Книга: Драконье пламя
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава вторая

Книга 2
Драконий огонь

Глава первая

Горняк в забое не видит дня,
Добывая уголь для нас,
Чтоб, когда нагрянет злая зима,
В холде огонь не погас.
Наталон-кемп
Второй Интервал
494.1 после Высадки (ПВ)
Толдур осторожно укладывал пострадавших спасенных горняков на пол подъемника.
— Тяни вверх, Кристов.
Кристов схватился за один из канатов, Толдур за второй, и вместе они поднялись со дна шахты.
Наверху раненых горняков передали в другие руки Толдур вышел последним. Он заметил, что Кристов держится за спину.
— Что случилось? — спросил он, пристально глядяна юного горняка.
— Ничего.
— Ты можешь гордиться собой, — сказал Толдур, хлопнув лапищей Кристова по плечу. — Хотя тебе только двенадцать, сегодня ты трудился как мужчина и решение принял взрослое.
Они дошли до входа в шахту и сразу же потерялись в свете факелов и шуме возбужденных голосов. Вдалеке Кристов разглядел огоньки на гребне холма — внимательные драконьи глаза.
Встревоженный, он выхватил взглядом в толпе нескольких драконьих всадников и заволновался, не придется ли ему сегодня отвечать за свое поведение нынешней ночью?
— Это последние, Толдур? — спросила Марджит, целительница лагеря. Заметив Кристова, она посмотрела на него косо и бросила: — Вот уж не думала, что он тут окажется.
— Он помогал, — сказал Толдур, снова похлопав Кристова по спине. — Не будь его, мы не поспели бы вовремя.
Марджит хотела было что-то сказать, но передумала, покачала головой и пошла прочь.
Шум голосов и радостные крики спасенных стали глохнуть в ушах Кристова, когда он сообразил, что хотела сказать Марджит. Он тупо и растерянно посмотрел вокруг.
И встретился взглядом с отцом.
Тот не улыбнулся, не похвалил его — наоборот, резко отвернулся от сына, словно не признавал его.
Кристов ощутил, как вспыхнуло от стыда его лицо, хотя и понимал, что ему нечего стыдиться себя, а вот за отца должно быть очень стыдно.
Тем временем к отцу подошли мастер Брайтелл и еще двое горняков, которых он не узнал.
— Тарик, пошли-ка с нами, — сказал Брайтелл. — Мы будем проводить расследование.
— Я ничего не сделал, — зло огрызнулся Тарик.
— Вот именно.
Кристов не знал, идти ли ему следом, когда ему на плечо опустилась рука.
— Выпей немного, — сказал Толдур, втискивая ему в руки горячую кружку. — А потом тебе надо будет отдохнуть.
— Но мой отец…
— Он должен ответить за последствия своих действий, — решительно отрезал Толдур.
* * *
Через три дня мастер Брайтелл, его помощник мастер Джанник и арфист Зист завершили расследование, и все обитатели кемпа собрались в большом зале дома Наталона.
Кристов хорошо знал этот зал — тут давал уроки мастер Зист. Все в комнате было так же, как во время уроков В одном конце зала стоял маленький стол, а другие столы были расставлены двумя длинными рядами перпендикулярно ему. Кристову и его матери Даре отвели место у крайнего стола рядом с Маленьким столом, за которым сидели Зист, Брайтелл и Джанник.
Когда все уселись, встал мастер-горняк Брайтелл.
— Мы завершили расследование, — обратился он к залу. — И я передал результаты нашего расследования лорду-холдеру Феннеру.
По комнате прошел шепот изумления — люди удивлялись, что мастеру-горняку пришлось обращаться к лорду-холдеру Крома.
Брайтелл махнул группе людей в дверях, и появился Тарик в сопровождении двух охранников. В зале воцарилась тишина.
— Горняк Тарик, — сказал Брайтелл. — У меня есть свидетельства, что ты воровал дерево, предназначенное для укрепления шахты, и что ты преднамеренно подрыл целики в твоем забое. Ты можешь объяснить, что ты сделал с деревом и углем?
— А кто сказал, что я это сделал? — надменно спросил Тарик, высмотрев в толпе Наталона и гневно глядя на него, — Все это вранье…
— Например, горняки Панит и Кердал, — сильный голос Зиста перекрыл выкрики Тарика.
Жила взбугрилась на лбу Тарика, он попытался вырваться из рук охранников и броситься на Панита с Кердалом.
— Вам конец! — орал он на них, вырываясь. — Конец!
— Молчать! — негромко, но властно произнес Зист.
Тарик тут же замолчал, не сводя злобного взгляда с Панита и Кердала.
— Ты будешь отвечать на вопрос? — спросил Брайтелл. — Тарик нервным взглядом обвел зал. Открыл было рот, но передумал.
— Хорошо же, — сказал Брайтелл. — Горняк Тарик, вот наше решение. Твои действия поставили под серьезную угрозу безопасность шахты и привели к гибели двух горняков. Более того, мы пришли к выводу, что ты уже не в первый раз такое делаешь, прекрасно осознавая последствия своих действий, причем поступал ты против указаний главного горняка Наталон-кемпа. Мы считаем, что ты действовал так ради собственной выгоды.
Мать Кристова затряслась в беззвучных рыданиях.
— Более того, когда шахта обрушилась в результате твоего небрежения, ты преднамеренно попытался не допустить спасателей внутрь, ты даже избил сына до потери сознания, только бы не пустить его туда, — продолжал Брайтелл хриплым от сдерживаемой ярости голосом. — Также возникает вопрос: не был ли твой приказ накачать воздух в шахту после того, как забой обрушился, попыткой сделать так, чтобы выживших не осталось?
— Нет, все не так! — дрожащим голосом запротестовал Тарик. Он поднял голову и посмотрел в глаза Брайтеллу. — Я не знал, я клянусь!
Брайтелл посмотрел на Джанника и мастера Зиста. Зист отмахнулся. Брайтелл пожал плечами и кивнул Зисту. С тихим вздохом Зист встал и повернулся, к Тарику.
— Ты готов выслушать наш приговор? — спросил мастер Зист.
— А как же лорд-холдер? — закричал Тарик. — Он ведь должен сказать свое слово!
— Должен. И уже сказал, — кивнул Зист.
Он взял со стола маленький свиток пергамента.
— Я снова спрашиваю тебя: ты готов выслушать наш приговор?
Тарик переступил с ноги на ногу и кивнул.
— Твои действия показали пренебрежение к чужим жизням, — сказал Зист. — Потому наше мнение таково: ты должен быть Изгнан из общества людей.
— Изгнан? — не веря своим ушам, вскричал Тарик.
У Кристова глаза полезли на лоб. Рядом с ним застонала Дара.
— Изгнан и лишен имени, — сказал мастер Брайтелл «Лишен имени?» — в отчаянии думал Кристов. Отца лишат имени, его никогда не будут произносить!
Дара упала в обморок.
— Более того, остаток своих дней ты будешь работать на лорда-холдера Феннера там, где он прикажет, — продолжал Брайтелл.
Кристов отчаянно пытался приподнять мать. Кто-то тихо прошептал ему на ухо:
— Давай уведем ее отсюда.
Это был Толдур. Рядом с ним стояли Далор и Зенор с суровыми взволнованными лицами.
— Я справлюсь, — возразил было Кристов, когда Толдур взвалил бесчувственное тело Дары на плечо.
— Горняки своих не бросают, — заверил Кристова Далор, похлопав его по плечу.
Но когда они покинули зал под взглядами всего собрания, Кристов подумал: останется ли его слово в силе через пару-другую Оборотов?
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава вторая