Книга: На чужой войне
Назад: 19
Дальше: 21

20

Несколько дней сборный отряд скрывался в лесу. Почувствовав, что они ушли достаточно далеко с дороги боевиков, солдаты затаились в одной из пещер. Начала работать связь. Благодаря этому вскоре к ним присоединились еще десять человек, и среди них унтер-офицер Палан. Это все, кому удалось избежать гибели как при штурме высотки сепаратистами, так и их охоты на миротворцев в лесу. Хотя, возможно, еще десяток-другой солдат спаслись, как и они, – сбрасывать со счетов этого не стоило, – но они ушли, наверное, слишком далеко от подразделения уже во главе с унтер-офицером, и связаться с ними было невозможно.
– Сэр, каковы наши действия? – запросил инструкции капрал Фейц у командира третьего взвода после нескольких часов отдыха.
Палан непонимающе посмотрел на солдат. Казалось, сейчас он меньше всего думал о каких-либо действиях.
– Наши действия? Ну да, наши действия… – взводный погрузился в раздумья, а затем решил: – Будем эвакуироваться.
Солдаты облегченно вздохнули. Именно этого они и хотели – убраться с этой чертовой планеты как можно дальше, лучше всего на орбиту. Именно орбитальный транспорт и стал запрашивать унтер-офицер. Для этого он вышел из пещеры и, подрегулировав частотные настройки шлема, включил дальнюю связь и связался с оперативным командованием.
Он долго и оживленно разговаривал, после чего вернулся в пещеру не в лучшем расположении духа, что постарался скрыть, но безуспешно: солдаты уже научились определять настроение своих командиров-миротворцев по малейшим нюансам.
– Они не пришлют эвакуатор, сэр? – поинтересовался Фейц.
– Пришлют, но не орбитальный, как я запрашивал, а обычный «хуммингбирд».
– Но почему, сэр?
– Сепаратисты атаковали Фарос и вот уже как два дня штурмуют его. Нашим войскам требуется подкрепление, им важен каждый солдат.
Джерри чертыхнулся. Из огня да в полымя… Попасть из одной безнадежной передряги в другую не входило в его планы, ведь так и погибнуть можно. А со слов взводного выходило, что у миротворцев большие проблемы с подкреплением – по крайней мере, оно не успевает подойти достаточно быстро. Впрочем, об этом им сказали еще на учебно-тренировочной базе.
– Отделение, приготовиться к марш-броску до точки эвакуации, – скомандовал унтер-офицер Палан. – Мы должны быть там через двадцать минут.
– А где она, сэр? – спросил Фейц.
– На ближайшей открытой полянке…
Такая полянка находилась в километре от пещеры, и солдаты, взяв все необходимое, двинулись вслед за командиром. До точки встречи группа добралась без особых происшествий и, включив визиры шлемов в режиме увеличения, все стали смотреть на горизонт в поиске эвакуационного транспорта.
Вскоре он появился, даже целых два. Унтер-офицер Палан вел их на свой маяк, десантно-штурмовые транспорты развернулись и пошли прямо к спрятавшимся в кустах солдатам. Неожиданно с соседнего склона взлетели три ракеты и почти сразу же один из «хуммингбирдов», полыхнув огнем, стал падать и врезался в склон, вспыхнув ярким пламенем.
Со склона взлетело еще три ракеты, выпущенные по второму эвакуатору. На этот раз обошлось, и транспорт уклонился от ракет, взорвал их на обманках и сам пошел в атаку на противника. На подлете он выпустил тучи ракет, и те перепахали всю высотку в том месте, откуда производились пуски. Сепаратисты, несмотря на такой огонь, продолжали отстреливаться, но на этот раз навстречу летающей машине они сумели выпустить только одну ракету.
Это ни к чему бы не привело, не будь «хуммингбирд» так близко от стрелка. Снаряд взорвался слишком близко от машины. Она слегка качнулась, но пилот сумел выровнять полет. Он все-таки добил врага, но эвакуировать солдат уже не стал, а сразу отправился на базу.
– Мы здесь! – кричал пилоту по рации взводный. – На соседней высотке!
Но пилот никак не отреагировал и стал уходить к горизонту, набирая высоту.
– Почему он не забрал нас, сэр? – поинтересовался Джерри.
– Сказал, якобы повреждения слишком большие, и он нас не поднимет…
Все снова посмотрели на улетающий «хуммингбирд», и тут он взорвался прямо в воздухе. Неизвестно, то ли это случилось из-за повреждений, то ли его снова атаковали сепаратисты, и он уже не смог избежать попадания ракеты.
«В любом случае нам крупно повезло», – подумал Дональдан.
Унтер-офицер снова попробовал связаться с командованием и повторно запросил эвакуацию.
– Ничего, – ответил он на вопросительные взгляды солдат. – Сказали, дескать, вся боевая техника и транспорт нужны в бою.
– Но что нам делать, сэр?
– Приказано двигаться к городу самостоятельно. Он недалеко, всего в пятидесяти километрах. Через три-четыре дня будем там. Да, еще… Сержантов среди вас нет?
– Никак нет, сэр, – подтвердил капрал Фейц.
Палан смотрел то на Фейца, то на Дональдана, и, сделав выбор, произнес:
– Назначаю вас сержантом, капрал Фейц.
– Благодарю за доверие, сэр, – без особой радости ответил новоиспеченный сержант.
– А теперь пошли…
Солдаты тяжело вздохнули: названный взводным срок означал, что им придется двигаться на пределе своих возможностей, постоянно получая инъекции автодоктора. Не говоря уже об ожидающих их в пути опасностях, о чем и попытался сказать взводному Дональдан:
– Сэр…
– В чем дело, капрал?
– Нам придется двигаться по вражеской территории, сэр…
– Ну и что? – нахмурился Палан.
– Не лучше ли затаиться, сэр? Уставший недоученный отряд в пятнадцать человек погоды при обороне города не сделает. Тем более, со дня на день должны прибыть полноценные войска, хорошо обученные и обстрелянные ветераны.
– Ты решил уклониться от исполнения долга, солдат?! Ты понимаешь, что за такие слова отдают под трибунал?! А ты знаешь, к чему обычно приговаривают подобных тебе паникеров и дезертиров? Их приговаривают к смерти!
Дональдан уже пожалел, что вообще открыл рот. Унтер-офицер Палан, пылая праведным гневом, даже за пистолет схватился, но все же образумился и засунул его обратно в кобуру. Людей и без того не хватало.
– Прошу прощения, сэр, я всего лишь высказал альтернативный вариант наших действий, сэр, – пошел на попятную Джерри.
– За эту вашу альтернативу, капрал, я, когда все закончится, разжалую вас в рядовые! И если вы не докажете, что вы хороший солдат, то еще и в штрафное отделение направлю!
– Так точно, сэр…
– Так-то! Для остальных поясню: движение в осажденный Фарос не моя блажь – это приказ, и я его выполню. Построились в походную колонну и шагом марш!
Назад: 19
Дальше: 21