых Халла наблюдала за ним, стараясь понять, не повредило ли ему рассудок взрывом. Еще несколько дней понадобилось ей, чтобы распознать в его странных жестах попытки что-то написать. Потом она до вечера искала по округе что-нибудь пригодное для письма — а по возвращении в лагерь обнаружила, что Пеллар расчистил клочок земли и написал палочкой: «Я в порядке. Просто не могу говорить».
Облегчение было настолько велико, что Халла расплакалась — впервые со встречи с лордом Феннером из Крома. Девушка удивилась, но и была благодарна, когда Пеллар в ответ на слезы обнял ее и крепко прижимал к груди, пока она не выплакала все страхи и горести последних семидневок. К благодарности, однако, примешивалась тревога: с лордом Феннером Халла всегда чувствовала себя как с отцом, которого, впрочем, никогда не знала, но сейчас, рядом с Пелларом, ее одолевало странное ощущение возвращения домой, и это пугало.
Им приходилось то и дело переносить лагерь и скрываться. Несчастье привлекло несколько групп Изгоев. Те являлись поживиться чем попало из разрушенной штольни и домов на поверхности земли. Халла отказалась помочь Пеллару связаться с драконьими всадниками, заявив:
— Они просто всех повяжут и отправят на добычу огненного камня!

 

Изгои бежали, едва вернулись драконы. Но всадники оставались там совсем недолго и покинули прииск до того, как Халла с Пелларом успели еще раз поспорить, стоит ли искать контакта с ними.
Но теперь еда Халлы подошла к концу, пришла пора снова переносить лагерь, потому что окрестная живность уже знала об их присутствии и научилась избегать ловушек, а Пеллар почему-то стоял в траве на коленях.
Он обернулся на звук ее шагов, что еще сильнее разозлило Халлу: она-то была уверена, что подкрадывается совершенно бесшумно, — и улыбнулся, протягивая ей навстречу что-то непонятное в чаше ладоней. Оно было желтым. То есть нет, не оно, а они!
— Желтоцветы! — пораженно воскликнула Халла. Тут она вспомнила часы волнений и поисков и яростно закричала: — Так ты что, ходил искать желтоцветы?
Пеллар кивнул, но улыбка его малость поугасла. Он встал на ноги и протянул ей цветок, жестом попросив следовать за ним. Халла гневно нахмурилась, но послушалась.
Они шли в молчании. С каждым шагом молчание становилось все более дружелюбным. Пеллар казался поглощенным какой-то идеей, и его возбуждение было заразительным. И что он, в конце концов, собрался делать с желтоцветами?
Халла вновь и вновь задавалась этим вопросом по пути; когда же они достигли вершины, она уже знала, что задумал Пеллар. Она ускорила шаг и поравнялась с ним. Глаза их встретились, и в следующий миг Халла подалась к нему и поцеловала в губы.
— Так это был ты, — сказала она — Это был ты.
Пеллар кивнул. Она снова поцеловала его и взяла за руку, увлекая за собой — вниз по склону, к двум могильным холмикам, видневшимся внизу в долине.
В молчании они замерли у могил. Встали на колени. Через мгновение склонились и осторожно возложили на могилы маленькие желтые цветы.
Под одним курганом лежал Толдур, под другим — Теним, и Халла не знала, где чья могила. Впрочем, ей не было до этого дела: в ее понимании мертвые были свободны от долгов.
* * *
Вид Морана поразил Зиста до глубины души. Последний раз он видел его не менее дюжины Оборотов назад, но все равно не ожидал, что юноша, отправленный им в опасное странствие, так постареет и истаскается.
— Простите меня, мастер Зист, — сказал Моран с низким поклоном. — Я подвел вас и мастера-арфиста.
Зист жестом успокоил его.
— Это не твоя вина, мальчик. Задача оказалась тебе не по силам.
— Тогда почему вы позволили лорду Феннеру послать с той же миссией всего-навсего девчонку? — горячо воскликнул Моран, глянув Зисту прямо в глаза.
Зист поднял бровь и послал лорду Феннеру вопрошающий взгляд. Тот выглядел смущенным, однако девушка, стоявшая у него за плечом и весьма напоминавшая лорда Крома чертами лица, возмущенно фыркнула.
— Отец был совершенно прав, что послал Халлу. В конце концов, она женщина.
— Нерра, замолчи, — резко оборвал ее Феннер.
Та невольно отступила на шаг, но овладела собой и решительно вернулась на прежнее место.
— Не замолчу. Ты был прав, посылая Халлу, — она куда больше подходит для общения с Изгоями.
— Она очень молода и слаба, — возразил Моран.
— Вот именно! — с жаром подтвердила Нерра. — От нее никто не ждет опасности, а кроме того, она скора разумом и быстронога.
— И где она теперь? — усмехнулся Моран.
Взгляд Нерры угас, и она отступила, пробормотав себе под нос:
— По крайней мере, ее не нашли мертвой на прииске.
— Драконьи всадники могли бы заняться поисками, — предложил Зист.
— Только не Телгар, — воскликнула Нерра. — Они отправят ее в шахты. — Девушка указала на Морана. — Они и его бы туда утащили, если бы отец не возразил. — Она фыркнула. — Д'ган, несмотря на все, хотя бы признает права лорда-холдера.
— Нерра, в таком тоне не говорят о предводителе Вейра, — вмешался Феннер, но Зисту было ясно, что он говорит неискренне. Арфист не мог его упрекнуть: он слишком хорошо знал Д'гана. Драконий всадник или нет, этот человек плохо исполнял свои обязанности.
— И что ты поручил этой девушке? — спросил Зист Феннера.
— Я велел ей найти Изгоев и постараться наладить с ними связь.
— То же самое мастер Зист поручил мне! — заявил Моран.
Нерра явно хотела сказать что-то язвительное, но удержалась, поймав суровый взгляд отца.
— Ее взяли под свою защиту торговцы, — объяснил Феннер. — Согласились оказывать ей помощь и поддержку.
— А если ей удастся вступить в контакт с Изгоями? — спросил Зист, весьма заинтригованный, уж не нашел ли лорд-холдер Крома решение проблемы изгнанников Перна.
— Она постарается заключить с ними соглашение, — ответил тот, не отводя взгляда. — Несомненно, некоторых из них я Изгнал самолично. Но Алая Звезда все растет, и Нити вернутся. А когда она вернется, люди, которым нечего терять, пойдут на все, чтобы выжить.
Зист кивнул.
— Много Оборотов назад мы с мастером-арфистом тоже подумали об этом. — Он повернулся к Морану. — Однако наш план провалился.
— Похоже, шансы на успех есть только у плана которого придерживается Д'ган, — печально признак Феннер. — Выловить их и заставить добывать огненный камень.
— Может быть, заставить не силой, но убеждением, — вставил Зист. — Мы только что нашли Записи, где сказано, что существует два вида огненного камня, — пояснил он для Феннера и пересказал суть дискуссии в Вейре Плоскогорье, а главное — к чему пришли Микал, Киндан и Кристов.
— Так они отправляются на Южный Континент? — пораженно спросил Феннер.
— Только на побережье, — объяснил Зист. — Пусть попробуют отыскать этот файровский огненный камень.
— Который не взрывается в воде, — пробормотал Моран себе под нос и поднял глаза на Зиста. — А при чем здесь Изгои?
— Добыча такого огненного камня не грозит смертью, — объяснил тот.. — И скоро он понадобится всему Перну. Если нам удастся убедить Изгоев заняться его добычей, Вейры обеспечат им жилье и защиту.
— Это может сработать, — согласился Моран, задумчиво поглаживая подбородок — Мастер, я бы хотел предложить свои услуги. Я свяжусь с Изгоями.
— И найди Халлу, когда отправишься к ним, — попросила Нерра.
— И найду Халлу, — согласился Моран, поклонившись девушке.
— Возможно, П'лел согласится подвезти тебя и высадит где-нибудь по пути, — предложил Зист, поворачиваясь к зеленому всаднику, молча слушавшему их разговор.
— Ради огненного камня, который не взрывается, я сделаю что угодно, — пылко отозвался тот.
* * *
Южный Континент!
Кристов все не мог поверить в свою удачу, сидя, на огромной шее Хурт'а и жадно вглядываясь в землю внизу. Позади синий Талит' изо всех сил старался не отставать и точно следовать за крутыми виражами могучего бронзового дракона.
Все оказалось еще сложнее, чем думал Кристов. Драконьи всадники не могли отправиться на Южный Континент без проводника.
— Нам нужен кто-то, кто там уже был, — объяснял ему Д'вин в начале путешествия. — Надеюсь, кто-нибудь из Исты сумеет помочь.
Когда они приземлились в чаше Иста-Вейра, предводитель К'рион приветствовал их достаточно учтиво.
— Что вам нужно на Южном Континенте, Д'вин? — спросил он, выслушав их просьбу.
— Огненный камень, — немедленно ответил Д'вин и рассказал о том, что решили сделать Киндан, Кристов и Микал. Однако К'рион слушал его скептически, пока тот не добавил, что много Оборотов назад Микал был драконьим всадником.
— Несчастный случай с огненным камнем? — спросил К'рион.
Д'вин кивнул.
— Несомненно, таких случаев должно быть много, — согласился предводитель и перевел взгляд на Кристова. — Значит, ты утверждаешь, что существует огненный камень, который не горит в воде?
— Файры ведь чем-то заслужили свое имя, — подчеркнул Кристов.
— И Б'ралар дал свое согласие? — задумчиво переспросил К'рион. — Что ж, он всегда отличался осторожностью. Если он согласился, то и я готов.
— У вас есть кто-нибудь, кто может послужить проводником? — спросил Д'вин.
К'рион тяжело вздохнул, прежде чем ответить.
— Вы знаете, что ступать на Южный Континент запрещено, — сказал он и продолжил, догадавшись согласного кивка собеседника: — К тому есть важные причины я уверен. Однако у меня есть один синий всадник, который не слушает доводов и то и дело летает где попало по собственной воле. Когда он возвращается, всегда привозит эти потрясающие плоды.
— Он летает на Южный Континент? — спросил удивленный Д'вин.
— Я никогда не спрашивал его, — обронил К'рион, однако глаза его смеялись. — Но, возможно, он будет вам полезен.
Вот так, не говоря ничего напрямую, Д'вин добился того, что Д'трел стал их сопровождающим.
— Думаю, он сам ищет законный повод летать на Южный Континент, — с усмешкой сказал Д'вин Кристову, когда они поднялись из чаши Исты бок о бок с гибким синим драконом.
И вот теперь они прибыли на Южный Континент!
Д'вин указал вниз на побережье за мысом, знаком дав понять, что они хотели бы приземлиться здесь. Вскоре они спешились и огляделись по сторонам. Солнце припекало, песок был раскален.
Д'вин рассмеялся, выслушав безмолвную просьбу Хурт'а, и отпустил своего дракона:
— Ступай, играй! Но будь готов — я скоро тебя позову.
Мощно ударив крыльями, Хурт' поднялся в воздух. Через минуту они с Талит'ом, драконом Д'трела, уже кувыркались и плескались в теплом южном море.
— Ну и где твои булыжники, Кристов? — спросил Д'трел, подходя к товарищам.
Кристов несколько обиделся на такое неуважительное название огненного камня, но невольно подумал с испугом, что драконьи всадники и не такое скажут, если он не найдет искомого.
— Здесь в округе есть файры? — с надеждой спросил он — Мы бы могли с их помощью найти камень, который они едят.
Примерно через час Д'вин предложил пройти немного дальше на юг. Драконы вернулись быстро, вдоволь наигравшись в воде, хотя и Кристов, и Д'вин были не в восторге от перспективы полета на мокром драконе.
— Мы полетим не через Промежуток, а прямо, — категорично заявил Д'вин Кристову. — Сразу кричи, если что-нибудь увидишь.
Они исследовали еще два участка побережья, но нигде не обнаружили камней, достойных внимательного изучения.
— Давайте отдохнем немного, а потом продолжим, — предложил Д'вин, устав мерить шагами горячий песок.
— Хорошая идея, — немедленно согласился Д'трел. — Я знаю, где растут вкусные пло. — Он поспешно прикусил язык, но Д'вин ободряюще улыбнулся ему, и тот продолжил:
— Ничего вкуснее этих плодов вы точно не пробовали.
— Мы верим, — отозвался Д'вин.
Д'трел отправился за плодами, а Д'вин тем временем позвал Хурт'а. Дракон уютно устроился на песке, устав от своих игр на воде.
Д'трел быстро вернулся; его мешок был полон больших оранжевых фруктов, которые он охотно разделил со спутниками. Кристов подождал, когда Д'вин откусит от своего плода, надеясь, что тот даст знать, если что-то не так; но на лице предводителя Вейра отразилось наслаждение, и Кристов, отбросив подозрения, последовал его примеру.
— Вот вкуснотища! — воскликнул он, едва проглотив первый кусочек. Ничего подобного он никогда не ел. Теперь-то он понял, почему Д'трел махнул рукой на все запреты ради этого фрукта.
Некоторое время все трое молчали, наслаждаясь едой. Тем временем солнце, достигнув зенита, немилосердно поливало их лучами. К счастью, Хурт' послушно простер над Д'вином и Кристовом крыло, защищая их от зноя, а Д'трел укрылся под крылом своего Талит'а, который уступал Хурт'у в размере.
Вскоре трех людей и двух драконов сморил сон: их усыпили сытость, усталость и полуденная жара.
Кристов проснулся внезапно, злясь на себя за слабость. Он попробовал встать, но обнаружил, что тяжелая рука Д'вина давит ему на грудь и не дает подняться. Д'вин взглядом приказал ему молчать и медленно повернул голову, приглашая товарища посмотреть в ту же сторону. Кристов проследил за направлением взгляда — и…
Увидел файров.
Он долго следил за их полетом, стараясь соотносить их положение с чем-нибудь приметным на земле, чтобы потом отыскать место, откуда они взлетели. Одна королева и несколько бронзовых. Брачные игры? Нет, среди файров виднелись и синие, и зеленые, и бурые.
Кристова посетила ленивая мысль: а нельзя ли использовать файров в горных работах?
Тем временем один из бронзовых заметил чужаков, изменил траекторию полета, подлетел поближе и с изумленным криком ускользнул в Промежуток. Остальные мгновенно исчезли вслед за ним.
Д'вин хмыкнул:
— Хурт' говорит: бронзовый файр не поверил своим глазам, увидев такого большого соплеменника.
Он отпустил Кристова, и они поднялись на ноги. Д'трел последовал их примеру, глаза его сверкали.
— Какие красавцы! Кто-нибудь заметил, откуда они вылетели?
— Это там, неподалеку от, мыса, — Кристов указал рукой. — Метров пятьсот-шестьсот отсюда.
— Вот жалость, что ни один не дохнул огнем, — сказал Д'трел.
— Может быть, им и не понадобится огненный камень до первого Падения Нитей, — заметил Д'вин, бросив на Кристова косой взгляд;
Тот застонал, плечи его поникли.
— Мне это и в голову не приходило!
— Никому другому — тоже, — успокоил его Д'вин. — В любом случае стоит сделать попытку. — Он оглянулся на Д'трела. — Твой Талит' готов пробовать на вкус незнакомые камни?
— Готов, — отозвался синий всадник после краткого безмолвного разговора с драконом.
— Напрасно мы не взяли с собой кирки, — заметил Д'вин по пути к мысу.
Позади него тяжело подпрыгнул в воздух Хурт' — и помчался к мысу, обогнав всадников. Там он с шумом опустился на землю и принялся копать, из-под его когтей взвился огромный фонтан песка.
— Прости, Хурт', я забыл, что с тобой ни лопаты, ни кирки не нужны, — с улыбкой извинился Д'вин.
— Камень для файра должен быть примерно таким, верно? — спросил Д'трел Кристова, закрыв половину кулака.
— Думаю, да, — рассудил Кристов и огляделся. — Камни крупнее им вряд ли интересны, так что если мы найдем место, где много больших камней одной и той же породы и совсем нет маленьких…
— Больших — это вот таких? — спросил Д'вин, поднимая камень размером с кулак.
Кристов взял у него камень и взвесил на ладони, рассматривая со всех сторон. Потом юный горняк хотел его бросить, но раздумал и передал посмотреть Д'трелу.
— Он слишком тяжел для огненного — тот должен быть легче.
Таким же образом Кристов исследовал несколько камней и во второй яме, которую вырыл Хурт' Наконец один привлек его внимание. Горняк показал его товарищам.
— Этот похож!
— Напоминает песчаник, — сказал Д'вин, подбирая другой камень из груды.
Кристов кивнул и изо всей силы ударил своим камнем о твердую скалу. Тот раскололся, внутри обнаружился сине-зеленый кристалл.
— Это огненный камень? — выдохнул Д'вин.
— Может быть, — отозвался Кристов.
— Есть только один способ это узнать, — вмешался Д'трел, подбирая половину, отколовшуюся от камня Кристова. — Талит', не окажешь ли любезность?
Всадник вложил кристалл в пасть синего дракона. Тот с хрустом раскусил камень — и громко сглотнул.
— Теперь подождем, — сказал Д'трел.
Однако никто из троих не мог ждать в бездействии. Кристов бродил по мысу, ища новые камни. Д'вин набрал кусков песчаника и принялся разбивать их о скалу, отбрасывая однородные в сторону, а содержащие сине-зеленый кристалл складывая в кучку. Д'трел нервно расхаживал взад-вперед перед своим драконом.
— Что ты чувствуешь? — вслух спрашивал он. — Похоже на огненный камень?
И вдруг, не дожидаясь ответа, Д'трел отскочил, раскинув руки, и крикнул:
— Все назад!
Талит' раскрыл рот и выдохнул. Из пасти его вырвался маленький язычок пламени.
— Понадобилось больше времени, чем требует обычный огненный камень, — заметил Д'вин.
— Талит' говорит, что он не жжется, и хочет попробовать еще, — сообщил Д'трел, подбирая несколько отобранных Д'вином камней и скармливая их дракону.
Предводитель тем временем отправился экспериментировать с Хурт'ом.
Через некоторое время оба дракона извергли достаточно сильное пламя, при этом оба утверждали, что новый камень куда более приятен на вкус, чем тот, к которому они привыкли.
— Значит ли это, что они смогут дышать огнем дольше, чем раньше? — спросил Д'вин Д'трела.
— Да, похоже, что этот камень медленнее производит огненный газ, — согласился тот и снова повернулся к Талит'у. — А тебе как кажется?
Энергичный кивок синего дракона был достаточно красноречив. Кристов подобрал с земли очередной кристалл и быстро направился к морю.
— Кристов, что ты делаешь? — голос Д'вина дрожал одновременно от любопытства и тревоги.
Кристов бросил в воду прибоя кусок песчаника со сверкнувшим вкраплением кристалла и замер в ожидании. Ничего. Ни взрыва, ни пузыря газа — ничего.
— Просто хотел убедиться, — ответил он, поворачиваясь к товарищам. Он собрал еще несколько образцов огненного камня и набил ими дорожный мешок. — Этот камень не взрывается от контакта с водой.
— Значит, в драконьих желудках есть еще какое-то вещество, производящее огонь, — предположил Д'вин, покачивая очередной кристалл на ладони. — Будь это старый огненный камень, даже пота с моей руки было бы достаточно, чтобы произвести немного газа.
— Будь это старый огненный камень, он бы давно взорвался от влажного морского воздуха, — добавил Кристов.
— Ну а теперь, когда мы знаем, что это правильный камень, что мы будем делать? — спросил Д'трел.
— Постараемся найти его залежи на севере — и начнем добывать, — ответил Кристов и добавил, обращаясь к Д'вину: — Я бы хотел приступить немедленно.
— Как можно скорее, — согласился тот, задумчиво рассматривая свой образец.
Он так долго смотрел на камень, что Кристову понадобилось немало времени, чтобы привлечь его внимание. Вернувшись к реальности, всадник даже не извинился — просто улыбнулся Кристову и жестом приказал ему садиться на дракона.
* * *
— Я не понимаю! — сердито крикнула Пеллару Халла Тот снова начал писать, но девушка вырвала у него палочку, сломала пополам и в гневе швырнула наземь.
— Мы расставили ловушки, у нас достаточно еды — зачем тебе именно сейчас надо на север?
Пеллар вздохнул, подобрал половинку палочки, что потолще, и написал: «Драконьи всадники».
— Ты и раньше о них твердил! — воскликнула Халла, не скрывая отчаяния. — Мы можем от них спрятаться. В лесу им негде приземлиться, и здесь они нас не найдут. — Она старалась смотреть Пеллару прямо в глаза, не отводя взгляда. — Здесь мы в безопасности, — наконец выдохнула девушка едва слышно. — Нам больше не нужно никуда бежать.
Пеллар согласно кивнул, но снова расчистил клочок земли и нацарапал палочкой: «Помощь».
— Помощь? — повторила Халла, ничего не понимая. — Нам не нужна помощь, мы отлично можем выжить вдвоем.
«Нити», — написал Пеллар в ответ.
— Нити не вернутся еще много Оборотов, это твои слова.
Халла злилась все больше. Да что на него такое нашло?
Пеллар тем временем написал слово «битва» как раз над «Нитями».
— Битва с Нитями? — Халла покачала головой. — Нам-то зачем об этом беспокоиться? Это работа драконьих всадников!
Пеллар закивал и написал над «Нитями» еще два слова — «огненный камень».
— Огненный камень — битва с Нитями, — повторила девушка и помедлила, пытаясь понять значение целой фразы. — Драконьи всадники ищут огненный камень для битвы с Нитями; а ты хочешь им помочь.
Пеллар снова кивнул, широко улыбаясь.
— Тебя убьют! — взвизгнула Халла.
Он отрицательно покачал головой.
— Тогда ты сгоришь, как твой друг, — отрезала девушка.
Он потянулся к ней, чтобы утешить, но Халла оттолкнула его. Слезы струились по ее щекам.
— Что ж, иди куда хочешь и умирай! Мне-то какое дело! — выкрикнула она и бросилась от него прочь, в чащу. Далеко она не пробежала, упала на землю и осталась лежать, свернувшись клубочком и слушая, не зазвучат ли его шаги.
Он мне не нужен, сказала себе Халла. Я и одна проживу.
В следующий миг она спросила себя: тогда почему же так больно?
После бегства Халлы Пеллар долго сидел неподвижно, погрузившись в размышления. Потом со вздохом встал и, не оглядываясь, зашагал в противоположном направлении.
* * *
— Здесь! — Моран показал вниз, когда они пролетали над пустынной бесплодной равниной к северу от Кеога.
Зист направил дракона вниз, следуя указаниям Морана, и вскоре различил на пыльной земле едва заметные следы.
— Может, это торговцы? — предположил он.
— Так далеко к северу? — Моран покачал головой и обратился к П'лелу: — Высади меня где-нибудь впереди по их маршруту.
Вскоре они были уже на земле. Моран вскинул на плечо дорожный мешок.
— Ты оповестишь нас? — спросил Зист.
— Конечно.
— И будешь осторожен?
— Более осторожен, чем в прошлый раз.
— Если я не получу от тебя вестей в течение месяца…
— Получишь, — обещал Моран, разворачиваясь в ту сторону, откуда ожидал кибитку скитальцев. — Может быть, и раньше чем через месяц!
* * *
Халла проснулась, злясь, что позволила себе задремать. Она поднялась с земли, замерзшая на холодном ветру поздней осени, и сонно огляделась вокруг в поисках Пеллара, потом вспомнила их последний разговор, вспомнила, как сама оттолкнула его.
Люди всегда уходят, горько подумала девушка. С чего бы Пеллару стать исключением?
Ее взгляд привлекло яркое пятно на осенней листве. Она пригляделась, потом подошла ближе.
На земле лежала пара желтоцветов с переплетенными стебельками. Халла подняла цветы и вгляделась, дивясь, как аккуратно Пеллар свил их стебли. Губы ее тронула слабая улыбка.
Неподалеку маячило еще одно желтое пятнышко. Заинтригованная Халла пошла к нему и обнаружила еще одну пару желтоцветов. Подняв их, заметила в отдалении следующую пару. Это метки!
Люди всегда уходят, вспомнила она свою давешнюю мысль. Но до сих пор никто из уходивших не оставлял следа!
Уже стемнело, когда Халла наконец догнала юношу. В сумерках она могла бы и пропустить очередную пару цветов, если бы не знала, что путь Пеллара лежит прямиком на север.
Он разбил лагерь на открытом месте, что удивило Халлу. Пеллар не боялся быть замеченным, но такая беззаботность ставила его под удар со стороны ночных хищников. А Пеллар спал так спокойно, будто кто-то охранял его лагерь.
Кто мог его охранять?
Неожиданно пришедший ответ заставил улыбнуться: его охраняла она, Халла. Она положила охапку желтоцветов на землю рядом со спящим — цветы девушка собирала в дорожный мешок, так что он теперь стал похож на набитую подушку. Она прилегла возле Пеллара, подсунув мешок под голову, и приподняла одеяло. Пеллар вздрогнул на ночном холоде, но девушка быстро нырнула к нему и прижалась всем телом. На миг пробудившись, Пеллар обхватил ее, по-хозяйски прижал к себе и снова заснул.
Хотя Халла и лежала к нему спиной, она знала, что он улыбается. Девушка тоже улыбнулась и спокойно закрыла глаза. Ее охватило чувство, не посещавшее ее на протяжении многих Оборотов. Халла знала одно-единственное название для него: чувство дома.
* * *
Кристов был угнетен. Они рыскали по побережью Плоскогорья третьи сутки, и вся их добыча пока исчерпывалась отвратительной коллекцией синяков, ушибов, порезов и ноющих мышц. А под конец Аларра еще и сломала ногу, спрыгнув с кучи камней, которую они сами и набросали во время работы в пещере.
Ее немедленно отправили в Вейр, где целитель соединил обломки кости, наложил на ногу шину и велел Аларре оставаться в покое, пока кость не срастется — по меньшей мере в течение шести семидневок.
Кристов настоял на продолжении розысков, и Д'вин, посоветовавшись с Б'раларом, неохотно отвез его обратно в горы — к юго-востоку от прежнего лагеря.
— Хурт' будет слушать, не нужна ли тебе помощь, — обещал Д'вин. — В любом случае я пошлю сюда кого-нибудь в следующую семидневку.
Кристов не понимал, почему командир крыла не обещает вернуться сам, и тот пояснил:
— Приближается время Рождения, мы ждем его содня на день. Ты же знаешь, мы должны подыскать как можно больше подходящих кандидатов, поэтому я улетаю на Поиск.
Кристов обещал себе, что ни за что не позовет бронзового дракона, — кроме как затем, чтобы возвестить об успехе.
Первый день не принес ничего. Кристов не был уверен в правильности своей тактики. Обычно он останавливался на месте, чем-либо привлекавшем его — чаще всего это была уж расколотая или прорубленная скала, — и там начинал рубить камень, ища жилы песчаника Если песчаник обнаруживался, Кристов продолжал прорубаться в скалу, ища пустую породу; если же нет, углублялся в другом направлении.
Он не тратил на одно место больше часа, после чего отправлялся дальше на север, пока его внимание не привлекало еще что-нибудь. Таким образом, до ночи он одолел километра два и пять раз останавливался работать.
На следующий день он, хотя и очень устал, продолжил розыски тем же методом. Он был почти уверен, что нашел жилу песчаника, хотя наверняка сказать не мог — этому виду горных работ его никогда не учил ни отец, ни даже Толдур.
На третий день Кристов сменил тактику и решил разрабатывать в глубину жилу песчаника, обнаруженную им накануне.
День был жаркий, Кристов истекал потом, врубаясь в скалу. Он любил песчаник за податливость и мягкость породы; он ненавидел песчаник за то, что тот крошился, — ненадежный материал. Куча отработанного мягкого камняросла, и Кристов все более углублялся в штольню, когда наконец случилось: удар киркой — и природа жилы полностью изменилась, и вместо треска отбиваемого камня Кристов внезапно услышал нечто вроде шороха льющейся реки. Струя мелкого песчаника, потом поток, потом водопад хлынул ему в грудь, сбил с ног и накрыл с головой.
* * *
В течение двух дней Пеллар шел прямо на север, Халла следовала за ним. Они вымотались, изголодались и стали раздражительны, однако они были вместе, и Халла обнаружила, что немота Пеллара как нельзя более соответствует его маниакальной решимости идти вперед не останавливаясь.
Однако не обращать внимания на жажду не мог ни один из них. Они как раз пили из ручья на пути, когда Халла услышала странный звук далекий грохот, который, однако же, быстро утих. Взглянув на Пеллара, она поняла, что он тоже это слышал.
— Скорей! — крикнула девушка, устремляясь в направлении звука.
Выскочив на открытое место, они заметили облако пыли, медленно оседавшее примерно в километре к северу от них. Не сговариваясь, они бросились бежать.
Длинноногий Пеллар был быстрее, расстояние между ними все увеличивалось, Халла уже не могла держаться с ним наравне и крикнула, махнув ему рукой:
— Вперед! Я догоню!
Когда Халла наконец добралась до места, она обнаружила заваленную штольню и Пеллара, исследующего завал. Девушка быстро осмотрела окрестности и нашла лагерь. Следы и все прочее указывали на присутствие одного человека, крупнее ее самой — но ненамного. С новостями она вернулась к Пеллару.
— Похоже, он был один, — часто дыша, доложила она и опустилась на колени, жадно вдыхая прохладный воздух. Следовало дышать медленно и глубоко.
Пеллар кивнул и принялся разбирать завал.
— Думаешь, он там? — Едва оправившись, Халла начала помогать ему отбрасывать камни. На миг она остановилась — что-то ярко сверкнуло на фоне красноватой скалы. Подобрав блеснувший камень и мельком подумав, что для здешних мест он весьма странен, девушка сунула его в карман и продолжила работу.
Через некоторое время Пеллар обнаружил человеческие волосы. Чтобы привлечь внимание Халлы, он громко стукнул камнем о камень и, когда она обернулась, указал на находку. Без лишних слов девушка оставила свой участок завала и бросилась на подмогу.
Совсем скоро они раскопали голову заваленного горняка.
— Я его знаю! — вскричала Халла. — Это же Кристов!
Пеллар ответил кивком и склонился над пострадавшим, очищая лицо от мелких камешков и пыли. Он прижался ухом к губам Кристова и прислушался, потом выпрямился и встревоженно глянул на спутницу. После чего, к изумлению Халлы, снова наклонился и прижался губами ко рту Кристова, вдыхая ему в рот свое дыхание.
— Пеллар! — Халла невольно скривилась. — Фу! Что ты делаешь?!
Не обращая на нее внимания, тот снова и снова припадал к губам раненого, и наконец Кристов закашлялся и начал дышать,
— Не дергайся! — приказала Халла. — Ты под обвалом! Вместе с Пелларом они быстро счистили песчаник с груди Кристова. Чтобы освободить ноги, пришлось потрудиться, но наконец Пеллар жестом велел Халле отойти и собрался сам вытащить Кристова наружу.
— Не уйду, — яростно отказалась девушка, тревожно глядя на свод штольни. — Мы сделаем это вместе.
Пеллар негодующе скривил губы, но Халла в ответ уперла руки в бока и ответила таким же гневным взглядом. Ее спутник со вздохом сдался, хотя и недовольно покачал головой, и позволил ей помогать.
Вдвоем они медленно вытянули горняка из-под обвала. Когда его извлекли целиком, Пеллар поднял Кристова за плечи, а Халла — за ноги. Тот застонал от боли.
— Прости, — сказала девушка, — но нам нужно отнести тебя отсюда подальше.
— Мой камень, — сквозь стиснутые зубы выговорил Кристов.
— Тс-с успокойся. Мы найдем тебе много новых.
Кристову было слишком плохо, чтобы спорить. Спасители отнесли его метров на двадцать, и Пеллар подал знак, что пора опустить юношу на землю.
— Я принесу воды, — Халла поспешила к лагерю горняка.
Когда она вернулась, Пеллар стоял возле юноши на коленях.
— Я умер? — прошептал Кристов, глядя на девушку.
— Нет, конечно, — отрезала та.
— Но ведь он мертв, — Кристов глазами указал на Пеллара.
Вместо ответа Халла открыла флягу.
— Лучше попей.
Когда горняк глотнул и невольно закашлялся, Халла спросила язвительно:
— Думаешь, мертвец может захлебнуться водой?
Кристов на мгновение задумался, потом помотал головой, застонав от боли при этом движении. Пеллар положил ему руку на лоб и поднял взгляд на Халлу, отрицательно качая головой.
— Пеллар хочет сказать, чтобы ты не двигался, — объяснила девушка Кристову.
— Ты можешь с ним говорить? — изумился раненый.
— Говорить не могу, но понять, что он имеет в виду, не трудно.
Пеллар пронзительно взглянул на нее и вдруг улыбнулся.
— Мой камень, — снова выговорил Кристов. — Нужно найти его.
— Здесь полно камней, — успокаивающе повторила Халла. — Мы непременно найдем, что тебе нужно, когда поправишься.
— Нет, нужно искать сейчас, — отозвался горняк. Лицо его исказилось от бессильного гнева. — Иначе нам придется возвращаться на Южный Континент за другим таким же.
— Да что это за камень? — Халла перестала что-либо понимать. — И что ты делал на Южном Континенте?
— Искал огненный камень.
— Но ты его уже нашел, — девушка недовольно сдвинула брови. — Не в песчанике же ты собирался его искать?
— Именно там. Мы его там уже находили.
— В песчанике? — недоверчиво переспросила Халла. — Но огненный камень взрывается в воде!
— Этот — не взрывается. Это новый вид, его едят файры, а находят они его на побережье Южного Континента.
— Кристов нахмурился. — Я потерял образец.
— Как он выглядит? — спросила Халла.
— Сине-зеленый кристалл. Обычно это вкрапление в песчаник.
Халла сунула руку в карман.
— Похож?
— Это он! — воскликнул Кристов, подаваясь вперед, и Халла немедленно вложила камень ему в руку.
— Но тут полно таких, — объяснила она, указывая назад, в сторону обвала. — Этот кусочек был самый маленький.
Глаза Кристова расширились; он посмотрел на Пеллара, словно ища подтверждения, и юный арфист кивнул. На лице горняка отразилась смесь облегчения, радости и нетерпения.
— Мы должны сообщить об этом Вейру, — заявил он и тут же стал расспрашивать Халлу: — Велика ли жила? Сколько времени нам понадобится, чтобы добыть все?
Пеллар покачал головой, показав на ноги Кристова. Халла догадалась, что он имеет в виду, и сказала: — Сначала нужно тебя вылечить.
— Нет, — вскричал горняк, — сперва надо сообщить всем Вейрам! Пока мы не докажем всем, что это действующий огненный камень и что его достаточно, они будут продолжать добычу старого!
Пеллар и Халла обменялись тревожными взглядами.
— Значит, все, что нам нужно сделать, — это найти сине-зеленый камень? — спросила девушка, у которой в голове начинал складываться какой-то план.
— Да, — подтвердил Кристов.
Халла повернулась к Пеллару; тот кивнул.
— Тогда мы сделаем это, — решительно сказала она.
* * *
— Есть успехи? — спросил Б'ралар, едва Д'вин вошел в трапезную пещеру.
Д'вин скорчил гримасу и замотал головой, одновременно наполняя чашу горячим кла из чайника, оставленного на огне.
— В Тиллеке — никого. Я проверил Бален-холд, но подходящих людей нет и там.
— У нас тридцать три яйца — и всего девятнадцать достойных кандидатов, — нахмурился Б'ралар.
— Может, Б'нейлу повезет больше, — предположил Д'вин.
Лицо Б'ралара приобрело кислое выражение.
— Его Данент' и близко не сравнится с Хурт'ом в умении находить кандидатов. А до Рождения осталось не больше двух семидневок.
— Я могу еще раз отправиться на поиски, — предложил Д'вин и хотел продолжить, но прервался, услышав мысленный зов своего дракона. Вновь заговорил он уже на ходу, швырнув чашу с кла на ближайший стол: — Пеллар нашел Кристова. Кристов ранен.
— Спеши, — Б'ралар жестом велел ему идти. — Я дам знать Соне.
Д'вин уже махал рукой Хурт'у, летевшему навстречу своему всаднику.
* * *
По пробуждении Кристов снова обнаружил себя в лазарете Вейра Плоскогорье.
— На сей раз обошлось без переломов, — с улыбкой сказала ему Соня. — Думаю, ты устроил это все только ради того, чтобы побыть со мной.
Кристов попытался сесть, но рука Сони мягко опустилась ему на грудь.
— И опять ты слишком рано начинаешь двигаться. Нет уж, придется тебе некоторое время отдохнуть.
— Как Долго? — нетерпеливо спросил юноша. — я нашел огненный камень, мы должны его добывать..
— Знаю, — улыбаясь, ответила Соня. — Об этом весь Вейр говорит. Аларра была просто в ярости — из-за того, что ты справился без нее.
— Я и до сих пор в ярости, — послышался голос Аларры из соседнего алькова, не видимого с кровати Кристова.
— Ты поправишься очень скоро, — уверила ее Соня. — И если будешь вести себя хорошо, на следующей семидневке получишь костыли.
Глаза Кристова тревожно расширились, и Соня со вздохом пояснила:
— Она так много ходила, что пришлось отнять у нее костыли. И почему вы, горняки, все такие? Ведь не то чтобы вам не хватало времени…
— Но его не хватает, — возразил Кристов — почти в один голос с Аларрой. — Ко дню битвы с Нитями Вейру нужно добывать сорок тонн огненного камня.
Соня только пожала плечами.
— Этот новый огненный камень не настолько опасен, как старый, — продолжал Кристов. — Добычу можно начать прямо сейчас и складывать его в хранилище.
— Чтобы все подготовить к падению Нитей? — спросила Соня.
— Желательно с запасом, — подала голос Аларра.
— Но начинать нужно сейчас! — простонал Кристов, откидываясь на подушку.
— Похоже, в этот раз ты собираешься быть даже худшим пациентом, чем в прошлый, — грустно пробормотала Соня себе под нос.
День ото дня Соня убеждалась, насколько верным было ее предсказание. С'сон, ее отец, главный целитель Вейра, не мог отойти от лазарета. Кроме него, некому было заставить двух нетерпеливых больных оставаться на местах.
— Завтра тебе можно будет встать, — сказал он Кристову на третий день пребывания в Вейре. — Но только при условии, что работать ты не будешь.
— Тогда что толку вставать? — возмутился юный горняк.
— Ты можешь наблюдать за работами, — разрешил С'сон.
— Да не за кем там наблюдать, — огрызнулся Кристов.
Соня, сидевшая у его постели, тихо улыбнулась и встала.
— В таком случае придется тебе подождать выздоровления. — Уже стоя в дверях, она обернулась: — Что мне передать Д'вину?
Кристов постарался придать лицу приветливое выражение.
— Пожалуйста, скажи ему, что я хотел бы приступить к работе как можно скорее.
— Ты уверен? — переспросила Соня. — Скоро ведь Рождение. Не боишься его пропустить?
— Что проку от дракона, который не дышит огнем? — заявил Кристов раздраженно. — Я собираюсь исполнять свой долг и добывать огненный камень.
Соня послала ему пронзительный взгляд.
— Ты знаешь, есть ведь и другие пути служения Перну. Кристов невольно скривился.
— Это единственный путь, который я действительно знаю. — Ему припомнились давние слова отца. — Единственное, на что я годен.
Взгляд Сони несколько смягчился.
— Ну, тебе виднее.
* * *
— Со времени твоего отбытия здесь многое изменилось, — предупредил Д'вин, когда они в предутреннем тумане спускались к шахте.
Кристов, однако, не думал, что за четыре дня его отсутствия Пеллар и Халла вдвоем сумели сделать что-то существенное, какими бы трудолюбивыми и преданными они ни казались.
Ближе к земле серая дымка стала плотным туманом Кристов дивился, как Хурт' вообще может разглядеть куда садиться, не то что подыскать лучшее место для посадки; однако же дракон опустился в долину мягко, даже не ударившись о землю.
— Я не могу с тобой остаться, — извинился Д'вин. — У нас на площадке Рождений больше яиц, чем кандидатов, так что я продолжаю поиски.
— Удачи вам, — пожелал Кристов.
Командир крыла одарил его странным взглядом, как будто собирался что-то сказать, но покачал головой и лишь попрощался:
— И тебе удачи. До встречи!
Юный горняк остался один в туманной долине; солнце сквозь пелену казалось бледным пятном над горизонтом. Кристов подобрал свои пожитки, двинулся было в путь — и замер, изумленный звуками, которые слышались в отдалении. Скрип груженых тележек, перекличка голосов, далекие, но безошибочно узнаваемые удары кирок о камень — вся долина была полна шума горных работ.
— Кристов? — позвал из тумана чей-то голос.
Вскоре неподалеку нарисовалась стройная фигурка. Это была Халла и она широко улыбалась.
— Пеллар сказал, что тебе нельзя работать, — предупредила она. — Но ты все равно очень нужен нам, ты будешь…
— Уверен, что работа для меня найдется, — перебил ее юноша.
— Никаких тяжелых нагрузок, — непререкаемо сказала Халла. — Нам нужен твой совет.
Кристов несговорчиво вскинул голову. Халла вздохнула, взяла его за руку и увлекла за собой. По пути она бросила через плечо:
— Будет лучше, если мы тебя представим. Пойдем в штольни.
— В штольню, — поправил ее Кристов. — Множественное число здесь излишне.
— В штольни, — сердито повторила Халла. — Сейчас у нас их три.
Кристов остановился как громом пораженный.
— Три? Но зачем вы открыли еще две?
— Решили, что будет лучше, если работы хватит на всех, — объяснила девушка.
— На всех? — глупо повторил Кристов.
Он щурился, силясь вглядеться сквозь туман. Теперь он ясно видел Халлу, различал цвет ее одежды: ткань казалась новой и довольно чистой. Кристов подивился, как она находит время следить за собой и даже стирать. «На всех?»
— Сколько же у вас народу?
— Точно не знаю, — ответила его проводница. — Спроси Пеллара. Он, кажется, ведет списки.
— Списки?
— Ну да, ведь количество людей все время растет. Сегодня ночью, похоже, прибыла еще одна кибитка. И к нам присоединились некоторые фермеры из долины. Им здешняя земля нравится — говорят, для посевов самое то.
— Для посевов? — снова переспросил Кристов. — Фермеры?
— Пеллар! — крикнула Халла, наконец выведя его куда-то. — Пеллар, Кристов прибыл! — И, обернувшись к горняку, добавила: — Осторожно, пригнись!
Кристов успел рассмотреть перед собой что-то темное и нагнул голову. Они были уже у входа в штольню.
— Ищи перила, они здесь, — предупредила Халла. — Так, здесь должны быть светильники… Придется мне выговорить Спенналу. — Она снова повысила голос: — Спеннал! Спеннал, дурная твоя голова, где фонари?
Во тьме показалось пятно света, быстро приближавшееся к ним. Фонарь нес пожилой человек.
— Прости, Халла, я как раз был внизу с Пелларом, — принялся оправдываться старик, протягивая ей свой светильник. — Если хочешь, я сейчас принесу еще…
— Не надо, просто приведи к нам Пеллара — Сейчас, — отозвался Спеннал. При взгляде на Кристова его глаза расширились. — Это… он?
— Да, это Кристов, — кивнула Халла и шепнула юному горняку, пока старик не слышал: — Все тут просто в восторге от того, что ты прибыл.
— Но почему? — шепотом же изумился тот. Ответ девушки несколько смутил его.
— Ну, мы с Пелларом немного приукрасили твои заслуги, — призналась она. — Но ведь ты и в самом деле открыл огненный камень, не горящий в воде!
— И что с того?
— Этим ты спас им жизнь, — по-прежнему тихо объяснила Халла. — Услышав объявление, они собрались сюда со всех сторон.
— Кто? Горняки?
— Нет. Изгои. — Поймав пораженный взгляд Кристова, она объяснила: — Теперь Изгои могут работать без стыда и страха. Это теперь — их холд.
— Их холд? — повторил Кристов, не веря своим ушам. Холд для Изгоев — как такое может быть?
— Если они работают, конечно, — продолжала Халла. — Если не хотят — могут уйти. Мы кормим детей, но если взрослые не работают, они не получают еды и не могут здесь оставаться.
— Три штольни? — Теперь Кристов понимал, о чем она говорила.
— Ну да, — подтвердила Халла, глядя на него так, будто сомневалась, что с ним все в порядке. Потом повернулась к человеку, идущему навстречу. — А вот и Пеллар!
Немой арфист с широкой улыбкой замахал Кристову рукой, подзывая его ближе, чтобы показать какую-то большую не то картину, не то схему, начерченную на каменной плите.
— Что это? — спросил Кристов, толком не уверенный, к кому обращает свой вопрос.
— Карта нашего прииска, — объяснила Халла.
Непонятно, где Пеллару удалось добыть краски, однако разные секции были размечены разными цветами. Халла принялась объяснять:
— Красное — это места наибольшей концентрации огненного камня, белое — еще не исследованные участки. Пеллар хочет знать, есть ли у тебя какие-нибудь предположения.
Кристов склонился над картой, жалея, что в пещере так мало света. Халла, видимо, это понята, потому что поднесла свой фонарик поближе к схеме. Кристов долго изучал карту и наконец честно сказал:
— Никогда ничего подобного не видел.
Он поднял глаза на Пеллара. Тот выглядел очень смущенным, пока Кристов совершенно искренне не признался ему:
— Это просто великолепно.
Он указал на некоторые места, особенно — на отмеченные красным.
— Похоже, жила идет сквозь гору — три штольни расположены по ее ходу. — Кристов склонился над белыми полосами на карте и поискал, чем можно рисовать. Пеллар подал ему кусок мела и тряпицу, чтобы стирать ненужное, но от тряпицы Кристов отказался. — Я пока не хочу ничего убирать, — сообщил он, проводя несколько прерывистых линий. — Я просто должен подумать. Жила идет сквозь горы к северу и к югу. Если я прав, вот здесь можно открыть центральную штольню.
Пеллар отказался от этой мысли из страха обрушений, — пояснила Халла.
Кристов поднял глаза и исследовал крепь свода над головой.
— Обрушений не будет, если вы продолжите укреплять потолки вот так, — с усмешкой успокоил он. — Ты правильно тревожился по поводу песчаника, — обратился он к Пеллару. — Этот камень очень мягок, из него плохая поддержка для свода. Укрепляйте стены и свод по мере продвижения, и все будет в порядке. А кстати, насколько велика жила?
Халла улыбнулась.
— Шириной с эту штольню. С каждой из трех мы добываем около тонны в день.
Кристов присвистнул.
— Но ты говорил, что нам нужно сорок тонн в семидневку только на один Вейр, — озабоченно сказала Халла. — А сейчас мы можем дать только двадцать одну тонну или около того.
— Но зато мы знаем, что нужно искать, — отозвался Кристов. — Можно открыть еще несколько приисков, хорошо бы по одному на каждый Вейр.
Шум в штольне отвлек их от разговора.
— Здесь Д'вин! — крикнул Спеннал.
— Что ему нужно? — удивилась Халла.
Пеллар пожал плечами, аккуратно поднял плиту с пунктирными пометками Кристова и снова прислонил ее к стене, затем сделал остальным знак идти вперед.
— Некоторые Изгои говорили мне, что дети холдеров не допускаются до работ, пока им не исполнится двенадцати Оборотов, — заметила Халла по пути к выходу.
— Вот глупость, — отозвался Кристов. — На что бы детям такая уйма свободного времени?
— Не знаю, — пожала плечами Халла. — Здесь-то все с малолетства работают. — Она широким жестом указала на лагерь снаружи. — Хотят научиться ремеслу до свадьбы, а в двенадцать они уже начинают подыскивать пару.
Пеллар написал что-то на каменной плитке и протянул ее Халле: «Арфисты женятся куда позже».
— Позже — это во сколько?
— Шестнадцать? — предположил Кристов, повернув шись к Пеллару за подтверждением. Тот свободной рукой сделал жест, обозначающий «больше». — Восемнадцать? — Когда Пеллар утвердительно кивнул, Кристов удивленно воскликнул: — Мы, горняки, не всегда до тридцати Оборотов доживаем! Поэтому и жениться стараемся раньше.
Тем временем они подошли к выходу из штольни, шагнули наружу и вынуждены были зажмуриться — солнце прорвалось сквозь облака и залило долину ярким утренним светом. Легкий ветерок разогнал остатки тумана, принеся аромат цветов.
Кристов изумленно ахнул — глазам его открылся великолепный вид. Вокруг пестрели палатки, шатры, пологи кибиток, хижинки, спешно возведенные там и тут. В горы вели три мощеные дороги — одна поднималась прямиком к их штольне.
— И это все — за четыре дня? — выдохнул юноша.
— Они были голодны, — просто ответила Халла и пояснила на вопрошающий взгляд Кристова: — Чтобы получить еду, они должны были работать. А два дня назад Моран привел большую группу.
— Халла, едет еще одна кибитка, — окликнула ее какая-то женщина.
— Ты знаешь, что делать, Лорра, — отозвалась девушка. — Расспроси их, почему приехали сюда, узнай, что они умеют, и назначь им работу. И еще — предупреди об их прибытии арфиста Морана.
— Где их разместить? — спросила Лорра.
— Сперва посмотри, где у нас свободное место, а потом решим. — Халла оглянулась на Пеллара, ища одобрения.
Тот, улыбнувшись, кивком подтвердил ее решение.
Кристов смотрел на Халлу и видел совершенно незнакомого человека. Похоже, все в лагере искали ее совета и руководства. Конечно, лидерство всегда было у нее в характере, к тому же особый авторитет ей обеспечила роль «голоса» Пеллара, однако Кристов все равно не мог понять, что заставляет взрослых людей безоговорочно повиноваться девушке, едва вышедшей из отроческих лет.
— Ничего не получилось бы, если бы не способность Пеллара говорить с драконами, — объяснила Халла, очевидно, прочитав недоумение Кристова по лицу. — Даже Изгои боятся драконов. Им достаточно, что по желанию Пеллара здесь может появиться целое крыло. Даже самые упрямые после такого предпочитали прислушаться к голосу рассудка. К тому же арфист Моран посылал всех сюда. — Девушка скорчила рожицу и усмехнулась. — Мы следим, чтобы он не слишком много пил, а он учит малышей — Балладам о почтении к драконьим всадникам и всему драконьему роду.
Упоминание о драконах сразу напомнило Кристову, почему они поднялись из штольни: прибыл Д'вин. Горняк окинул взглядом расстилавшуюся внизу равнину и без труда рассмотрел бронзового дракона. Сам Д'вин был уже совсем близко, целеустремленно шагая к их троице.
Группа горняков заметила драконьего всадника, а затем и Кристова, Пеллара и Халлу. Рабочие замешкались, с любопытством глядя на них и жестикулируя. Одни указывали на Кристова, другие — на Д'вина.
— Пеллар! — позвал командир крыла, едва достиг пределов слышимости. — Рождение началось.
— Рождение? — радостно воскликнула Халла. — Пеллар, неужели ты собираешься…
Однако одного взгляда на лицо Пеллара ей хватило, чтобы оборвать речь.
«Я остаюсь», — быстро написал арфист и показал табличку сначала ей, а потом — Д'вину, как только тот подошел достаточно близко.
— Но ты можешь говорить с драконами, — возразил тот. — Нам не хватает всего одного кандидата.
Пеллар снова покачал головой и непререкаемо указал на землю под ногами.
— Но если кандидатов будет недостаточно для Рождения, — начал Д'вин, и его голос задрожал от отчаяния, — тогда…
— Что тогда случится? — вмешался Кристов.
Халла смотрела то на одного, то на другого, и на ее лице отразилась целая буря эмоций. Один встревоженный взгляд Пеллара — и девушка поняла.
— Тогда рождения не будет, весь выводок умрет, — выговорила она.
— Да, они навсегда отправятся в Промежуток, — подтвердил Д'вин.
Пеллар нахмурился. Он переживал жестокую внутреннюю борьбу. Д'вин следил за его взглядом, метавшимся от долины к Халле, потом к штольням, потом снова к Халле, к Кристову, опять к Халле — и наконец взгляд его остановился на чем-то, что мог разглядеть только он один. Когда наконец немой арфист встретился с Д'вином глазами, командир крыла прочел решение в его взгляде. По неизвестным причинам, в центре которых стояла Халла, Пеллар счел своим долгом остаться здесь.
— А никто не может его заменить? — тихо спросила девушка, бросив быстрый взгляд на Кристова.
Юный горняк заметил это и протестующее вскинул руки:
— Только не я. Я не заслужил такой чести.
— Новорожденным драконам ты не оставляешь выбора? — спросил Д'вин.
— Но здесь еще много работы, — попытался возражать Кристов.
— Мы ее закончим, — заверила Халла, оглядываясь на Пеллара, который подтвердил ее слова решительным кивком.
— Ведь ты указал нам путь.
— Но…
— Ступай, — Халла указала ему на бронзового дракона, ждавшего в отдалении.
Глаза Кристова расширились. Он долго, жадно смотрел на дракона — и наконец снова повернулся к девушке.
— Ты что, боишься? — поддразнила она и, схватив его за плечи, развернула юношу к дракону. — Это твое будущее. Ступай к Запечатлению! Запечатли бронзового за всех нас и покажи им там, в Плоскогорье. Покажи им, чего ждать от Файр-холда!
Ободряюще подтолкнув Кристова, она развернулась и пошла в другую сторону — к ожидавшей ее толпе рабочих.
А Кристов с высоко поднятой головой зашагал навстречу своему будущему.
Назад: Глава десятая
Дальше: Эпилог